Диалектные словари русского языка список. Словари диалектные (областные)

Диалектизмы - это слова, употребляемые жителями только той или иной местности. Сейчас диалектные слова встречаются редко даже в речи сельских жителей. Наиболее употребительные в наше время диалектные слова включают в толковые словари русского литературного языка. Возле слова дается помета обл (областное).

Существуют специальные диалектные словари. В "Толковом словаре живого великорусского языка" В. И. Даля много диалектных слов, собранных им в разных концах нашей родины.

Диалектные слова используются иногда в литературных произведениях для передачи особенностей речи жителей определенной местности. В приведенном словаре много примеров дилектных слов которые дети могут выписатьк уроку русского языка в 6 классе.

Словарь диалектных и устаревших слов и оборотов для школьников 6 класса.

Алтын - монета в три копейки.
Андел – ангел.
Архандел – архангел.
Аршин – мера длины, равная 0,71 метра.
Бадаг – батог, палка, посох, хлыст.

Бажёный – любимый, от слова «бажать» – любить, желать.
Байка – колыбельная песенка, припев при усыплении ребенка; от глагола байкать – убаюкивать, укачивать, усыплять.
Баламолок – болтун; от баламолитъ – болтать.
Балъки – овечки.
Бареньки – овечки.
Басалай – щеголь, франт, повеса, хвастун.
Баской – красивый, пригожий, нарядный.
Баять – говорить, рассказывать.
Божатка – крестная, названная мать.
Берещйнная, бсрещаный, берестяной – сделанный из бересты.
Болючий – болезненный.
Бразумёнточка, прозумёнточка, прозумёнт – от слова позумент – тесьма, лента, обычно шитая золотом или серебром, галун.
Браный – вытканный с узорами.
Буде, будет – полно, довольно, достаточно.
Бука – фантастическое существо, которым пугают детей.

Вадитъ, вываживать – воспитывать, вскармливать.
Васильев вечер – канун Нового года, 31 декабря по ст. ст.
Васильев день – христианский праздник в честь Василия Кесарийского, совпадающий с Новым годом (1 января ст. ст.).
Вдругоряд – во второй, в другой раз, вторично.
Верейки, верёя – один из столбов, на который навешиваются ворота.
Великий пост – семинедельный пост перед пасхой.
Всемирёночек, всемиршонок – ребенок, рожденный вне брака.
Вязйга – придирчивый или вздорный человек; спинная струна (хорда) красной рыбы, употребляемая в пищу.

Гайтан – шнурок, на котором носят нательный крест; вообще шнурок, тесьма.
Галить – здесь: подавать мяч или шар в игре.
Говена – от говеть: поститься, ничего не есть, готовиться к церковной исповеди.
Гоголь – птица из породы уток-нырков.
Годовать – жить, пребывать, оставаться где-либо целый год.
Голик – веник без листьев.
Голицы – кожаная рукавица без подкладки.
Грош – монета достоинством в полкопенки.
Гулюшки – голуби.
Гумно – место для хранения хлеба в снопах и молотьбы, крытый ток.
Гранатур, гарнитур – плотная шелковая ткань.
Гривна – слиток серебра, служивший денежной и весовой единицей в Древней Руси.
Гуня – ветхая, рваная одежда.

Долонь – ладонь.
Досельный – прошлый.
Дресвяной – мелкий.
Дягнуть, дяглить – расти, плотнеть, здороветь, крепчать.

Егарий, Егорьев день – праздник в честь христианского святого Георгия Победоносца. В народе отмечалось два Егория: осенний (26 ноября) и весенний (23 апреля по ст. ст.).
Ежа – еда.
Елёнь – олень.
Ёлха, слоха – ольха.

Живот – домашний скот, богатство, жизнь.
Жнитва – жатвенная пора, пора уборки хлеба с поля; поле, с которого сжат хлеб.

Забава – любимый, милый.
Завичатъ (завечать, заветатъ) – заповедывать, строго наказывать или приказывать.
Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скоромную пищу.
Зарода, зарод – стог, скирд сена, соломы, снопов, удлиненной формы.
Заугольничек – прозвище незаконнорожденного ребенка.
Заутреня – ранняя, утренняя церковная служба.
Зимние святки – время от рождества до крещения: с 29 декабря до 6 января по ст. ст.
Зипун – крестьянский рабочий кафтан. Зыбка – люлька, колыбель.

И мать – ловить.
Кабы – если.
Камка – шелковая узорчатая ткань.
Каравай – круглый большой хлеб.
Кастить – пакостить, грязнить, вредить.
Катанки – валенки.
Кафтан – старинная мужская верхняя одежда.
Китайка – сорт хлопчатобумажной ткани.
Коваль – кузнец.
Кожара, кожурина – кожа.
Коляда – мифологическое существо.
Кокошник – головной убор русских женщин.
Колобок, колоб – изделие из теста круглой, шарообразной формы.
Короб – сундук, плетенный из луба или выгнутый из драни; сани, обшитые лубом.
Косица, коса – здесь: хвост у петуха.
Кострица – жесткая кора растений, годных для пряжи (льна конопли).
Кострома, костромушка – мифологическое существо, которое изображали девушка или чучело.
Коты – женская обувь, род полусапожек, ботинок, башмаки с высокими передами.
Кочедык – шило, инструмент для изготовления лаптей.
Кочет – петух.
Крома – ломоть хлеба, горбушка; сума нищего.
Кужель, кужёнь – кудель, пучок льна, приготовленный для пряжи.
Кужня – корзинка, плетенка, кузовок.
Кулажка, кулага – лакомое блюдо: пареное соложеное тесто.
Кумач – хлопчатобумажная ткань алого цвета.
Кунья (шуба) – из меха куницы.
Куражиться – издеваться, насмехаться.
Кут – угол крестьянской избы.
Кутья – культовая еда, подаваемая на поминках и в сочельник (каша из ячменя, пшеницы, риса с изюмом или другими сладостями).

Ластовица, ластовка – четырехугольные разноцветные вставки в рукавах женских рубах.
Лежать под образами (иконами) – под иконы клали покойников.
Лохань – деревянная посуда для хозяйственных надобностей.
Лубъя, луб, лубяной – подкорный слой липы и некоторых других деревьев, из которого делают корзины, плетут лапти.
Лучок – дуга, дужка.
Лыко – волокнистая внутренняя часть коры липы и некоторых других лиственных деревьев.
Лытать – уклоняться от работы, бегать от дела.
Лядина, ляда – пустошь, покинутая и заросшая земля.

Малёк – от малый: малец, ребенок,
Масленица – праздник проводов зимы у древних славян, приуроченный христианской церковью к неделе перед великим постом; во время масленицы пекли блины, обильно употребляли в пищу сыр, масло, устраивали разнообразные увеселения.
Мизгйро – паук.
Мыщатое (дерево) – возможно, искаженное: мачтовое (дерево).

Надолба – столб, тумба при дороге.
Надолонъ, надолонка – лоскуток ткани, кожи, нашитый на рукавицу со стороны ладони.
Невестка – замужняя женщина по отношению к родне мужа.
Ночёсь – прошлой ночью.
Нужен, нужный – бедный, нищий, убогий, скудный.

Обедня – церковная служба у христиан.
Обронить – уронить, потерять.
Овин – строение, в котором сушили снопы.
Овсень (авсёнь, бацсёнь, таусёнь, усёнь, олицетворение Нового года.
Оденье – остатки сена от стога или нижний слой сена, соломы в клади
Озимье – поле, засеянное озимыми культурами.
Озорбды – зарод, скирда. Околеть – умереть.
Опара – закваска для хлебного теста.
Опрбска – от опрастывать; опростать – здесь: освободить.
Орать – пахать землю.
Очеп (оцеп) – гибкий шест, на который подвешивалась люлька.

Пакостить – вредить, грязнить.
Папа, папка – хлеб (детский язык).
Парча – золотая или серебряная ткань; шелковая ткань, протканная золотом, серебром.
Парчёвник – старинная одежда из парчи.
Пасха – христианский весенний праздник в честь Воскресения Иисуса Христа.
Пахать (пол, избу) – мести, выметать.
Пелёговать – перебирать пальцами рук, двигать руками попусту.
Переж, переже – прежде, наперед, ранее, сперва
Переложек, перелог – поле, непаханное несколько лет.
Пест – толкач для растирания чего-либо в ступе.
Пестерь – корзина, плетенная или шитая из бересты или луба.
Петун – петух.
Поветь – настил над скотным двором, где хранили сено, крыша над скотным двором.
Повойник – головной убор замужней женщины.
Погонялка – кнут.
Погост – кладбище, могильник.
Подгрёбица – строение над погребом.
Пожня – луг во время сенокоса.
Полпца – полка для хранения продуктов, посуды.
Полушка – старинная монета достоинством в четверть копейки.
Поминать – участвовать в обряде поминовения покойника.
Поминки – обрядовое угощение в память умершего.
Поочесливее – ог очёстливый: приветливый, учтивый.
Попрядушка – супрядки, посиделки, вечорки; хорошая пряха.
Пособница – помощница.
Постав – каждое отдельное блюдо за столом, кушанье, перемена.
Почепочка – цепочка.
Почитать – уважать.
Пролуб – прорубь.
Пуланок – по объяснению исполнительницы – воробей.
Пуля – сопля.

Разбумажиться – развеселиться, расходиться, разгуляться.
Расстрйжка, расстрига – духовное лицо, лишенное сана, звания.
Рипачок рибачок – от рпбуши: ветошь, лохмотья, драная одежда, обноски.
Рождество – христианский праздник (25 декабря ст. ст.) посвященный рождению Иисуса Христа.
Рожок – выделанный коровий рог с привязанным высушенным соском от коровьего вымени – для кормления младенца.

Сажень – старинная русская мера длины, равная 2,13 м.
Сбрендить – струсить, спятиться, соврать.
Семик – народный праздник, справлялся в четверг седьмой недели после Пасхи.
Сенные девушки – дворовые крепостные девушки, служанки.
Сибирка – короткий кафтан в талию со стоячим воротником.
Сколоточек, сколоток – ребенок, рожденный вне брака.
Солод – хлебное зерно, пророщенное в тепле, высушенное и крупно смолотое; применяется для приготовления пива, браги, кваса.
Солоп, салоп – верхняя женская одежда, род плаща.
Сороки – праздник в честь сорока мучеников, 9 марта по ст. ст.
Сочельник – канун церковных праздников рождества и крещения.
Сретенье – христианский праздник в честь Христа (2 февраля по ст. ст.).
Стрёту – навстречу.
Стень – тень.
Стрючок – стручок.
Сугрева – родной, милый, сердечный.
Сусек – ларь для зерна в амбаре.
Сусло – сладкий навар из муки и солода.
Схлюзить, хлюзить - – кривить душой, обманывать, от хлюзда: обманщик, мошенник.
Сыта – вода, подслащенная медом, медовый отвар.

Тиун – приказчик, управляющий, судья.
Толокно – толченая овсяная мука; еда из толокна.
Тоня – невод, рыболовная сеть.
Точиво – крестьянский холст, целой трубкой, в куске.
Трали – тралы, сети в форме мешка для ловли рыбы.
Тростни – болотные заросли или болотные растения.
Туесок, туес – род ведерка с крышкой из бересты.
Тукачок, тукач – обитый, обмолоченный сноп.
Тикманка – тычок в голову костяшками пальцев.
Тур – печной столб в избе, основание которого расписывается красками.

Устоек, устои – сливки на устоявшемся молоке.
Ухват – род железных вил, с помощью которых ставят и вынимают из печи горшки.
Цеп – молотило, орудие для молотьбы снопов.
Чадо – ребенок, дитя.
Шелуди – струпья, короста, сыпь.
Шендроватъ – искаженное: щедровать – ходить в канун Нового года по домам с песнями, получая за это вознаграждение от хозяев.
Штофник – шелковый сарафан.
Шурин – родной брат жены.
Яловица – нестельная корова, телица.
Ярка – молодая овца

диалектные словари

Стремление описать в словарной форме особенности диа­лектной речи обнаружилось уже в первой трети XVIII в. Не­которые областные слова были включены в Словарь Акаде­мии Российской. В XIX в. актуальной становится задача создания сводного диалектного словаря. Различные по объему словарные описания диалектной лексики, появившиеся в первой половине XIX в., имели общие черты. "Поскольку еще не пришло научное осознание диалектов как необходи­мой части общерусской системы, диалектное слово собирате­лями по-прежнему воспринимается как единица чужой и по­ка неизвестной системы. С этим связан и метод толкования диалектных слов - обычно это перевод диалектного слова литературным и лишь изредка приводится развернутое истол­кование значения. Например, баско - "нарядно", извара - "ушат" (ИРЛ 1998: 278).

Б 40-50-е гг. XIX в. активизируется деятельность Акаде­мии наук, Русского географического общества и Московского общества истории и древностей; начинается планомерный и массовый сбор по заданной программе этнографических све­дений (в том числе и местных особенностей языка) из разных регионов России.

"Это знаменует новый этап в русской диалектной лекси­кологии и лексикографии: кончился "собирательский", от­части - любительский этап, началось сознательное и целена239

правленное собирание и изучение диалектных фактов как элементов общенародной лексической системы" (ИРЛ 1998: 280). Появляются "Опыт областного великорусского словаря" И. И. Срезневского (СПб., 1852), "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля {СПб., 1863), занимающий особое место в описании областной лексики, "Словарь обла­стного архангельского наречия в его бытовании и этнографи­ческом применении" А. О. Подвысоцкого (СПб., 1885), про­демонстрировавший исключительно высокий уровень лексикографической обработки диалектного материала (около 5000 слов), "Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении" Г. И. Куликов­ского (СПб., 1898), "Материалы для объяснительного област­ного словаря вятского говора" Н. М. Васнецова (Вятка, 1907), "Смоленский областной словарь" В. Н. Доброволь­ского (Смоленск, 1914). "Русские диалектные словари задолго до появления диалектной лексикологии выявили и описали богатые запасы диалектной лексики и фразеологии больших регионов центральной России. Были определены конкретные тематические группы лексики, дававшие наибольшее количе­ство диалектных слов" (ИРЛ 1998: 328).

В 20-40-х гг. XX в. многое из накопленного в диалект­ной лексикографии было забыто и утрачено. Интерес к лек­сикографическому описанию русских народных говоров вновь обострился в конце 50-х - начале 60-х гг. В работу по собиранию материала для региональных словарей включились многие научные центры, высшие учебные заведения. Широ­кий размах получила экспедиционная работа.

"Несомненно, что диалектная лексикография во многом обязана успешному развитию общей лексикографии. Она обогатила ее новыми идеями, методами и приемами лекси­кографической обработки языкового материала. Все это не могло не сказаться на быстро растущем научном уровне и ка­честве диалектных словарей 60-90-х гг. Результаты поступа­тельного развития диалектной лексикографии проявились прежде всего в большом количестве словарей, охватывающих почти всю территорию России, в многообразии их типов. Они сказались во внимании к диалектному слову, его границам, в тщательном и подробном описании его свойств и фунюдио-

нирования в живой речи во всем многообразии его фонетиче­ских вариантов, семантических значений и оттенков с пока­зом его сочетаемостных особенностей и фразеологических употреблений" (ИРЛ 1998: 533).

Современный этап развития русской диалектологии ха­рактеризуется значительной активизацией лексикографиче­ской разработки словарного состава народных говоров. В диалектной лексикографии (не без влияния лексикографии литературного языка) утвердилась идея о системе словарей, описывающих диалектную лексику в полном объеме и с раз­ных сторон.

Специфика лексикографируемого объекта, многообразие задач, решаемых диалектными словарями, их пограничное положение между исторической и синхронной лексикографи­ей с одновременным включением в оба жанра - все это ста­вит перед диалектной лексикографией целый ряд сложных вопросов теоретического и практического характера (Загоровская 1990).

Наиболее существенные проблемы диалектной лексико­графии, связанные с определением характера диалектного словаря, получили теоретическое обоснование в ходе дискус­сии, развернувшейся в конце 50-х - начале 60-х гг. Этот пе­риод ознаменовал начало нового этапа в изучении лексики русских народных говоров. В ноябре 1955г. решением Вто­рого Всесоюзного координационного совещания при Инсти­туте языкознания АН СССР составление областных словарей было объявлено одной из существенных задач русской диа­лектологической науки.

Из всего комплекса обсуждавшихся в то время вопросов большие споры вызвал вопрос о предмете лексикографирова-ния, иначе говоря 1 должен ли диалектный словарь включать всю лексику диалекта (недифференциальный подход), или лишь ту ее часть, которая противопоставлена литературному языку (дифференциальный подход). Теория и практика диа­лектной лексикологии и лексикографии в конечном итоге со всей очевидностью показали несостоятельность альтернатив­ного решения вопроса: в русской диалектной лексикографии установились как полноправные три типа словаря -

_________________________________________ 241

дифференциальный, не дифференциальный, полудифферен-циальный. Теоретические основы и принципы составления каждого из них разработали соответственно Ф. П. Филин (Филин 1961), Б. А. Ларин (Ларин 1961), И. А. Оссовецкий (Оссовецкий 1964). В настоящее время ни у кого не вызывает сомнений мысль о том, что "от наличия словарей разной на­правленности (дифференциальных, не дифференциальных, полудифференциальных и др.) существенно выигрывает сама наука" (Коготкова 1979: 34).

В общей системе словарей русского языка, в совокупно­сти отражающих его историю и современное состояние, диа­лектные словари (как наиболее явно и органично сочетающие в себе элементы синхронии и диахронии) занимают особое место. Диахронический аспект диалектных словарей связыва­ет их с системой словарей исторического цикла (этимоло­гических и собственно исторических).

В системе словарей исторического цикла диалектные сло­вари выступают компонентом ""триединства", представляю­щего историческую лексикографию как жанр, слагаемый из этимологической, собственно исторической и диалектной лексикографии. При отсутствии или недостаточности пись­менных свидетельств прошлых эпох диалектный словарь при­обретает особое значение в лексикографическом комплексе сведений о языке. Письменная судьба слова, как известно, не всегда соответствует его реальной истории. Современным диалектам известны многие древнерусские слова, которые либо вообще не нашли отражения в письменности, либо представлены в ней единичными примерами. В ряде случаев диалектный словарь является одним из основных источников их ретроспективного изучения. При этом, однако, ретроспек­ция диалектного словаря должна по возможности подкреп­ляться показаниями этимологического и собственно истори­ческого словарей.

Синхронный аспект диалектных словарей включает их в систему словарей, отражающих современное состояние языка во всех его разновидностях. В этом отношении существенно соотнесение диалектных словарей со словарями современного русского литературного языка.

Совершенно очевидно, что адекватное описание такого сложного лингвистического объекта, как русские народные говоры, невозможно осуществить в одном словаре. Такое описание достигается в комплексе диалектных словарей раз­ных типов. В настоящее время русская диалектная лексико­графия располагает большим количеством словарей, разли­чающихся объектом, предметом, аспектами и способами лексикографирования. Каждый из диалектных словарей имеет самостоятельное научное значение, но их ценность значи­тельно возрастает в лексикографическом комплексе, сложив­шемся к настоящему времени в русской лексикографии и представленном словарями различных ориентации. По словам В. М. Мокиенко, "такие монументальные своды русской на­родной лексики, как "Словарь русских народных говоров", "Псковский областной словарь с историческими данными", "Архангельский областной словарь", "Словарь брянских го­воров", послужили образцом для множества региональных словарей: деулинского и мещерского (ге§р. рязанского), мос­ковского, новгородского, смоленского, вологодского, дон­ского, ярославского, орловского, акчимского (гезр, пермско­го), русских говоров Мордовии, Мурманской, Новоси­бирской, Сахалинской областей и др." (Мокиенко 1997: 187).

По характеру отбора лексики различаются диалектные словари двух типов: дифференциальные и недифференциалъ-ные (полные). В дифференциальные словари включаются только те слова, которые имеют локальное распространение и в то же время не входят в словарный состав литературного языка (в любую его разновидность). В недифференциальные (полные) словари, приближающиеся по широте охвата к сло­варю типа тезаурус, включаются все слова, бытующие в гово­рах, вне зависимости от территории их распространения и от наличия или отсутствия этих слов в литературном языке. Включение в недифференциальные словари всей лексики, бытующей в речи диалектоносителей (не только местной, но и общей для диалекта и литературного языка), - это не сугу­бо лексикографический прием, а принцип системного изуче­ния народной речи, позволяющий установить соотношение локальных и общенародных единиц в словарном составе диа-

243

лекта, выявить закономерности взаимодействия литератур­ного языка и диалектов, а также определить те тенденции, которые характеризуют современный, исторически своеоб­разный этап существования диалектов в новых социальных условиях.

Русские диалектные словари в подавляющем большинстве являются дифференциальными (в значительной степени это объясняется исключительной трудоемкостью составления словарей полного типа). Словарями полного типа, или не­дифференциальными, являются "Псковский областной сло­варь", "Словарь брянских говоров". По характеру отбора лек­сики в пределах лексикографируемой тематической группы слов к словарям полного типа может быть также отнесен "Системный словарь предметно-обиходной лексики говоров Талицкого района Свердловской области" К. И. Демидовой (об этом словаре см. далее). К полным словарям относятся также "Полный словарь сибирского говора" и "Верши-нинский словарь", описывающие лексику одного села.

"Псковский областной словарь", в котором реализуются лексикографические идеи Б. А. Ларина, начал издаваться в 1967 г. в Ленинградском (ныне Санкт-Петербургском) госу­дарственном университете. Он включает в свой состав по возможности весь активный словарный запас псковских го­воров, все, что прочно вошло в речевой обиход крестьян­ского населения Псковщины. В предисловии к первому вы­пуску словаря говорится, что народная речь Псковской области имеет "исключительное значение для историков и диалектологов русского языка, так как отражает тысячелет­ние связи и культурный обмен русского населения с тесно примыкающими народами прибалтийско-финской группы, с латышами и литовцами, а также с белорусами". Большое место в словаре уделяется историческим данным. Состави­тели пытаются отразить непосредственную связь современ­ной диалектной речи с памятниками письменности фео­дальной эпохи. В справочном материале словарных статей, описывающих слова современных псковских говоров, при­водятся извлечения из памятников древнерусской письмен­ности.

Лексикографическое описание брянских говоров пред­ставлено в "Словаре брянских говоров" и в "Словаре народ­ных говоров Западной Брянщины" П. А. Расторгуева. Диф­ференциальный по типу словарь П. А. Расторгуева создавался с 1939 по 1954 г. Автор ставил перед собой задачу дать мате­риалы для истории словарного состава говоров Западной Брянщины, определить их пограничный с белорусскими го­ворами характер. Словарь основывается на диалектных запи­сях, собранных автором с 1903 г.

В отличие от словаря П. А. Расторгуева, "Словарь брян­ских говоров" воплощает идею словаря полного типа. Перво­начальная программа словаря была изложена на Первой Псковской диалектологической конференции в 1960 г. Сло­варь был задуман как полный (системный) словарь диалекта, не имеющего письменной традиции и функционирующего лишь в устной форме. "Словарь брянских говоров", являясь словарем полного типа, отражает по возможности весь сло­варный состав брянских говоров второй половины XX в. Он включает лексику говоров на территории современной Брян­ской области (по административно-территориальному деле­нию 1973 г.). Словарь составлялся на основе картотеки, сформированной материалами ежегодных диалектологических экспедиций на Брянщину в период 1951-1953 гг. и с 1957 по 1987 г. Под руководством и при непосредственном активном участии профессора В. И. Чагишевой, а позже - В. А. Козырева проведено более 30 диалектологических экс­педиций в Брянскую область, создано уникальное картотеч­ное собрание брянской лексики и фразеологии общим объе­мом в миллион карточек-цитат. В результате многолетней работы была создана надежная основа для всестороннего и углубленного изучения народной речи обширного региона русской диалектной территории.

В описании лексического материала в соответствии с принципами регионального словаря полного типа составите­ли опираются на системный подход к лексикограф ируемому объекту. Пять выпусков словаря, описывающих лексику в ал­фавитном отрезке А-Ж, содержат 8067 словарных статей, не

__________________________________________245

считая отсылочных. Приведем фрагменты словарных статей из этого словаря:

ГОТОВА"ТЬ, тую, туе и тует (ть), несов. Вар. готува"ть, гутова"ть, гу-тува"ть. 1. что. Приводить в годное к употреблению или использованию со­ стояние... 2. что. Изготовлять, трудиться над выполнением чего-л. ... 3. что и без доп. Приготовлять кушанья, стряпать... 4. что. Делать запа­ сы чего-л. для последующего употребления, запасать впрок; заготовлять...

ГОРСТЬ, и, ж. Вар. горсь 1. Ладонь и пальцы, сложенные так, что­ бы ими можно было зачерпнуть, захватить или удержать что-л. ...

2. Количество чего-н., помещающееся в руке, сложенной таким образом...

3. Пучок колосьев, льна, конопли, захватываемый в один раз...

БРЯЗНИ"ТЬ, ню, нит (ть). несов. В хоровом пении - не попадать в тон, фальшивить. Поля, замолчи, ты брязнишь, она как-то не понимает, такая брязготка, набрязела в хоре, ладу у нас и нет. Тр. Манцурово. Она ж куда попало поет, так ее, наверное, предупредили: не брязни. Тр. Ман­цурово.

"Положение брянских говоров на территории, где встре­чаются три славянских народа, определило их большую само­бытность, наличие консервативных особенностей... Не слу­чайно именно здесь найдены диалектные параллели к словам известного памятника древнерусской литературы - "Слова о полку Игореве". Значение Словаря брянских говоров неоце­нимо для решения многих проблем истории русского языка и его говоров и вообще истории трех славянских народов" (ИРЛ 1998: 556-557).

Результатом большой работы по описанию старожильче­ского говора села Вершинине Томского района Томской об­ласти является "Полный словарь сибирского говора", пред­ставляющий всю зафиксированную сибирскими диалекто­логами в период конца 40-80-х гг. лексику и фразеологию вершининского говора, как собственно диалектную, так и общерусскую, диалектно-просторечную. В этом словаре все общерусские слова и фразеологические сочетания, не имею­щие диалектной специфики, даются без грамматических по­мет, толкования значения, иллюстративного материала и Других сведений о слове.

Следующий этап работы томских лексикографов над кар­тотекой "Полного словаря сибирского говора" связан с изда-

нием "Вершининского словаря", в котором все слова, в том числе и не имеющие диалектной специфики, получают пол­ное толкование. Возросло и количество слов, описываемых в словаре, обновлен иллюстративный материал, который дается в орфографической записи с сохранением основных особен­ностей диалектного произношения.

Близок к полному "Словарь говора д. Акчим Краснови-шерского района Пермской области: (Акчимский словарь)". Он составляется на основе картотеки, собиравшейся по принципам, характерным для картотек словарей полного (недифференциального) типа. Однако в самом корпусе слова­ря общая установка на полноту охвата материала реализована своеобразно. Каждый том словаря содержит две части. В пер­вой представлены словарные статьи на диалектные и те об­щерусские слова (литературные, специальные, разговорные, просторечные), семантическая структура которых в акчим-ском говоре включает диалектные элементы. Во второй части подаются списком общерусские слова, семантическая струк­тура которых не содержит специфических диалектных значе­ний и оттенков. Такой компромисс обусловлен соображения­ми не принципиального, а чисто практического свойства: стремлением к значительному сокращению объема словаря и уменьшению сроков его издания.

Промежуточное положение между дифференциальными и недифференциальными словарями (явно тяготея к послед­ним) занимает "Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области)" (этот словарь иногда называют полудифференциальным). Его особенность проявляется в том, что зафиксированные в гово­ре слова, отличающиеся от литературных одним из своих зна­чений, вводятся б словарь со всей совокупностью значений, а слова, полностью совпадающие по семантике с литературны­ми, остаются за пределами словаря.

Особое преломление принципа дифференциальности в отборе лексики представлено в "Словаре просторечий рус­ских говоров Среднего Приобья". Он включает слой лексики, общей диалекту и городскому просторечию (условно: просто­речная лексика). В словаре представлены такие лексические

__________________________________________247

единицы среднеобских говоров, которые в словарях совре­менного русского литературного языка квалифицируются как просторечные (например: взаправду, выпростать, замориться, исхитриться, куражливый, потчевать и т. д.). Словарь вклю­чает 2030 словарных статей, не считая отсылочных. В качест­ве приложения к словарю дан "Словник Словаря просторе­чий русских говоров среднего Приобья". Он содержит информацию о том, в каком или в каких толковых словарях современного русского литературного языка то или иное сло­во квалифицируется как просторечное. Фактической основой для составления словаря просторечий послужили материалы диалектологических экспедиций 1946-1975 гг.

В зависимости от объекта лексикографирования можно ввщелить словари общие (полидиалектные), словари регио­нальные (в том числе группы близких говоров или одного го­вора), словари идиолекта, или индивидуального говора.

В настоящее время русская диалектная лексикография располагает одним словарем идиолекта. Это "Диалектный словарь личности" В. П. Тимофеева, представляющий собой дифференциальный диалектный словарь одного лица. В каче­стве информанта избрана крестьянка Е. М. Тимофеева, уро­женка деревни Усольцевой Шатровского района Курганской области. Материал записан в период с 1949 по 1969 г.

В общие (полидиалектные) словари включается лексика всех диалектов языка. Таким словарем в отечественной лек­сикографии является "Словарь русских народных говоров" - сводный словарь русской диалектной лексики. Задача этого грандиозного многотомного труда - собрать и обобщить раз­розненные, представленные в разнообразных, часто трудно­доступных источниках материалы по диалектной лексике. Он включает в себя лексику всех русских говоров и составляется как словарь дифференциального типа. Его источниками яв­ляются: материалы, которым придана та или иная словарная (лексикографическая) форма (словари и словники, толкова­ния слов и т. п.); записи живой диалектной речи; статьи, мо­нографии и т. п.; фольклорные материалы. Значительная часть материалов по лексике русских народных говоров хра­нится в основной картотеке Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН. По приблизительным

подсчетам, в картотеке словаря насчитывается около 250 ты­сяч диалектных слов, а число карточек превышает 2 миллио­на. К настоящему времени вышло 33 выпуска этого словаря. Всего в "Словаре русских народных говоров" будет разрабо­тано около 300 тысяч диалектных слов, употребляющихся только в говорах и не известных литературному языку, что значительно превышает количество слов, зафиксированных самым большим словарем современного русского литератур­ного языка. СРНГ, включающий в себя лексику русских го­воров, бытовавшую в них на протяжении длительного време­ни, относится к типу сравнительно-исторических словарей. "В Словаре отчетливо проявляется историческая тенденция в расположении значений многозначных слов, в цитатах и комментариях, которые часто подводят к истокам значешы слова. Объединяя в своем составе всю массу русской диа­лектной лексики, Словарь выполняет свою основную задачу - быть пособием, источником для истории лексики русского языка, для славянской сравнительно-исторической лексико­логии и этимологии" (ИРЛ 1998: 563-567). Приведем примеры из СРНГ:

Приторно, парен I. Жирно. Яросл., 1820. Волог. | | в знач. безл. сказ. Скверно, тошно кому-л. (от слишком жирной или дурно пахнущей пи­ши). Ржев Твер., 1897, Твер. 2. Противно, неприятно. Как комиссия - дак сделают чаще хозяйки в избе, а потом опять приторно смотреть да­же. Зырян. Том., 1964. Приторно эти щи каждый день хлебать. Смол.

Пришаркаться. сов. Поприветствовать, поздороваться. Она еще тут вся пришаркалась, приклонялась вся (в гости пришла). Пинеж. Арх., 1974.

"Словарь русских народных говоров" имеет не только ог­ромное собственно лингвистическое значение, но, несомнен­но, является памятником культуры. "В Словаре содержится обширный крут сведений о русском народе и русской приро­де. Отражая лексико-фразеологический состав всех русских народных говоров по записям XIX-XX вв., СРНГ включает в свой состав основную часть слов, называющих понятия, предметы и явления, характеризующие особенности быта и трудовой деятельности, образа мышления, верований и при­вычек русского крестьянства последних двух веков нашей ис-

__________________________________________ 249

тории. Этот период характеризуется расцветом русской кре­стьянской материальной и духовной культуры и ее упадком, закатом, размыванием под влиянием общественных и соци­ально- экономических условий, переживаемых страной в це­лом" (ИРЛ 1998: 569).

В отличие от сводного, в региональные словари включа­ется лексика группы близких говоров или одного говора. По­давляющее большинство русских диалектных словарей - это словари региональные. Чаще в них представлена лексика группы говоров, реже - одного говора (говора одного насе­ленного пункта). Почти все региональные словари составля­ются на дифференциальной основе. Исключение составляют упомянутые выше региональные недифференциальные (и примыкающие к ним) словари.

Русская диалектная лексикография располагает большим количеством словарей, представляющих лексику разных ре­гионов.

Описаны лексикографическими средствами архангель­ские, вологодские, мурманские, ярославские, псковские, ка­лининские, подмосковные, новгородские, ивановские, смо­ленские, брянские, курско-орловские, рязанские, донские, сибирские и другие говоры.

В "Архангельском областном словаре" представлена лек­сика современных архангельских говоров со всеми ее специ­фическими особенностями. Основу словаря составляет карто­тека, включающая более 2 миллионов карточек. Сбор материала ведется с 1959 г. Издание словаря продолжается.

"Словарь вологодских говоров" отражает современное со­стояние словарного состава вологодской группы северно-русского наречия. Обследовано 417 населенных пунктов. Словарь составляется на основе картотеки, насчитывающей более 150 000 карточек-цитат. Сбор диалектной лексики начат в 1963 г.

Лексикографическое описание мурманских говоров пред­ставлено в словарях И. С. Меркурьева: "Материалы к Мур­манскому областному словарю" и "Живая речь Кольских по­моров". Вторая из указанных публикаций содержит очерк особенностей современного поморского говора, образцы жи­вой поморской речи и краткий мурманский областной ело-

варъ, включающий около 5000 поморских слов. Материал со­бран в диалектологических экспедициях с 1957 по 1967 г.

"Словарь русских говоров Карелии" является масштаб­ным описанием лексики Русского Севера. "Карельский аре­ал" включает материал Мурманской, Ленинградской, Архан­гельской, Вологодской, Новгородской и Тверской областей. Словарь опирается на картотеку в 1,5 млн карточек. В сло­варь включены не только собственно диалектизмы, но и про-фессионализмы, этнографизмы. Это позволяет в лексикогра­фической форме отразить разные стороны жизни севернорусов в прошлом и настоящем.

"Новгородский областной словарь" относится к диффе­ренциальным словарям. Материалы для словаря собирались в течение тридцати лет на территории бывшей Новгородской губернии (современная Новгородская область и часть Ле­нинградской области). Общее количество лексикографируе-мых единиц (слов и фразеологизмов) приближается к 25 000. Наряду с именами нарицательными в словарь включаются и некоторые топонимы.

Ярославские говоры представлены "Дополнениями к "Материалам для словаря народного языка в Ярославской губ." Е. Якушкина", "Материалами для словаря народного языка Пошехоно-Володарского уезда Ярославской области" С. А. Копорского, "Кратким ярославским областным слова­рем" Г. Г. Мельниченко, "Ярославским областным слова­рем ". В " Кратком ярославском областном словаре" Г. Г. Мельниченко содержатся материалы всех ярославских региональных словарей и словариков (списков слов) за пери­од с 1820 по 1956 г. (24 источника, из них один рукописный). Словарь включает более 10000 слов. "Ярославский областной словарь" под редакцией Г. Г. Мельниченко содержит диа­лектные слова говоров Ярославской области в ее границах на 1940 г. В словарь вошли все материалы "Краткого ярослав­ского областного словаря" Г. Г. Мельниченко (за незначи­тельным исключением), не использованные в этом словаре материалы печатных и рукописных источников, материалы, собранные в экспедициях с 1940 по 1980 г.

__________________________________________ 251

"Опыт словаря говоров Калининской области" Т. В. Кирилловен и др. включает диалектную лексику, соб­ранную на территории Калининской области в течение 40 лет (1927-1967 гг.). Обследовано свыше 500 населенных пунктов.

"Словарь говоров Подмосковья" А. Ф. Ивановой (Вой-тенко) содержит материал, собранный в 1959-1968 гг. и до­полненный в последующие годы. Являясь дифференциальным диалектным словарем, он отражает состояние диалектной лексики говоров Московской области.

В середине XIX в. стали издаваться академические диалектные словари: «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнение к Опыту областного великорусского словаря» (1858). В них собрано довольно большое количество материала (в первом - 18011 слов, во втором - 22895 слов). Оба издания представляют интерес как первая серьезная попытка научной обработки и систематизации данных о территориальных диалектах.

В конце XIX - начале XX в. были опубликованы «Словарь областного Архангельского наречия» А. Подвысоцкого(1885), «Материалы для словаря народного языка в Ярославской губернии» Е.И. Якушкина (1896), «Словарь областного Олонецкого наречия» Г.И. Куликовского (1898), «Областной словарь колымского русского наречия» В.Г. Богораза (1901), «Кашинский словарь» И.Т. Смирнова (1901), «Словарь ростовского говора» В. Волоцкого (1902), «Материалы для объяснительного словаря вятского говора» Н.М. Васнецова (1908), «Словарь уездного череповецкого говора» М.К. Герасимова (1910), «Смоленский областной словарь» В.Н. Добровольского (1914).

В советское время вышли «Донской словарь» А.В. Миртова (1929), «Краткий ярославский областной словарь» Г.Г. Мельниченко (1961), «Словарь русских донских говоров» (1975-1976), «Словарь говоров Подмосковья» А.Ф. Ивановой (1969), «Словарь современного русского народного говора (д. Деулино, Рязанского района, Рязанской области)» (1969), «Словарь говоров Соликамского района Пермской области» О.П. Беляевой (1973). Выходят «Словарь русских говоров Среднего Урала» (с 1964 г.), «Псковский областной словарь» (с 1967 г.), «Словарь смоленских говоров» (с 1974 г.), публиковались материалы по курско-орловским, брянским говорам и др.

В конце 80-х годов велась большая работа по составлению многотомного «Словаря русских народных говоров» (под руководством Ф.П. Сороколетова), включающего около 150 000 народных слов, не встречающихся в современном литературном языке.

Исторические словари

Основным историческим словарем русского языка являются «Материалы для словаря древнерусского языка» акад. И.И. Срезневского (словарь был напечатан в 1893-1912 гг. после смерти автора, переиздан в 1958 г.). Словарь содержит много слов и около 120000 выдержек из разнообразных памятников русской письменности XI-XIV вв., что сохраняет за ним значение одного из лучших древнерусских словарей.

Словарный состав русского языка XV-XVII вв. получил некоторое отражение в «Материалах для словаря древнерусского языка» А.Л. Дювернуа (1894). Словарь содержит около 6000 слов, взятых из сравнительно небольшого количества памятников. Недостатком словаря является отсутствие русских пояснений, которые заменены латинскими переводами.

В 1903 г. был издан «Словарь древнерусских личных собственных имен» Н.М. Туликова, содержащий многочисленные факты и ссылки на исторические документы.

В 1937 г. были опубликованы под редакцией Б.Д. Грекова «Материалы для терминологического словаря древней России» Г.Е. Колчина, содержащие разнообразные общественно-политические и экономические термины из исторических документов XI-XV вв. Термины расположены в алфавитном порядке, в конце работы приложена их тематическая классификация.

Огромный исторический материал содержит «Словарь русского языка XI-XVII вв.» (с 1975 по 1986 г. опубликовано 11 выпусков). В 1984-1985 гг. был издан «Словарь русского языка XVIII в.» (под редакцией Ю.С. Сорокина).

Этимологические словари

Первым русским этимологическим словарем был «Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками» Ф.С. Шимкевича (1842). В словаре разработано 1378 корней обиходных русских слов, во многих случаях имеются произвольные сопоставления и ошибочные утверждения. Следующим в хронологическом порядке был «Опыт словаря русского языка сравнительно с языками индоевропейскими» М. Изюмова (1880), стоявший также на невысоком теоретическом уровне. Выше по качеству, хотя и несвободным от неверных объяснений, был «Сравнительный этимологический словарь русского языка» Н.В. Горяева (1892). Наиболее известен из дореволюционных изданий «Этимологический словарь русского языка» А.Г. Преображенского (1910-1916; окончание было опубликовано в 1949 г., позднее осуществлено переиздание всей книги). Словарь содержит объяснение этимологии многих общеупотребительных русских слов и части заимствованных. Как те, так и другие группируются по первообразным словам или по корням. Хотя словарь далеко не полон и содержит немало устаревших или просто неверных объяснений, он служит важным пособием по этимологии.

В 1961 г. вышел «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова и Т.В. Шанской под редакцией С.Г. Бархударова. Словарь, изданный как научно-популярное пособие для учителя средней школы, содержит этимологическое толкование общеупотребительных слов современного русского литературного языка (3-е изд. М., 1975).

В 1970 г. появился «Этимологический словарь русского языка» Г.П. Цыганенко. Словарь имеет научно-популярный характер и в качестве справочного пособия предназначен для учителей-словесников и учащихся средней школы. С 1963 г. выходил отдельными выпусками «Этимологический словарь русского языка» под руководством Н.М. Шанского. Словарь предназначен для специалистов-филологов.

В 1950-1958 гг. в Гейдельберге вышел трехтомный «Русский этимологический словарь» М. Фасмера (в 1964-1973 гг. под названием «Этимологический словарь русского языка» с дополнениями О.Н. Трубачева он был издан на русском языке в четырех томах; 2-е изд. М., 1986).

Этот словарь является самым обширным из словарей данного типа, однако он не свободен от неточностей, неоправданных сопоставлений.

Представляет интерес издание многотомного «Этимологического словаря славянских языков. Праславянский лексический фонд», которое осуществлялось под редакцией О.Н. Трубачева. Вып. 1 (1974) содержит предисловие с изложением принципов реконструкции праславянской лексики, списки литературы и собственно словарь. В 1999 г. был издан в двух томах «Историко-этимологический словарь современного русского языка». Автор - П.Я. Черных.

К типу этимологических словарей примыкает «Краткий топонимический словарь» В.А. Никонова, содержащий сведения о происхождении и судьбе около 4000 названий наиболее крупных географических объектов СССР и зарубежных стран (1966), а также «Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского, включающий около 2600 личных имен и сообщающий сведения об их происхождении (1967), и «Словарь названий жителей (РСФСР)» (под редакцией А.М. Бабкина), в котором собрано около 6000 названий жителей населенных пунктов Российской Федерации и названий жителей столиц союзных республик (1964), «Словарь названий жителей СССР» (под редакцией A.M. Бабкина и Е.А. Левашова), в приложении к которому приводятся также названия жителей городов зарубежных стран (1975).


Похожая информация.


К диалектной лексике относятся слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов: например, севернорусскому наречию свойственны слова ба ско – ‘красиво’, потоло к – ‘чердак’, ри га – ‘помещение для сушки снопов’; южнорусскому наречию – кочет – ‘петух’, баз – ‘загон для скота’, кура – ‘метель’, гребовать – ‘брезговать’, крынка – ‘посуда для молока’ и др.

Диалектная лексика отражает особенности жизни и быта русского народа, историю обрядов и обычаев. Она представляет интерес не только для лингвистов, но и для историков, этнографов, литературоведов, культурологов. Фиксация диалектной лексики началась в первой трети XVIII в.

В середине XIX в. ученые Академии наук, Русского географического общества и Московского общества истории разрабатывают программу сбора этнографических данных и местных особенностей языка. С этого периода в различных краях, губерниях, деревнях и селах организуется планомерная работа по сбору диалектного материала.

На базе созданной картотеки, а также разработанных И.И. Срезневским принципов построения диалектного словаря Второе отделение АН в 1852 г. подготовило и издало «Опыт областного великорусского словаря» , в котором представлено свыше 18 011 слов. В 1858 г. публикуется «Дополнение» под редакцией А.X. Востокова и М.А. Коркунова, содержащее 22 895 слов. Каждое слово в словаре и дополнении к нему толковалось и указывалось, к какому диалекту оно принадлежит, в какой местности встречается.

Наиболее полный словарь, в котором представлена лексика всех диалектов русского языка, начал издаваться с 1965 г. В этом году был опубликован первый выпуск «Словаря русских народных говоров». Составлением словаря занимались сотрудники Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН. Базой для словаря послужила, картотека, насчитывающая свыше 2 000 000 карточек, на которых расписано около 250 000 диалектных слов. Помимо основной картотеки, использовались изданные в разное время словари того или иного диалекта, говора; записи живой диалектной речи, фольклорные материалы, статьи, монографии, посвященные исследованию диалектов.

Словарь считается сравнительно-историческим, поскольку он включает слова, бытовавшие в течение двух столетий. В 1999 г. вышел 33-й его выпуск.

Отличительной чертой «Словаря русских народных говоров» является то, что в нем нередко совмещается лингвистический и энциклопедический подход к описанию заглавного слова; указывается территория его бытования, время и источник первой фиксации; богато представлен иллюстративный материал; достаточно четко разграничиваются и толкуются значения многозначных слов, а также диалектных омонимов.



Наряду с общими, полидиалектными словарями , в настоящее время имеется значительное количество региональных диалектных словарей , составление которых особенно активизировалось, начиная с 60–70-х гг. XX в. В их создании большую роль сыграли филологические факультеты вузов, которые организовывали диалектологические экспедиции студентов. К региональным словарям относятся: «Архангельский областной словарь» (1980–1995 гг., Вып. 1–9), «Словарь смоленских говоров» (1974-1998 гг., Вып. 1-8), «Новгородский областной словарь» (1992-1995 гг., Вып. 1-12) и многие другие.


Б
Бабай - страшный старик, которым пугали детей.
Бадья, бадеечка - широкое низкое деревянное ведро.
Баклуши, бить баклуши - бездельничать (первоначально: разбивать полено на баклуши, т. е. чурки, для выделки мелких изделий).
Балда (болда) — дурак, тупица; долговязый и неуклюжий дурень; бестолковый, малоумный; сплетник, баламут.
Батог - палка, посох, трость, хлысты, которыми наказывали.
Бахарь - рассказчик, краснобай, сказочник.
Баять - говорить, рассказывать.
Безмен - ручные весы.
Бердо - деталь ткацкого стана, тип гребня.
Беспяты - от слова «пята» - шин, на котором навешивается дверь.
Бирюк - зверь, волк или медведь.
Бирюля - дудочка, свирель, украшение или игрушка.
Благо , или болого (от слова «болозя») - хорошо, гораздо.
Благочинный - священник, которому поручено управлять несколькими церквами, причтами, приходами.
Блаженнее - счастливее, благополучнее.
Бондарь - мастер по изготовлению бочек.
Борушка - старинный женский головной убор.
Бортник - человек, занимающийся лесным пчеловодством (от слова «борт» - дуплястое дерево, в котором водятся пчелы).
Бражник (от слова «брага») - любитель бражничать, пировать, гуляка, пьяница.
Брашно - пища, еда, хлеб-соль, продовольствие.
Бредень , или бродник - сеть, рыболовная снасть, небольшой невод.
Буерак - небольшой овраг.
Буки - старинное название буквы Б.
Бурачок - кузовок, небольшой короб, туесок.
Бурка (от сказочной Сивки-бурки) - лошадь, конь.


В
Вакула (яросл.) - обманщик, плут.
Веди - старинное название буквы В.
Вёдро - хорошая, ясная погода.
Вежество — уважение, учтивость, предупредительность.
Велий - великий, обширный, большой.
Верея - столб, на который подвешиваются ворота.
Верста́ - русская мера длины, равная 1,06 км.
Верти - выражение поворота, оборота, как, например, мах, стук, бряк.
Верть - возвышенность, сухое место, гряда между болот.
Верша , или вирша - рыболовный снаряд, изготовляемый из прутьев.
Вершок - русская мера длины, равная 4,4 см.
Вехотка - ветошь.
Вечеринка - вечернее сходбище, собрание, пир.
Вечерня - вечерняя церковная служба.
Вешний - весенний.
Вздынуть - поднять.
Владыка - название архиерея, епископа.
Волок - глухой лес.
Волок - дорога через большой лес; путь на водоразделе, по которому переволакивали грузы и лодки.
Волоковое окно - задвижное оконце в курных избах.
Волость - в Древней Руси территория, подчиненная одной власти, преимущественно княжеской; в дореволюционной России и СССР до районирования 1929-1930 гг. низшая административно-территориальная единица.
Встрешник, встречник - тот, кто возражает, спорит.
Всукать (южн., западн.) - вставлять суча, ввинчивать; навязывать.
Выгородить - выделить, устранить, отделить.
Вязеницы - то, что вяжут, вязка.


Г
Гарус - род мягкой шерстяной пряжи; род хлопчатобумажной ткани, на ощупь похожей на шерстяную.
Гашник , или гачник - ремень, шнурок.
Гинуть — исчезать, пропадать, разрушаться, умирать.
Глас - голос, звук, шум.
Говеть - у верующих: поститься и ходить в церковь, готовясь к исповеди и причастию.
Голик — веник без листьев, используемый для мытья деревянных полов и скамеек.
Голица - кожаная рукавица без подкладки.
Голь - нищета, бедность; нередко так называли в прошлом и самих бедняков.
Грать (южн.) - петь, играть на музыкальных инструментах; (вост.) - кричать, шуметь, веселиться; каркать.
Гривна - денежная единица в Древней Руси (серебряный или золотой слиток первоначально весом около 400 г); серебряное или золотое шейное украшение в Древней Руси; монета в десять копеек.
Грош - в прошлом медная монета достоинством в две копейки.
Гроши (южн.) — деньги вообще.
Грядка - перекладина.
Гудок - старинный музыкальный инструмент.
Гумно - отгороженное место, где в особых постройках складывали сжатый хлеб; расчищенная площадка для молотьбы, ток.
Гуна , или гуня - ветхая, изношенная одежда, рубище.
Гуска (южн.) — гусь.


Д
Даяние - подарок, подаяние.
Дворка - балагурство, острота.
Дежа , или дежка - квашня, кадка, в которой замешивают хлеб.
Денежка - старинная медная монета в полкопейки.
Деньга - в прошлом монета достоинством в полкопейки или в две полушки.
Добысть - добыть, доставать, наживать, отыскивать, ловить.
Докука - докучить, докучать, надоедать, лезть с просьбами.
Домовина - гроб.
Дубец (северн.) - прут, розга; палка, посох.
Дьяк - на Руси в XVI-XVII вв. должностное лицо в государственных учреждениях.
Дьякон - духовный сан, помощник священника при богослужении и отправлении обрядов.
Дьячок


Е
Ежа - еда.
Елань - обширная прогалина в лесу; луговая или полевая равнина.
Елень - олень.
Елико - сколько, насколько.
Ендова́ - большая открытая посуда с носком для питья, разливания жидкости.
Епанча, эпанча — широкий безрукавный плащ, бурка.
Ермолка - маленькая круглая шапочка без околыша из мягкой материи.


Ж
Железа - оковы, кандалы, цепи.
Желудки - желтки.
Жеравль, жаравль - журавль.
Жеребеек - кусочек, отрезок, частица.
Животы - живность, достаток, богатство.
Жупан - старинный полукафтан (у украинцев и поляков).
Журавец, журавль - рычаг, перевес для подъема тяжестей, воды из колодца.


З
Завертка - привязь оглобли к повозке.
Залучать - заманивать, зазывать.
Замиренный - переставший ссориться.
Заплот - забор, деревянная ограда.
Зелие - снадобье, лекарство.
Земщина - в старину: гражданское население, а также выделенная Иваном Грозным в управление боярам, главным образом на окраинах, часть государства, в отличие от опричнины.
Зипун - старинная верхняя одежда из грубого самодельного сукна.
Злоречивый - злословный, клеветнический.
Злыдни (сев., западн.) - тяжкое, бедовое время; година бедствий, нужда, бедность, голод.
Золотник - старинная русская мера веса (около 4,26 г).
Зыбка - колыбель.


И
Игумен - настоятель, начальник мужского монастыря.
Иконостас - покрытая иконами стена в церкви, отделяющая алтарь от общего помещения.
Инок - монах.
Испод - низ, внизу.


К
Кадило - металлический сосуд для окуривания ладаном при богослу¬жении.
Каменка - печка.
Камка́ - старинная шелковая цветная ткань с узорами.
Капрал - воинское звание младшего командного состава в армиях некоторых стран и в русской армии с XVII до первой половины XIX в.
Квашня - деревянная или глиняная посуда для закваски теста; забродившее тесто, опара.
Клобук - головной убор православных монахов в виде высокой цилиндрической шапки с покрывалом.
Коваль - кузнец.
Кокора - дерево с корнем (поваленное ураганом и т. д.).
Комолая - безрогая.
Костра - часть растения, негодная для пряжи; верхняя часть растения с семенами.
Кочет - петух.
Крома - краюха, наружный ломоть, горбушка, ломоть хлеба по всю ковригу.
Кружало - вращающийся гончарный круг; питейный дом, кабак.
Крупитчатый - из белой муки высшего качества.
Кряж - бревно, колода, большой деревянный брус.
Кубра (новг.) - шалун, шутник, проказник.
Кудель - волокно льна для пряжи; пряжа.
Кус - часть чего-то, кусок.
Кутья - каша из зерна (обычно из риса) с медом, изюмом, которую едят на поминках.
Кучиться (сев., вост.) — неотступно просить, умолять, домогаться.


Л
Лавра - название наиболее крупных и важных по своему положению мужских православных монастырей.
Ладан - ароматическая смола, в христианстве применяется для каждения во время богослужения.
Лалы — шуточная беседа, болтовня, пустословие.
Леза - бойкий, ловкий, удалой.
Леший - по народным поверьям, хозяин леса, чудовище, обитающее в лесу.
Лодыга - костяные шишки в конце голени.
Лопотать (новг., тверск., воронежск.) — болтать бойко, невнятно; шуметь, хлопать, плескать.
Луб, лубяной - подкорковый слой липы и некоторых других деревьев, идущий на лыко, из которого делают корзины, плетут лапти и т. д.
Лутоха, лутошка - липа, с которой снята кора.
Лыко - внутренняя часть коры молодых лиственных деревьев (преимущественно липы).
Лытать — уклоняться от дела, проводить время праздно.


М
Мантия (арханг.). — накидка, зипун, подержанная верхняя одежда.
Масленица - старинный праздник проводов зимы.
Матица - балка, брус поперек всей избы, на который настилаются доски потолка.
Мерлушка - овечья шкура.
Мзда - награда или возмездие, плата, воздаяние.
Мизгирь - паук; (новг.) плакса.
Мирское - общее, людское, человеческое.
Митрополит - высшее звание епископа.
Могута - могущество, сила, власть, достаток, богатство.
Моклок - «головастая» кость.
Молебен - краткое богослужение (о здравии, благополучии и т. п.).
Монастырщина - владения, имущество монастыря; работы крестьян на монастырь.
Морда - рыболовный снаряд.
Мост - настил из досок; крыльцо и большие сени в избе.
Мотовило - палка с развилиной на одном конце для намота пряжи с веретена.
Моторно - пошло, противно, гадко, приторно.
Мошна́ - кошель, сумка, мешочек денежный.
Мутовка - специально вырезанная палка, которая применяется для перемешивания жидкости.
Мялица - приспособление для обработки льна.
Мясоед - дни, в которые в соответствии с церковными установлениями разрешалось употреблять в пищу мясо.


Н
Наветки - намеки, косвенное обвинение.
Наволок - пойма, луг, заносимый во время разлива наносом; мыс, полуостров.
Наголенки - род крестьянских чулок без носков и пяток.
Намычка - от слова «намыкать», накрывать что-то плотно.
Напуска - нападки, брань.
Нарекаться - давать обещание, зарок.
Наст - помост, настил.
Насупливый - мрачный, хмурый, угрюмый.
Натекать - набежать, набегать (ногами).
Нахвала - отдавать предпочтение, хвалить.
Небоже, небога - нищий, убогий.
Небылые слова - напраслина, ложь.
Ненароком - ненамеренно, невзначай, случайно.
Несть - устар. форма слова «нет».
Нетопырь - крупная летучая мышь.
Николи - устар. форма слова «никогда».
Нужа - бедность, крайность, недостаток, нужда.


О
Обедня - главная церковная служба у христиан, совершаемая утром или в первую половину дня.
Обиход - хозяйство домашнее или ремесленное, промысловое.
Обмеж - полоса вдоль межи.
Обод - изгородь вокруг пахотной земли или, вообще, огражденное место.
Обряшить - добывать, обретать.
Овин - строение для сушки снопов перед молотьбой.
Однорядка - долгополый однобортный кафтан без ворота.
Одонье - скирд.
Окольница - окно.
Онуча - обмотка для ноги под сапог или лапоть; портянка.
Опара - заправленное дрожжами или закваской забродившее тесто.
Опорки - изношенные, стоптанные сапоги.
Опочинуть , или опочить - спать, уснуть.
Орать - пахать.
Осек - изгородь, околица.
Осметок - обносок.
Осот - крупная сорная колючая трава.
Остожье - изгородь вокруг стога сена; подстилка под стог.
Отволока - действие от глагола «отволакивать»; оттащить, отколотить, прибить, оттаскать.
Отволочка, отволок - черта, скоба, рейсмус.
Охул - пороки, недостатки, охаивание.
Очеп - перевес; бревно или жердь, положенное рычагом.


П
Пава - самка павлина; женщина с горделивой осанкой и плавной походкой.
Пастернак - огородное и дикорастущее растение, употребляемое в пищу и на корм скоту.
Пастырь - пастух, священник.
Паче - более, тем более, особенно, лучше.
Пегая - о масти животных, чаще всего о лошади: пестрая, пятнистая, в светлых пятнах по темному фону или наоборот.
Переж - вперед, впереди.
Пест - короткий тяжелый стержень с округлым концом для толчения чего-нибудь в ступе.
Пет - петух.
Пищаль — старинное огнестрельное оружие.
Пищаль - старинная пушка или тяжелое ружье.
Пленка (от слова «плести») - силок, петля из конского волоса для ловли птиц.
Поводный — разжиженный, разведенный водой.
Повой - действие от глагола «повивать»; русский головной женский убор, повязка, фата.
Погост - сельское кладбище.
Погудка (погутка) - прибаутка, побаска.
Подьячий - в старину: служитель, писец в суде.
Пожня - жнивье, луг.
Позумент - тесьма, обычно шитая золотом или серебром.
Покляпое - кривое, согнутое.
Полати - настил из досок для спанья, устраивавшийся в избе под потолком между печью и противоположной ей стеной.
Полушка - в прошлом самая мелкая монета, равная пол деньги или четверти копейки.
Пономарь - низший церковный служитель в православной церкви.
Порты - брюки.
Посконный - из домотканого холста, сделанного из мужской особи конопли (с более тонким стеблем); доморощенный, грубый.
Посконь - конопля.
Пост - предписываемое церковными правилами воздержание от скоромной (мясной и молочной) пищи; Великий пост - установленный церковью семинедельный пост перед Пасхой.
Посул (арханг.) - обещание, обет.
Потаковщик - тот, кто другому в чем-то потакает.
Поярковый - шерстяной, из шерсти ярки, первой стрижки овцы.
Прибаска — красное словцо, украшение в речи, острота.
Приказный - в дореволюционной России писец, канцелярский служитель, вообще служащий в приказе, в суде, палате, канцелярии.
Прикалиток - калитка, дверь в воротах.
Прилука - приманка, прикормка.
Примолвка - присказка.
Притока - рукав реки.
Притча - пословица.
Проруха - ошибка, промах, недосмотр, недогадливость.
Пряженицы - лепешки, испеченные на масле.
Прялица - прибор для прядения без веретена.
Прясло - часть изгороди от кола до кола, от столба до столба.
Псалм, псалом - род религиозного песнопения.
Птушка - птица.
Пуд - старинная русская мера веса, равная 16,3 кг.
Пыхтель, пихтарь, пехтерь - большая корзина.
Пядень - пядь, мера длины, равная 1/4 аршина пли 0,178 м.


Р
Расточать - рассыпать, потерять.
Ратай - ратник, воин.
Рвина – ров, канава, яма, овраг.
Рекрут - в дореволюционной России солдат-новобранец.
Рель - два столба с перекладиной, виселица.
Рига - сарай для сушки снопов и молотьбы.
Розно - отдельно, врозь.
Руда - кровь.
Рушалка (тамб.) — крупорушка, приспособление для выделки крупы из зерна.
Ряса - верхняя длинная одежда в талию с широкими рукавами у православного духовенства.


С
Сабина - имущество, богатство.
Саван - погребальное одеяние для покойников из белой ткани.
Сажень - старинная русская мера длины, равная 2,134 м; косая сажень - от пятки до конца поднятой вверх руки («в плечах - косая сажень», т. е. очень сильный, широкоплечий).
Сафьян - выделанная козья кожа высокого качества.
Светец - подставка для лучины.
Сгибень - пирог, обычно согнутый, сложенный вдвое.
Скляница - стеклянный сосуд, бутылка.
Скобень - нож с двумя поперечными ручками по концам для строгания вчерне.
Скоморох - в Древней Руси: певец-музыкант, бродячий артист.
Смерд - в Древней Руси: крестьянин, земледелец.
Содевать - совершать, помогать, способствовать.
Сопец - руль, правило, кормило.
Соромится – стыдиться.
Сподеваться (псковск., тамбовск.) - надеяться, уповать, ждать.
Ставец - общая деревянная миска.
Стан - ткацкий станок.
Старец - монах, отшельник.
Старица - монахиня, отшельница.
Стать - делать самому себе что-то, становиться.
Стебло - черен или рукоять, ручка.
Судно - посудина, сосуд, посуда, домашняя утварь.
Супостат - противник, разбойник.
Сурма, сурьма - металл, краска для волос.
Сурна - часть головы, лицо; (персидск.) музыкальная труба.
Сурьма́ - краска для чернения волос.
Сусек - закром.
Суслон - составленные вместе снопы на поле.
Схима - высшая монашеская степень в православной церкви, требующая от посвященного в нее строгого аскетизма.


Т
Талан - удача, барыш, судьба,счастье.
Тарань - небольшая рыба, разновидность плотвы.
Тать - вор, хищник.
Тенета - сеть для ловли зверей.
Типун - птичья болезнь, хрящеватый нарост на кончике языка.
Тлен - гниль, пепел, прах.
Толды (костр., владимирск., вятск.) - тогда.
Толико - столь, столько.
Тороватый, тароватый — щедрый, приветливый, расторопный.
Трактовать - обращаться, обходиться.
Трапезная - столовая комната, зал (в монастыре и т. д.).
Тращенный (тамб.) — стращенный.
Треба - у верующих: богослужебный обряд, совершаемый по просьбе самих верующих (например, крестины, брак и т. д.).
Требник - книга с молитвами для треб.
Трясца - озноб, лихорадка.
Туга - горе, печаль.
Туруса - небылица, вздор, болтовня.
Тщевый - старательный, усердный, щедрый.
Тю́ря - самая простая еда: хлеб или сухари, корки, покрошенные в посоленную воду; хлебная окрошка на квасе, иногда с луком.


У
Убогий - бедный, неимущий, нищий.
Улогый – убогий, калека,
Умежек - полоса вдоль межи.
Упакать - угодить, приноровиться.
Уповать - твердо надеяться, ждать с уверенностью, полагаться.
Уток - поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными (основой) при тканье.
Утылый, утлый - хилый, слабый, худой.
Ушлый - ушедший, бежавший.


Ф
Ферт - самодовольный, развязный и обычно франтоватый человек.


Х
Хайка (от слова «хаять») — осуждать, порицать.
Хленутъ - хлебнуть.
Хлоп, холоп - дворовый, крепостной человек.
Хобот (новг.) - крюк, околица, окружной путь.
Холуй, халуй - слуга, лакей, холоп; (вятск.) сор, нанос от разлива.
Хошь (тамб., псковск.) — хоть, хотя.
Хрястать - хрустеть , трещать, стучать.
Хула (от слова «хулить») — не одобрять, порицать.
Хуста - платок, кусок холста.


Ц
Цевка - коклюшка для плетения кружев, деталь, надеваемая на веретено.
Целба, цельба - желание.
Целик - целина , нераспаханное поле.
Цеп - ручное орудие для молотьбы.
Цунак - собака.


Ч
Чадо - дитя, ребенок, сын, дочь; духовный сын или дочь.
Чалок, чалик - сырая хворостина, употребляемая для вязки.
Чаять - думать, полагать, заключать.
Чеботарь - сапожник.
Чернец - монах.
Черница - монахиня.
Чивый - щедрый, тароватый.
Чирки, кирики - башмаки.
Чихотка, чемерица - многолетнее травянистое растение семейства лилейных.
Чумичка - грязнуля, неопрятная.
Чумичка, чумик - поварешка, ковш или большая ложка.


Ш
Шабура - летняя мужская одежда вроде халата.
Шаньга - род ватрушки, лепешки (с картофелем, с творогом и т. п.).
Швец - портной.
Шебала - болтун, пустомеля.
Шелег, шеляг - неходячая монета, бляшка в играх.
Шелом - шлем.
Шемаханский (шелк) - восточный, из Шемахи.
Шесток - площадка перед устьем русской печи.
Шумовать - шумно толковать, кричать.
Шурин - брат жены.


Щ
Щапливый - щегольский, нарядный.
Щепы - щепная (деревянная) посуда.
Щечить - корить, упрекать.
Щиться, щититься - защищаться, охранять.


Я
Ядение - еда, явство, пища, харч.
Ядрен (от слова «ядреный») - крупный, хороший, большой.
Ярыжка, ярышка - пьяница, мошенник, беспутный человек.
Ятися, яться - взяться, браться, хвастаться.
Яхонт - старинное название драгоценных камней - рубина и сапфира.