И лишь молчание понятно говорит смысл фразы. Анализ стихотворения «Невыразимое» (В

В течение последних двух десятилетий в печати стали появляться многие произведения, запрещенные ранее цензурой. К их числу относятся и книги Андрея Платонова. Чем необычен писатель Андрей Платонов? Чем вызван нарастающий во всем мире интерес к его творчеству? Наверное тем, что проблематика его книг совпадает с древнейшими представлениями человека о мире, но дается с позиции современной личности, впитавшей в себя культуру, историю России, достижения всего мира. Среди них повесть “Ювенильное море”, созданная в 1934 году и дошедшая до читателя лишь в 1986 году. В ней с необычайной убедительностью автор отразил абсурдность жизни в первые годы коллективизации и попытался предсказать будущее страны.
Перед нашим взором предстает мясосовхоз “нумер сто один”, к которому инженер-электрик Вермо добирался в течение пяти дней по вымершей земле. Условия жизни людей и животных мало чем отличаются. Директор совхоза Умрищев отдает абсурдные приказы: рожать детей по графику, обрывать былинки на пешеходных тропинках, – а в целом хозяйством не занимается. В свое время он приехал из центра, где были созданы отделы по планированию “безвестных времен на тридцать лет вперед”. Эти задачи невыполнимы, поскольку для их решения “требуется вечность”.
В изображении абсурда жизни писатель продолжает традиции М. Е. Салтыкова-Щедрина. Платонов, как и великий сатирик, показывает происходящее в гиперболической и гротескной форме: люди живут в огромных выдолбленных тыквах; радея о мясосовхозе, Федератовна не спит уже полгода. Вермо мечтает вместо “ветхих форм животных” завести бронтозавров для получения “по цистерне молока в один удой”,
Писатель подчеркивает, что в этом обществе к человеку относятся как к еще одной производительной единице. Вермо, глядя на Босталоеву, размышляет, “сколько гвоздей, свечек, меди и минералов можно химически получить из тела Босталоевой”. Жалость приравнивается к преступлению. (“Ведь миллиарды разных людей умерли бесполезно. Что же вы одну-то стоите жалеете. Мало ли на свете жителей осталось! Жалейте хоть меня, если в вас гнилой либерализм бушует!” – возмущается Божев возле тела повесившейся Айны, на похоронах которой люди будут плакать только из приличия), милосердие и доброта отрицаются полностью (“Всех жалеть не нужно… многих нужно убить”,- соглашается с ним Федератовна), счастья личной жизни не существует, его заменил труд. За годы гражданской войны и коллективизации люди забыли, что такое любовь. Вермо считал, что “любовь – это изобретение, как и колесо, и человек… долго обвыкался с любовью, пока не вошел в ее необходимость”. Становится ясно, что в этой “стране трудного счастья” тяжело и страшно всем людям.
Несмотря на небольшие размеры произведения, проблематика повести достаточно сложна. Платонов поднимает социально значимые для тридцатых годов проблемы будущего страны, путей ее развития, методов хозяйствования и общечеловеческие проблемы – добра и зла, счастья, свободы личности,
Все поступки герои повести совершают с пафосом, но писатель обращает внимание на ложность этого пафоса. Как пример, можно привести лозунги, которые автор как бы выворачивает наизнанку, раскрывая их абсурдность. Босталоева призывает увеличить надои и количество мяса, не увеличивая поголовья взрослого скота, а осеменяя коров круглый год, что противоречит физиологии животного.
Необычен и язык писателя: он сопоставляет несопоставимые понятия (“ударный поцелуй”, “кипящая вселенная”, “безысходная энергия”), намеренно использует косноязычие (“смотреть друг в друга”, “пошла… нечаянно рядом”), иронию и сарказм (несмотря на то, что совхоз находился “в русле речки, высохшей лет тысячу тому назад”, на открытом месте, обдуваемом всеми ветрами, автор отмечает: “Гуртовая база была расположена разумно и удобно”, а ее директор “любил все темы, кроме скотоводства”), политическую лексику (“либерализм”, “оппортунизм”), газетные штампы.
У персонажей повести “говорящие” имена и фамилии. Это еще один способ, с помощью которого автор раскрывает образ. Вермо ассоциируется со словами “верный”, “верность”. Он человек, навсегда преданный тому, во что поверил однажды. Фамилия Умрищев словно происходит от слова “умереть”, такие, как он, не способны жить в новом обществе. Божев, как Господь Бог, может судить и наказывать. Федератовна, бывшая Кузьминична, сменила отчество с приходом новой власти. Надежда Босталоева олицетворяет грядущую победу над “классовым врагом”. Все это помогает писателю ярче передать особенности того времени.
С этой же целью автор мастерски использует многие художественные детали: голые ноги доярок, потемневшие от нехватки порошка зубы Босталоевой, спящие на земляном полу пастухи – все указывает на бедственное положение людей и хозяйства страны.
Немалую роль играет в произведении пейзаж. Он помогает увидеть параллель между скудной природой степи и положением государства в целом: “Редкий ковыль покрывал здешнюю степь, при этом много росло полыни и прочих непищевых, бедных трав”, “трава утомилась жить под солнцем”, “скучная сила осеннего ветра и зимняя пурга, поющая о безысходности жизни”. Сама “мертвая природа” отвергает возможность построения счастливого социалистического общества на нищей земле.
Создавая портрет героя, писатель уделяет особое внимание глазам. Противопоставляя глаза Умрищева, в которых находилось “постоянное углубление в коренные вопросы человеческого общества и всего текущего мироздания”, глазам Босталоевой, в которых светится “классовая вражда”, Платонов подчеркивает огромную нравственную пропасть между ними.
Поражает жестокость героев. Хотя Вермо и пытается облегчить труд человека, все его мысли направлены на “убийства всех врагов”. Ужасает образ Босталоевой, мечтающей “разбить и довести до гробовой доски действующего классового врага”, и образ Федератовны, говорящей, что “многих нужно убить”. Наиболее безнравственны Божев и Священный. Их черствость, подозрительность и деспотичность становятся яркой приметой диктаторского режима.
Особая роль отводится “невыясненным” людям, к которым откосится и Умрищев. Писатель показывай деградацию человека” находящегося под гнетом тоталитарной системы, постепенное превращение его в винтик, в человекоробота. Ведь Умрищев в конце концов смиряется с навязанным образом жизни и отказывается от своих взглядов.
В “Ювенильном море” А. П. Платонов выступает как провидец, предсказывая будущее. В этом повесть схожа с романом-антиутопией Е. И, Замятина “Мы”. Как и Замятин, Платонов показывает последствия бесчеловечной политики государства. И даже сегодня, спустя столько лет, картины, изображенные в повести, ужасают и заставляют читателя задуматься над тем, какую цену приходится платить за социалистические идеи.
Повесть называется “Ювенильное море”, и рядом автор дает пояснение – “море юности”. Возможно, имеется в виду юность, молодость, а значит, и неопытность страны. Как и человек в молодости, государство готово идти на любые безрассудства (уничтожение народа, переделку природы и всего земного шара), но скоро оно повзрослеет, и поймет все свои ошибки.

(Пока оценок нет)


Другие сочинения:

  1. В течение последних двух десятилетий в печати стали появляться многие произведения, запрещенные ранее цензурой. К их числу относятся и книги Андрея Платонова. Чем необычен писатель Платонов? Чем вызван нарастающий во всем мире интерес к его творчеству? Наверное, тем, что проблематика Read More ......
  2. Мотив смерти, один из важнейших в творчестве Платонова, становится символом мертвой жизни, берущей истоки в примитивном усвоении необразованным народом философии социального рационализма. Это ускоряло процесс мифологизации сознания, последний этап которого Платонов отразил в повести “Ювенильное море”, написанной в середине ЗО-х Read More ......
  3. Андрей Платонович Платонов – писатель двадцатого века. В своем творчестве он затрагивал нравственные и философские проблемы. Платонова волновал вопрос: возможно ли счастье в послереволюционном мире? В повести “Котлован” поднимается одна из важнейших проблем русской литературы двадцатого века – проблема “строительства” Read More ......
  4. Философская символика и система образов произведения. Литературные исследователи называют повесть выдающегося американского писателя Э. Хемингуэя (1898-1961) “Старик и море” “притчей”, вероятно, это действительно так. Так как этот, с одной стороны, очень реалистическое произведение – не простое описание интересного приключения, не Read More ......
  5. Что это – “советская литература”? Сколько ее описаний найдет читатель, от непримиримого набоковского “картонные тихие донцы на картонных же хвостах-подставках”, показывающего неуклюжесть и искусственность этой литературы, до нетерпящего возражений определения места “тихих донцов” и их авторов в истории: “Видимо, наше Read More ......
  6. Образ старого рыбака Сант-Яго достойно продолжает лучшие традиции демократического искусства Хемингуэя” сказавшиеся в образах партизанки Пилар, глухого Эль Сордо, крестьянина Ансельмо. Вот где в полную меру обнаруживалась важность тех достижений, которые все же были в романе “По ком звонит колокол”. Read More ......
  7. Повесть “Шинель” Н. В. Гоголя входит в цикл “Петербургские повести”. В этом цикле писатель изображает быт и нравы жителей Петербурга, пытается разобраться в особенностях психологии своих героев. Вообще идея написать бытопись петербургской жизни давно зрела у писателя. Самым ярким произведением Read More ......
Рецензия на повесть А. П. Платонова “Ювенильное море”

Повести “Ювенильное море” и “Котлован”, роман “Чевенгур” – выдающиеся произведения Андрея Платонова.

Художник сумел очень рано понять глубинный смысл революции и гражданской войны, истоки человеческого энтузиазма и самопожертвования. Книги Платонова проникнуты горячей любовью к людям, состраданием к ним.

Повесть “Ювенильное море” имеет еще одно название – “Море молодости”. Речь идет о строительстве мясокомбината по бредовому проекту и об энтузиазме строителей. Действие происходит в период борьбы с кулачеством (написана вещь в 1934 году). Мир, изображенный в повести, настолько безумен, что с трудом определяется сам жанр книги. Скорее всего, это какая-то грустная сатира. Парадокс в том, что люди искренне верят во всякий бред, порожденный безграмотностью, треском лозунгов и неумелым планированием. Характеры всех персонажей извращены в равной степени: и приспособленца Умрищева, и инженера Вермо, и изувера Божева, и любителя скота Високовского, и рьяной труженицы-руководительницы Надежды Бостолоевой…

Инженер Вермо – мечтатель, желающий добыть из-под земли для коров ювенильное море. Именно такие энтузиасты свято верили всем лозунгам и затем жестоко расплачивались за эту свою веру. Талантливый русский поэт Даниил Андреев писал:

Сегодня с трибун слово простое

В громе оваций вождь говорил.

Завтра обломки дамб и устоев

Жадно затянет медленный ил.

Каторжный труд не получает достойного вознаграждения. Люди живут в выдолбленных тыквах и землянках. При этом каждый находится под подозрением. Нищета такова, что лишь чудом (вводится сказочный прием) удается достать гвозди для строительства. Однако стараниями Вермо и ему подобных мясозавод совершенно разрушен. Строится башня для умерщвления коров током. Стоит сказать, что Вермо может спокойно расправляться не только с животными, но и с людьми. Он выступает за беспощадное истребление классовых врагов.

Совершенно очевидно, что рано или поздно эксплуатация энтузиазма и молодости ударит по стране бумерангом. Море молодости, как бы ни старались руководители, высохнет и иссякнет. Энтузиазм уйдет, а что останется? Впрочем, ответ на этот вопрос мы уже очень хорошо знаем из жизни.

Действительность, нарисованная в повести, столь ужасна, что начинает прозревать даже оптимист Вермо. Эксплуатация энтузиазма продолжалась до совсем недавних лет. Да и ушла ли она в прошлое?

“Котлован” – повесть, продолжающая гуманистическую тему “Ювенильного моря”. Название произведения символично. Котлован, строящийся во имя социализма на костях живых людей, – это символ безумия, дисгармонии, безнравственности. Далеко не случайно, что сама природа стыдится творимого людьми. Цель в сознании большинства героев повести (задумавшийся о “тонком устройстве мира” Вощев – исключение) вполне оправдывает средства. Что же это за средства? В чем их последствия для человека? Каторжный труд артели на рытье котлована (своего рода могилы), труд, высасывающий все жизненные силы; трескотня бессвязных и глупых лозунгов по радио; уничтожение сомневающихся и несогласных. Личность в человеке подавляется. Не ценится и человеческая жизнь.

Наверное, поэтому многочисленные смерти так обыденны. Инженер Прушевский (из числа “задумавшихся”) хочет покончить жизнь самоубийством. Мотив смерти и умерщвления – один из главных в повести. Крестьяне, мечтающие о смерти, заранее готовят себе сотню гробов. Символичен и образ умирающей в конце повести девочки Насти. Гибель Насти лишает Вощева веры в смысл созидания, строительства “светлого будущего”. “Зачем ему теперь нужен смысл жизни и истина всемирного происхождения, если нет маленького, верного человека, в котором истина стала бы радостью и движеньем?” Цель не оправдывает средства. И человек – смысл и цель всего. Таков пафос Платонова, пафос гуманизма.

Я думаю, что в наше время книги Андрея Платонова звучат очень актуально, ведь все мы стоим перед выбором дальнейшего пути развития общества. И так важно не ошибиться, не превратить человека снова из великой цели в ничтожное средство, в живой материал для достижения “всеобщего счастья”!

(No Ratings Yet)

  1. (Сокращенный вариант) Повесть (1934) Пять дней человек идет в глубину юго-восточной степи Советского Союза. По дороге он представляет себя то машинистом паровоза, то геологом-разведчиком, то “другим организованным профессиональным существом, –...
  2. РАЗМЫШЛЕНИЯ НАД ПРОЗОЙ А. П. ПЛАТОНОВА (по произведениям “Сокровенный человек”, “Впрок”, “Котлован”) Все необычно в мире писателя А. Платонова. Его голос звучит слегка приглушенно, печально. Кажется, что это тихий разговор...
  3. Творчество А. Платонова совершенно не поддается однозначным оценкам, его трудно приравнять к чему-то уже известному в литературе. Платонов – писатель особенный и “самобытный”. Только к концу ХХ века, после многократного...
  4. КЛАССИКА А. П. ПЛАТОНОВ СВОЕОБРАЗИЕ ПОВЕСТИ А. П. ПЛАТОНОВА “КОТЛОВАН” Андрей Платонов написал повесть “Котлован” в 1929-1930-х годах. Это были годы великого перелома – сворачивание нэпа, индустриализация и коллективизация. Кончилась...
  5. А. Платонову выпала доля жить в очень трудное, переломное и неоднозначное время, когда революционные идеи стали неотъемлемой частью человеческого сознания, общество всерьез говорило о строительстве светлого будущего, нового мира и...
  6. Творчество Андрея Платонова помогает современному читателю разобраться в событиях, происходивших в России в 20-30-е годы XX века, в период укрепления в нашей стране Советской власти. К числу произведений, правдиво отразивших...
  7. План 1. Противоречия эпохи “строительства светлого будущего”. 2. Сложность восприятия происходящих социальных потрясений. 3. Повесть “Котлован” – реквием по простому русскому народу. А. П. Платонов в одном из своих самых...
  8. Повесть (1930) “В день тридцатилетия личной жизни Вощеву дали расчет с небольшого механического завода, где он добывал средства для своего существования. В увольнительном документе ему написали, что он устраняется с...
  9. ОСОБЕННОСТИ НАРОДНОГО ХАРАКТЕРА В ПРОЗЕ А. П. ПЛАТОНОВА В центре произведений А. Платонова – уездная полудеревенская Россия, взвихренная революцией. Герой, существующий на “проселках революции”, – обыкновенный русский человек. Все герои...
  10. Поиски человеком смысла жизни в произведениях А. П. Платонова События повести А. П. Платонова “Котлован”, написанной между декабрем 1929 и апрелем 1930 года, переносят нас в драматическую пору индустриализации, коллективизации...
  11. Андрей Платонович Платонов Котлован Повесть (1930) “В день тридцатилетия личной жизни Вощеву дали расчет с небольшого механического завода, где он добывал средства для своего существования. В увольнительном документе ему написали,...
  12. Каждая новая эпоха дает своих новых героев, “новых людей”. После революции 1917 года с особой остротой выдвинулся вопрос о “новом человеке” и его взаимоотношениях с миром. Он стал центральным в...
  13. Тему человека и тоталитарного государства, подавляющего в нем личность, можно назвать центральной в творчестве Андрея Платонова. Писатель выступал против объединения отдельных людей, индивидуальностей в безликие “массы”, покорные режиму. Этот протест...
  14. Идейно-художественное своеобразие “Повестей Белкина” “Повести Белкина” задуманы как пародия на каноны романтической литературы. Пушкин берет расхожие романтические сюжетные штампы и “переворачивает” их. Конфликт в “Станционном смотрителе” нарочито банален. Военный заезжает...
  15. ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА И. С. Тургенев Идейно-художественное своеобразие повестей Повести “Ася” и “Первая любовь” принято объединять общим условным названием “повести о первой любви” (вместе с повестью “Вешние воды”)....
  16. ГУМАНИЗМ ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА “СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ” 1 вариант “Повести Белкина” проникнуты гуманизмом, в своей основе они оптимистичны. В “Повестях Белкина” выдуманные чувства, навеянные чтением романтических книг, проверяются самой жизнью....
  17. В одной из журнальных статей, посвященной творчеству А. Платонова, мое внимание привлекло следующее замечание критика: “Платонов – удивительно однообразный писатель”. Но, как ни странно, это высказывание прозвучало не для того,...
  18. Кто не мечтает о море? Море! Кто не мечтал побывать на море или, если уже побывал, вернуться к нему еще? Морское побережье – любимое место отдыха многих сотен тысяч (если...
  19. Центральной проблемой романа Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание” является объяснение причин преступления Родиона Раскольникова. Почему образованный, добрый, совестливый, явно “с душой и сердцем” молодой человек совершил зверское убийство старухи-процентщицы...
  20. Элегию “Море” (1822) невозможно понять без знания основных образов-символов романтизма и взглядов на творчество самого В. Жуковского. Свои видения и представления о жизни романтики нередко передавали через изображение морской стихии....
  21. “СТАРИК И МОРЕ” – КНИГА О ЧЕЛОВЕКЕ, КОТОРЫЙ НЕ СДАЕТСЯ Повесть “Старик и море” поражает остротой внешне, казалось бы, незамысловатого сюжета, своеобразным характером героя, отточенностью языка. Неподдельный интерес вызывают глубокие,...
  22. “Чевенгур” Андрея Платоновича Платонова – это сатира на первые послевоенные годы в России. Это роман, трагедия, хроника, социальная фантастика, исповедь о том времени, когда люди верили, “что еще рожь не...
  23. Картина Айвазовского “Черное море” обладает какой-то таинственной притягательностью. Она заставляет зрителя не просто наблюдать за непокорной водной стихией, но и чувствовать все буйство ее характера. Первое, что бросается в глаза,...
  24. Русский писатель И. С. Тургенев – автор замечательных романов и рассказов – провел свое детство в имении матери Спасском-Лутовинове, которое располагалось в живописнейшем месте Орловской губернии. “Я родился и вырос...
  25. Владимира Галактионовича Короленко уже при жизни стали называть “совестью эпохи”. И. А. Бунин писал о нем: “Радуешься, что он живет и здравствует среди нас как какой-то титан, которого не могут...
  26. ГУМАНИЗМ ПОДЛИННЫЙ И МНИМЫЙ Но была одна пьеса, в которой проблема гуманизма заняла центральное место и стала темой произведения. Речь идет о созданной Горьким в 1902 году гениальной философской драме...
  27. Влюбленный в море, очарованный страстью стихии и дикой мощью неконтролируемых природных явлений, Айвазовский продолжает писать серию картин на тему вечной красоты природы. Я смотрю на изображение ночного кораблекрушения, на фоне...
  28. Имя Ивана Константиновича Айвазовского, живописца моря, настоящего поэта морской стихии, уже много десятилетий пользуется заслуженной любовью нашего народа. Произведения художника широко известны во всем мире. Известный маринист обладал необыкновенной зрительной...
  29. Картина “Буря на море ночью”, была написана в 1849-ом году, известным живописцем Иваном Константиновичем Айвазовским. Художник, относится к маринистам, так как все свое творчество посвятил созданию картин, изображающие море во...
  30. Андрей Платонович Платонов – замечательный русский писатель, чье творчество не так давно стало известно самому широкому кругу читателей. Он родился недалеко от Воронежа, в слободе Ямской. “Деревню же я до...
Гуманизм повестей Андрея Платонова “Ювенильное море” и “Котлован”

9. «Ювенильное море» как пародия на производственный роман

На первый взгляд, «Ювенильное море» напоминает жанр производственного романа, который обрел важное значение в годы первой пятилетки в творчестве как пролетарских авторов, так и попутчиков. Но, несмотря на внешнее приспосабливание автора к господствующим нормам, повесть на самом деле подрывает нормы этого жанра и продолжает критическую линию в творчестве Платонова.

Как известно, пародия не обходится без механизирующего повторения чужой структуры, обеспечивающего «узнаваемость» жанра. В соответствии с этим фабула «Ювенильного моря» содержит необходимые ингредиенты производственного романа: Платонов воспроизводит буквально все его канонические мотивы. Следуя схеме жанра, образцом которого служил «Цемент» Ф. Гладкова, можно установить следующие этапы выполнения задачи:

1. Пролог и прибытие героя:

Инженер Николай Вермо приходит в микрокосм, т. е. в «мясосовхоз нумер сто один».

2. Установление задачи:

а) Герой осознает плохое положение дел в совхозе: жилище бедное, производство молока низкое. Председатель совхоза Умрищев закрывает глаза на то, что местные кулаки подменяют племенных совхозных коров своим беспородным скотом. Доярка Айна сопротивляется угону скота, поэтому вредитель Божев доводит ее до самоубийства, после чего его расстреливают.

б) Молодую Надежду Босталоеву, в которую влюблен инженер Вермо, назначают директором мясосовхоза, идеологически надежную Федератовну - ее помощницей, а Вермо - главным инженером.

в) Создаются планы по улучшению ситуации. Босталоева призывает к повышению производства мяса, а Вермо предлагает для добывания энергии построить ветряную мельницу, а для орошения степи использовать ювенильную воду.

г) В отличие от многих производственных романов, в которых предложения героя встречаются сопротивлением, производственное совещание совхоза сразу с энтузиазмом одобряет строительные планы и развивает еще более далекоидущие перспективы.

3. Переход:

а) Босталоева отправляется за стройматериалами в районный центр, где она сталкивается с инерцией местной бюрократии.

б) Во время командировки Босталоевой ее помощница Федератовна раскрывает серьезные недостатки в отделившемся от совхоза гурте «Родительские дворики», руководимом Умрищевым.

а) По возвращению Босталоевой в совхоз земляные работы уже закончены.

б) Организуется танцевальный вечер под гармонь Вермо.

в) Секретарь райкома товарищ Определеннов намечает подробный план технической реконструкции «Родительских двориков».

г) Прибывают оборудование и инженеры из краевого центра, а также сварочные агрегаты из Ленинграда.

д) Совхоз объявляется образцовым опытно-учебным мясокомбинатом. Вольтовой дугой бурят скважину до ювенильной воды и сваривают магматическую породу в строительные монолиты для домов.

е) В конце повести Вермо и Босталоева отправляются в командировку в Америку, а Умрищев отрекается от своего ошибочного мировоззрения и женится на Федератовне.

Сугубо «политкорректная» по своему мотивному составу фабула повести мало что говорит о художественных намерениях Платонова и раскрывает свою функциональность лишь тогда, когда мы рассматриваем ее как компонент пародической стратегии автора. Подобную установку мы находим также в творчестве т. н. попутчиков, волей-неволей переходящих на производственный жанр в годы первой пятилетки. Так, например, роман Б. Пильняка «Волга впадает в Каспийское море» черно-белой характеристикой героев и гипертрофированной политической риторикой сознательно «перевыполняет» официальные требования к этому жанру, что в конечном результате приводит к диссоциации уровней фабулы и сюжета. В «Ювенильном море» Платонова также можно наблюдать расхождение между утрированно «ортодоксальной» фабулой и дискредитирующей ее обработкой с помощью сюжетно-стилистических приемов.

Утрированность фабулы проявляется в том, что повесть лишена всех острых кризисных перипетий и преграды на пути к выполнению задачи оказываются легко преодолимы как в субъективном плане психики героев, так и в плане объективных условий. Реализация технических проектов - например, добывание ювенильной воды из недр земли с помощью бурения вольтовым агрегатом - превышает все реалистические масштабы и принимает откровенно утопический характер.

Ювенильные, т. е. «подземные воды, впервые вступающие из глубины земли в подземную гидросферу», должны по сюжету повести освежить климат и образовать огромное пресное море, по берегам которого будут пастись миллионы коров. Этот мотив принимает истинно сказочную форму: девственная вода, «как засиделая девка в шалаше», ждет своего освобождения в «кристаллическом гробу» и после выпуска из каменной могилы «сразу рожать начнет» (386). Когда секретарь ячейки конструкторского института впервые слышит о ювенильном море, он не знает, что это такое, но сразу чувствует, что это хорошо.

«Ювенильное море» с полным правом можно назвать «Анти-Котлованом». Но этот мнимый поворот к положительному не говорит о принципиальном изменении авторской позиции. Удачная реализация строительной задачи облекается в жанр, в котором нет места научной фантастике, и этот настораживающий факт говорит о том, что сказочно легкое решение задачи в «Ювенильном море» намеренно утрирует заданную схему. Пародируемый Платоновым декретированный оптимизм первой пятилетки сильно отличается от настоящего трагического утопизма его предыдущих произведений.

Отклонение от нормы происходит и в другом аспекте. В канонической форме производственного романа действие развивается по «амелиоративной», восходящей линии вплоть до окончательного исполнения задачи, несмотря на промежуточные фазы «деградации», т. е. на препятствия, временные неудачи или вмешательство вредителей. Записи Платонова того времени рисуют довольно мрачную картину действительности, которая по известным причинам не могла найти свое отражение в литературном тексте. Так, например: «Северный кавказский край. Совхоз „Свиновод“ № 22. <…> Строительство выполнено на 25 % плана. Нет гвоздей, железа, леса <…>, доярки из гуртов убегали, их догоняли верхами и заставляли работать - имеются случаи самоубийства на этой почве. <…> Утрата поголовья 89–90 %».

В «Ювенильном море» подобные недостатки преодолеваются с удивительной легкостью. Но зато в сюжет вводится вторая «деградативная» линия, развивающаяся в тени главного действия. Ущербные моменты, противопоставленные строительным успехам, постепенно формируются в самостоятельную нисходящую сюжетную линию. Нарастающее расхождение между процессом «строения» с одной стороны и процессом разрушения с другой принимает форму открывающихся «ножниц». Во второй половине повести эпизоды той и другой линий чередуются по принципу контрастного монтажа.

Когда Босталоева возвращается из командировки, в «Родительских двориках» умерло восемнадцать коров и бык, а семь коров сгинули в драке животных у дальнего водопоя. По совету зоотехника Високовского сняли пастухов и поручили коров «наиболее сознательным быкам» (429). Построена странная башня-скотобойня и мельница, которую вместо ветра крутят четыре вола. Совхозники едят кашу из одного котла и ночью спят под одной кошмой. Из металлических ложек мужики делают проволоку, а суповые котлы раскатывают в листы. Проводятся земляные работы - сносятся все землебитные жилые дома: «Теперь была лишь развороченная грузная земля, как битва, оставленная погибшими бойцами» (416). Вермо видит в землебитной и деревянной форме совхозных построек «ненависть к технике» и обосновывает разрушение деревни: «И мы снесли в ночь всю совхозную убогость, дабы освободить мебель с утварью и взять из них гвозди, доски и прочие материалы для истинной техники, для устроения продукции совхоза» (422–423). Подобным образом оправдывает уничтожение старого совхоза кузнец Кемаль в разговоре с Босталоевой: «Мы сказали твоему старушечьему совхозу: прочь, ты не дело теперь! - И не было его в одну ночь! Надо трудиться, товарищ директор, не за лишнюю сотню тонн говядины, а за десять тысяч тонн! <…> Ты девчонка еще в глазах техники» (418). В этих размышлениях обнажается логика разрушения существующего во имя грандиозных перспектив. Разрушение «Родительских двориков» символически обозначает гибель культурного и экономического наследия отцов.

Противоположные линии сюжета, конструктивная и деструктивная, не только контрастируют, но и усиливают друг друга. «Ножницы» открываются все шире и шире - на фоне прогрессирующего распада жизненных устоев деревни строительный сюжет принимает все более фантастический характер. Мы узнаем парадоксальную логику, лежащую и в основе повести «Котлован», - чем больше строится, тем больше разрушается.

Платонов не удовлетворяется лишь раскрытием этой абсурдной логики, он указывает также на ее истоки. Один из героев читает «Вопросы ленинизма», «эту прозрачную книгу, в которой дно истины ему показалось близким, тогда как оно на самом деле было глубоким, потому что стиль был <…> ясен до самого горизонта, как освещенное простое пространство, уходящее в бесконечность времени и мира» (429). В этих словах можно увидеть иронический намек на беспредельные волюнтаристские перспективы автора книги - именно со Сталиным Платонов ведет подспудный спор в «Ювенильном море».

Образы правого оппортуниста Умрищева и левой старухи Федератовны окружены стилистикой, явно пародирующей официальные лозунги времени, в особенности выступления Сталина 1930–1931 годов. В том, «что Умрищев очутился круглой сиротой среди этого течения новых условий» (354), можно прочесть намек на речь Сталина «Новая обстановка - новые задачи строительства», в которой сформулированы известные шесть условий новой работы. В частности, в ней требуется, чтобы хозяйственники руководили предприятиями «не „вообще“, „не с воздуха“, а конкретно, предметно». Когда Божев собирается сорвать былинку на пешеходной тропинке по указанию Умрищева, тот останавливает его со словами: «Ты сразу в дело не суйся - ты сначала запиши его, а потом изучи: я же говорю принципиально - не про эту былинку, а вообще, про все былинки в мире» (364). Стиль руководства Умрищева с его лозунгом «не соваться» заставляет вспомнить выступление Сталина «О задачах хозяйственников» и его указания «покончить с гнилой установкой невмешательства в производство» и усвоить новую установку «вмешиваться во все ».

В отличие от правого уклониста Умрищева, идеологически сознательная и из-за постоянной бдительности страдающая бессонницей Федератовна воплощает дух нового времени. Старуха в своей таратайке ездит по всем стадам, поскольку по сталинскому указанию требовалось, чтобы руководители «почаще объезжали заводы». Упрекая секретаря райкома Определеннова в том, «что он хуже покойника и руководит районом из своего стула, что он скатится в конце концов в схематизм и утонет в теории самотека» (415), она оказывается верной ученицей Сталина, учившего: «Думать, что можно руководить теперь из канцелярии, сидя в конторе, вдали от заводов, - значит заблуждаться». В самом конце повести положительная старуха выходит замуж за отрицательного старичка, ошибки которого она не раз разоблачала. Это странное соединение служит иллюстрацией диалектической мысли Сталина о том, что «„левые“ загибщики являются объективно союзниками правых уклонистов».

Но этим намеки на «Вопросы ленинизма» не ограничиваются. Именно из сталинской речи «О задачах хозяйственников» вырастает вся бредовая идея разрушения существующего во имя техники будущего. Строители из «Ювенильного моря» вместе с автором «Вопросов ленинизма» исходят из того, что стоит только «иметь страстное большевистское желание овладеть техникой», чтобы «добиться всего», «преодолеть все». Суть такого волюнтаризма выражают известные крылатые слова: «Нет таких крепостей, которых большевики не могли бы взять». Технические планы героев - в частности, использовать ювенильную воду и солнечную энергию - соответствуют знаменитому сталинскому лозунгу: «Техника в период реконструкции решает все». «Вы еще понятия не имеете о большевистской технологии» (423), - говорит Вермо после того, как снесли весь совхоз для постройки башни и мельницы. Герой откликается таким образом на сталинский призыв «немедленно перейти на механизацию наиболее тяжелых процессов труда». При виде утомленного спящего работника Кемаля Вермо спрашивает: «Зачем он таскает бревна, зачем он не повесил блока и не заставил вола втянуть бревно на канате?» (428). Сталин упрекает хозяйственников в том, что они «не понимают новой обстановки» и не верят в механизацию. В соответствии с этим в повести стыдят Босталоеву, которая в ужасе от разоренного совхоза, «за ее недооценку башни, мельницы и дальнейших перспектив» (419). В ответ на призыв Сталина к специализации и овладению наукой в повести возникает предложение сделать сто пастухов инженерами и обучить их так, «чтобы человек обнимал своим уменьем несколько профессий и чередовал их во времена года» (424).

«План технической реконструкции „Родительских двориков“ - это апогей пародии на производственный сюжет. План содержит следующие графы: название работы, ее цель, фамилия бригадира и срок исполнения, а под конец - полезный эффект и примечания. Он вполне соответствует тавтологической логике „Вопросов ленинизма“: „Реальна ли наша производственная программа? Безусловно, да! <…> Она реальна хотя бы потому, что ее выполнение зависит теперь исключительно от нас самих“». Можно сказать, что производственный план в повести Платонова с его обилием «точных» деталей и сроков предвосхищает приемы постсоветского соц-арта. Вспомним, как в многочисленных таблицах художника Ильи Кабакова за фиктивными цифрами, заданиями и фамилиями исполняющих скрывается одна пустота.

«Ювенильное море» - пародия на производственный роман, обнажающая функционирование жанра. Платонов, с одной стороны, сказочно утрировал сюжетную линию строительных успехов, а с другой стороны, подорвал ее введением второй отрицательной, разрушительной линии - это мы и назвали приемом «ножниц». Более того, Платонов вскрывает иллюстративность жанра, общая структура которого предопределена советским строительным мифом. Называя «Вопросы ленинизма» в качестве основного референциального текста, Платонов доводит сталинский волюнтаризм до абсурда, воплощая его в смешных и в то же время жалких образах.

В стилистическом отношении «Ювенильное море» отличается противоборством двух противоположных интонаций. В образе инженера Вермо отражены известные нам по другим произведениям Платонова мотивы грусти существования, скуки исторического времени и тоскующего пространства, беззащитности человека в природе и т. д. Процитируем одну фразу в качестве примера: «Когда же Вермо глядел на конкретный облик Босталоевой и на других ныне живущих людей, вырывающихся из мертвого мучения долготы истории, то у него страдало сердце, и он готов был считать злобу и все ущербы существующих людей самым счастливым состоянием жизни» (387).

В отличие от Вермо, пара Умрищев - Федератовна живет в измерении «социальной» речи. Стилистика Умрищева изобилует выражениями, доводящими официальную риторику до «идеологического гротеска». Идеологически «невыясненный» человек, каковым, среди прочих, считается и сам Умрищев, характеризуется словами: «Что-то в нем есть такое скрытое и вредное, объективно очевидное, а лично неизвестное» (356). Сходством фамилии и любимым своим выражением «Не суйся!» директор совхоза Умрищев напоминает кулацкого идеолога Плакущева из романа «Бруски» Ф. Панферова; к этому роману отсылают и гигантские тыквы, помогающие Умрищеву решить жилкризис в совхозе.

Несмотря на то, что повесть иронически обыгрывает авторитарное слово, не терпящее по сути своей растворения в чужом контексте, Платонов надеялся ее опубликовать. Но пародийный характер «Ювенильного моря» был слишком очевиден. Рецензент московского издательства обнаружил «объективно пасквилянтский характер повести» и пришел к выводу, что «об издании подобной вещи не может быть речи».

Из книги Приближение к Снежной Королеве автора Головин Евгений Всеволодович

Из книги Русские поэты второй половины XIX века автора Орлицкий Юрий Борисович

Море Душа томится в вихрях света; Мне душен воздух городской; И я, оставя за собою Заботы, пыль и тесноту, Спешу на дикий берег моря - На зов понятной мне мечты… Я вижу синее пространство В его роскошной широте; И мне повеял ветер свежий, Как будто с родины моей! Златое

Из книги Теория литературы автора Хализев Валентин Евгеньевич

§ 2. Стилизация. Пародия. Сказ Стилизация - это намеренная и явная ориентация автора на ранее бытовавший в художественной словесности стиль, его имитация, воспроизведение его черт и свойств. Так, в эпоху романтизма писатели нередко создавали произведения в духе и манере

Из книги История русской литературы XIX века. Часть 1. 1795-1830 годы автора Скибин Сергей Михайлович

Из книги Мысль, вооруженная рифмами [Поэтическая антология по истории русского стиха] автора Холшевников Владислав Евгеньевич

Из книги Любовь к далекой: поэзия, проза, письма, воспоминания автора Гофман Виктор Викторович

Из книги В лабиринтах детектива автора Разин Владимир

Глава 3. Милицейский (он же - прокурорский, судейский и т. д.) производственный роман Проблема с этой небольшой веточкой развесистого древа детективной (и примкнувшей к ней) литературы не так проста, как кажется на первый взгляд. Бодрые заявления о том, что милицейский

Из книги История русской литературы XVIII века автора Лебедева О. Б.

Шутотрагедия «Подщипа»: литературная пародия и политический памфлет Всем ходом эволюции творчества Крылова 1780-1790-х гг., систематической дискредитацией высоких идеологических жанров панегирика и торжественной оды была подготовлена его драматическая шутка «Подщипа»,

Из книги Милосердная дорога автора Зоргенфрей Вильгельм Александрович

Пробуждение Потока (пародия-шутка) 1 Граф Толстой Алексей не довел до конца Свою повесть о храбром Потоке; Двести лет он заставил проспать молодца И притом не подумал о сроке. «Пробужденья его, - он сказал, - подождем, Что увидит Поток, мы про то и споем». Но, конечно,

Из книги Андрей Белый: Разыскания и этюды автора Лавров Александр Васильевич

Из книги Южный Урал, № 27 автора Рябинин Борис

ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕ! Раскрыв меню, я с трепетом вникал В названья блюд абхазца-кулинара, Когда они вошли, кивнув швейцару. Их было четверо. Пройдя в зеркальный зал, Они разбились весело на пары. Мужчины, если можно так назвать Двух юношей в костюмах мешковатых, Сутулились

Из книги Каменный пояс, 1979 автора Катаев Валентин Петрович

ЯНТАРНОЕ МОРЕ Отполыхали летние зори… И разрисованный сказочной кистью, лес превратился в янтарное море, носятся чайками желтые листья. В солнечном море никто не утонет, в волны сухие зайди по колено, и, зачерпнув, сколько входит в ладони, по ветру кинь разноцветную

Из книги Массовая литература XX века [учебное пособие] автора Черняк Мария Александровна

Мистификация и пародия в авантюрном романе 1920-х годов Распространенным маршрутом формотворчества для многих писателей стала игра с реальностью, так как «обычные соотношения оказываются в этом заново построенном мире недействительными, и всякая мелочь может вырасти до

Из книги Все лучшее, что не купишь за деньги [Мир без политики, нищеты и войн] автора Фреско Жак

Из книги От Кибирова до Пушкина [Сборник в честь 60-летия Н. А. Богомолова] автора Филология Коллектив авторов --

Длинный рассказ про короткий хвост[**] Сонет Ходасевича «Зимняя буря»: пародия или кунштюк? IНебольшое лирическое отступление.Во время поездки в Париж на Ахматовскую конференцию, приуроченную к 100-летию со дня рождения поэта, в мае 1989 года, я лично познакомился с

Из книги Универсальная хрестоматия. 1 класс автора Коллектив авторов

Пожар в море Один пароход шёл в море с грузом угля. Ещё дня три надо было пароходу идти до места. Вдруг к капитану прибежал механик из машинного отделения и сказал:– Нам попался очень плохой уголь, он сам загорелся у нас в трюме.– Так заливайте его водой! – сказал

Элегия «Невыразимое» — поэтическое произведение зрелого поэта, в котором он после создания ряда шедевров романтической поэзии задаётся вопросом: может ли язык человека передать богатство, красоту и глубину мироздания? Стихотворение и начинается с этого главного вопроса:

Что наш язык земной пред дивною природой?

Структура элегии отражает сопоставление природы и возможности поэзии описать её. Первая часть элегии составлена из множества риторических вопросов, с разных сторон подготавливающих главный вопрос:

Кто мог создание в словах пересоздать?

Невыразимое подвластно ль выраженью?.. <...>

Неизречённому хотим названье дать —

И обессиленно безмолвствует искусство?

Вторая часть элегии обращена к миру, который искусство бессильно выразить. Интересно, что мир этот поэтически выражен в элегии «Вечер», в которой Жуковский так тонко изобразил течение жизни. Сравним обращение к природе в «Невыразимом» с описаниями в элегии «Вечер»:

...сей пламень облаков,

По небу тихому летящих,

Сие дрожание вод блестящих,

Сии картины берегов

В пожаре пышного заката...

Во второй части элегии изобилуют слова «сие», «сей», этим Жуковский показывает, что он не может «пересоздать создание», «прекрасное в полёте удержать» с помощью языка, а ограничивается только его называнием. Всё стихотворение построено на художественном приёме антитезы: «разновидное» и «единство», «мёртвое» и «живое», «невыразимое» и «выраженье», «ненаречённое» и «название». Всмотримся внимательнее в самую глубину проблематики стихотворения, ведь дело не в том, что в нашем языке нет слов для изображения природных явлений. Поэт говорит: «И есть слова для их блестящей красоты», — но невозможно выразить иное, то, что не вокруг нас, а представляет наше единение с миром. Эту мысль поэт высказывает в восходящей градации от более простого к высшему:

Но то, что слито с сей блестящей красотою, —

Сие столь смутное, волнующее нас <...>

Сие присутствие Создателя в созданье...

Итог стихотворения звучит, казалось бы, парадоксально: «И лишь молчание понятно говорит». Что этим хотел сказать Жуковский? Молчание — это признание бессилия, и пустота говорит за мироздание? Или молчание — высшая степень сосредоточенности души, в которой возможно постижение таинства бытия, рождающее поэтическую форму? Эта тема для русской поэзии оказалась столь велика, что, например, Ф.И. Тютчев называет своё знаменитое стихотворение « Silentium » (1830) — «Молчи, скрывайся и таи...».

Обратим внимание, что стихотворение не разделено на строфы, хотя они легко определяются внутри цельного текста. Более того, если мы посмотрим на первые двенадцать строк, то увидим, что они образуют следующую ритмическую фигуру: в первых шести строках сначала идут две строки, объединённые парной рифмой, затем четыре строки — кольцевой, а в следующих шести строках — наоборот, кольцевая организация рифмовки предшествует парным строкам. Создаётся эффект как бы перевёрнутых песочных часов — так ритм элегии символизирует льющееся время. Показателен и жанровый подзаголовок элегии — отрывок. Жанр отрывка был особенно распространён в поэзии философского характера, отрывок означал, что стихотворение представляет рассуждение, как бы вырванное из потока времени.

Невыразимое

Отрывок

Что наш язык земной пред дивною природой?

С какой небрежною и легкою свободой

Она рассыпала повсюду красоту

И разновидное с единством согласила!

Но где, какая кисть ее изобразила?

Едва-едва одну ее черту

С усилием поймать удастся вдохновенью...

Но льзя ли в мертвое живое передать?

Кто мог создание в словах пересоздать?

Невыразимое подвластно ль выраженью?..

Святые таинства, лишь сердце знает вас.

Не часто ли в величественный час

Вечернего земли преображенья -

Когда душа смятенная полна

Пророчеством великого виденья

И в беспредельное унесена,-

Ненареченному хотим названье дать -

И обессиленно безмолвствует искусство?

Что видимо очам - сей пламень облаков,

По небу тихому летящих,

Сие дрожанье вод блестящих,

Сии картины берегов

В пожаре пышного заката -

Сии столь яркие черты -

Легко их ловит мысль крылата,

И есть слова для их блестящей красоты.

Но то, что слито с сей блестящей красотою,-

Сие столь смутное, волнующее нас,

Сей внемлемый одной душою

Обворожающего глас,

Сие к далекому стремленье,

Сей миновавшего привет

(Как прилетевшее незапно дуновенье

Святая молодость , где жило упованье),

Сие шепнувшее душе воспоминанье

О милом радостном и скорбном старины,

Сия сходящая святыня с вышины,

Сие присутствие создателя в созданье -

Какой для них язык?.. Горе душа летит,

Все необъятное в единый вздох теснится,

И лишь молчание понятно говорит. (1819)

История создания

Начиная с первой элегии Жуковского «Сельское кладбище» (1802) поэт обращается к совершенно новому для русской литературы на­правлению - романтизму. В его последующих произведениях посте­пенно складываются основные черты лирики этого направления, в ко­торых определяются ее основные темы, мотивы и образы, возникает новый поэтический язык и особая романтическая философия. Она свя­зана с идеей двоемирия, состоящей в противопоставлении реальности и мечты, идеала; обыденного и чудесного, таинственного. Итогом этих творческих исканий явились стихотворения зрелого периода, создан­ные в 1819-1824 гг. Они стали своеобразным манифестом русской ро­мантической поэзии. Одним из наиболее значимых среди них явилось стихотворение «Невыразимое», написанное летом 1819 года.

Жанр и композиция

Поэт определяет жанр своего стихотворения как отрывок . Это ука­зывает на неразрешенность тех вечных вопросов, которые лежат в ос­нове данного философского стихотворения. Тем не менее композици­онно это произведение является вполне законченным. Начало его представляет собой философский вопрос: «Что наш язык земной пред дивною природой?» Основная часть стихотворения – развитие заяв­ленной темы и попытка найти ответ на поставленный вопрос путем нанизывания целого ряда вопросов, уточняющих и дополняющих главный. При этом движение поэтической мысли основано на контра­сте. Все стихотворение пронизано противопоставлениями: мертвое - живое («Но льзя ли в мертвое живое передать?»); искусство – природа («Она (природа) рассыпала повсюду красоту и разновидное с единст­вом согласила! Но где, какая кисть ее изобразила?»); слово - создание («Кто мог создание в словах пересоздать?»); доступное выражению – невыразимое («...Ненареченному хотим названье дать – и обессилено безмолвствует искусство?»). В конце стихотворения поэт приходит к выводу: «...И лишь молчание понятно говорит».

Тематика и проблематика

Стихотворение может быть отнесено по своей тематике к пейзажной лирике , но никогда природа в стихах Жуковского не существует сама по себе. Как отмечал еще В.Г. Белинский, у Жуковского «романтическая природа, дышащая таинственной жизнью души и сердца». Пейзаж в данном стихотворении не только глубоко субъективен и лиричен, но несет важнейшую философскую нагрузку. Созерцая красоту природы, поэт пытается проникнуть в тайны мироздания: «...Сие присутствие Создателя в созданье» – вот то главное, что интересует лирического ге­роя стихотворения. Именно с этим связана основная проблема: воз­можно ли выразить словами ту тайну, ощущение которой смутно рож­дается при созерцании прекрасной природы:

Сии картины берегов

В пожаре пышного заката –

Сии столь яркие черты –

И есть слова для их блестящей красоты.

Но то, что слито с сей блестящей красотою,

Сие столь смутное, волнующее нас...

Какой для них язык?

Так поэт выходит на основную тему стихотворения, которая связана с размышлениями о поэзии и поэте , его творчестве и взаимоотноше­нии с мирозданием.

Идея и пафос

Известный литературовед Г.Л. Гуковский в книге «Пушкин и русские романтики» так определяет идею стихотворения «Невыразимое»: «Ос­новная мысль стихотворения в том, что объективный мир природы не есть нечто подлинное, а что искусство призвано передавать лишь то невыразимое душевное волнение, те зыбкие оттенки настроений, кото­рые составляют суть внутренней жизни сознания и для которых внеш­няя природа является лишь условным возбудителем, поводом». Дейст­вительно, Жуковский не только стал первооткрывателем лирического пейзажа в русской поэзии. Именно он начинает тему «невыразимости» с помощью слов той тайны мира, которую стремится разгадать поэт-романтик. Она получит дальнейшее развитие в русской литературе, и каждый поэт по-своему попытается решить эту проблему. В стихотво­рении «Невыразимое» Жуковский так определяет задачу поэзии:

Хотим прекрасное в полете удержать,

Ненареченному хотим названье дать...

Поэт уверен, что красота природы может быть изображена с помо­щью слов: «И есть слова для их блестящей красоты». Но остается нераз­решенным главный вопрос: «Невыразимое подвластно ль выраже­нью?..» Поэт пытается найти подходящие слова, но это возможно лишь тогда, когда он находится в особом состоянии:

Когда душа сметенная полна

Пророчеством великого виденья

И в беспредельное унесена –

Спирается в груди болезненное чувство,

Хотим прекрасное в полете удержать...

Лирический герой стихотворения утверждает: «Святые таинства, лишь сердце знает вас». Именно поэту-романтику иногда удается в порыве вдохновения, которое рождается от соприкосновения с прекрасной при­родой, приоткрыть таинственную завесу над невыразимым: «Едва-едва одну ее черту с усилием поймать удастся вдохновенью...» Вот почему па­фос стихотворения возвышенный, романтический. Он соответствует той высокой миссии поэта, которая заявлена в этом стихотворении.

Художественное своеобразие

Жуковский ищет новый язык, способный выразить «невыразимое». Это язык символов , то есть слов-знаков, за которыми скрывается тайна мира иного. Вот почему многие слова у него утрачивают свое прямое значение. Так, например, эпитет тихий, связанный со словом небо («сей пламень облаков, по небу тихому летящих»), обозначает чувство лириче­ского героя и утрачивает свое прямое значение – «негромкий». Зачастую такого рода эмоциональные эпитеты становятся знаками эмоций и чувств, приобретая функцию существительных: «Хотим прекрасное в по­лете удержать, ненареченному хотим названье дать...». Ту же функцию не­сут метафоры и олицетворения : «Сие дрожанье вод блестящих, сии кар­тины берегов в пожаре пышного заката...». Именно потому развернутые сравнения часто производят неясное впечатление, их смысл затемнен:

Сей миновавшего привет

(Как прилетевшее внезапно дуновенье

От луга родины, где был когда-то цвет,

Святая молодость, где жило упованье)...

Все эти средства художественной выразительности призваны созда­вать особое музыкальное звучание, как и использование анафоры (строчки, начинающиеся со слова сие, сии, сей, сея). Этому же способ­ствует и несколько замедленный, певучий ритм, насыщенность вопро­сительными и восклицательными интонациями. Давно замечено, что поэтический язык Жуковского очень музыкален – ведь романтики счи­тали, что именно через музыку ближе всего можно подойти к тайне ми­ра, буквально услышать ее и почувствовать. Такого мелодизма стиха до Жуковского русская поэзия еще не знала.

Значение произведения

Стихотворение «Невыразимое» – программное, оно стало одной из первых развернутых поэтических деклараций Жуковского, в которых определяется его поэтическое кредо. Оно не только насыщено романти­ческой образностью, но и выражает основные черты романтической фи­лософии поэта. Вместе с другими произведениями зрелого периода это стихотворение вводило в сознание русских читателей новые образы и символы, создавало язык русской романтической поэзии. Именно в немсо всей отчетливостью была поставлена проблема «невыразимости», то есть поиска адекватного поэтического языка. «Невыразимое» Жуковского предваряет тютчевское «Silentium!». В русской поэзии этой теме посвяти­ли свои стихотворения многие романтики XIXвека, такие как Лермон­тов, Фет, каждый из которых предложил свое оригинальное ее видение, а в дальнейшем ее разрабатывали поэты-символисты серебряного века.