Русско-испанский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.
- Туры на майские по всему миру
- Горящие туры по всему миру
Испанский или кастильский язык (español, castellano) - третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят около 500 млн человек более чем в 40 странах мира.
Говорят, испанский язык достаточно прост для изучения, в нем порядка 60 % англо-саксонских корней. Испанские слова читаются, точно также, как пишутся и гласные никогда не редуцируются, то есть не изменяют своего звучания.
Владение испанским языком крайне выгодно, зная основы этого солнечного языка, можно неплохо понимать сразу несколько других иностранных языков: например, португальский (чуть более шепелявый), итальянский, и даже немного французский.
Для русского уха в испанском языке есть множество слов, вызывающих как минимум улыбку. Например, «уэво дуро» есть ни что иное, как «вареное яйцо». А, простите, «трахе негро» - «черный костюм». А еще в испанском очаровательные знаки препинания - восклицательный и вопросительный. Они в обязательном порядке ставятся в начале и в конце предложения, причем в первом случае - вверх ногами.
- ¿Как это?
- ¡А вот так!
Приветствия, общие выражения |
|
Здравствуйте, добрый день/привет | Буэнос диас/Ола! |
Добрый вечер | Буэнос тардэс |
До свидания, пока | Адьёс |
Большое спасибо | Мучас грасиас |
Извините | Пэрдонэмэ |
Как дела? | Комо эста устэд? |
Хорошо, спасибо | Муй бьен, и устэд |
Вы говорите по-русски? | Абла устэд русо? |
Пожалуйста | Пор фавор |
Я не понимаю | Но компрэндо |
Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио? | |
Вы не могли бы повторить это? | Подриа устэд рэпэтир эсо? |
Пожалуйста, напишите это | Пор фавор, эскрибало |
Да | Си |
Нет | Но |
Хороший | Буэно |
Плохой | Мало |
Хватит/Довольно | Бастантэ |
Для пользы дела |
|
Где ближайший обменный пункт? | Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана? |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро? |
Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» | Пердон |
Окей, годится | Бале |
Я тебя люблю | Йо тэ амо |
Стандартные фразы |
|
Холодный | Фрио |
Горячий | Кальентэ |
Маленький | Пэкеньо |
Большой | Грандэ |
Что? | Ке? |
Там | Айи |
Здесь | Аки |
Сколько времени? | Ке ора эс? |
Не понимаю | Но энтьендо |
Мне очень жаль | Лосьенто |
Не могли бы вы говорить медленнее? | Мас-дэспасьо, пор-фавор? |
Вы говорите по-английски/по-русски? | Абла инглес/ррусо? |
Как дойти/доехать до..? | Пордондэ се-ва а..? |
Как дела? | Кэ таль? |
Очень хорошо | Муй бьен |
Спасибо | Грасьяс |
Пожалуйста | Пор фавор |
Как поживаете? | Кеталь? |
Спасибо, отлично | Муй-бьен, грасьяс. |
А вы? | Юстэ? |
Очень приятно познакомиться | Энкантадо/энкантада |
До скорого! | Аста пронто! |
Где находится/находятся..? | Дондэста/дондэстан..? |
Сколько отсюда метров/километров до..? | Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
Горячий | Кальенте |
Холодный | Фрио |
Лифт | Ассенсор |
Туалет | Сервисио |
Закрыто | Серрадо |
Открыто | Авьерто |
Нельзя курить | Проивидо фумар |
Выход | Салида |
Почему? | Порке? |
Вход | Энтрада |
Закрытый/закрыт | Сэррадо |
Хорошо | Бьен |
Открытый/открыто | Абьерто |
Цифры и числа |
|
Нуль | Сэро |
Один | Уно |
Два | Дос |
Три | Трэс |
Четыре | Кватро |
Пять | Синко |
Шесть | Сэйс |
Семь | Сьетэ |
Восемь | Очо |
Девять | Нуэвэ |
Десять | Дьез |
Двадцать | Вэйнтэ |
Тридцать | Трэйнта |
Сорок | Карэнта |
Пятьдесят | Синквэнта |
Шестьдесят | Сэсэнта |
Семьдесят | Сэтэнта |
Восемьдесят | Очента |
Девяносто | Новэнта |
Сто | Сьенто |
Пятьсот | Киниентос |
Тысяча | Миль |
Миллион | Ун мильон |
Магазины, рестораны |
|
У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
Официант! | Камарэро! |
Счет, пожалуйста | Ла куэнта, пор фавор |
Вы принимаете кредитные карточки? | Асэптан тархэтас дэкрэдито? |
Могу я померить это? | Пуэдо пробармэло? |
Сколько это стоит? | Кванто квэста эсто? |
Слишком дорого | Муй каро |
Дайте мне это, пожалуйста | Дэмэло, пор фавор |
Покажите мне... | Энсэнемэ... |
Я хотел бы... | Кисиэра... |
Распродажа | Рэбахас |
Пожалуйста, напишите это | Пор фавор эскрибало |
Что вы еще посоветуете? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
У вас есть больший размер? | Тьене уна тайа мас |
Красное вино | Вино тинто |
Розовое вино | Вино рросадо |
Вино белое | Вино бланко |
Уксус | Винагрэ |
Торт/пирог | Тарта |
Суп | Сопа |
Соус | Сальса |
Сыр | Кэсо |
Соль | Саль |
Сосиски | Сальчичас |
Хлеб | Пан |
Сливочное масло | Мантэкийя |
Молоко | Лече |
Яйцо | Уэво |
Мороженое | Эладо |
Рыба | Пэскадо |
Мясо | Карнэ |
Ужин | Ла-сэна |
Обед | Ла-комида/эль-альмуэрсо |
Завтрак | Эль-дэсаюно |
Меню | Ла-карта/эль-мэну |
Официант/ка | Камарэро/камарэра |
В дороге |
|
Где я могу взять такси? | Дондэ пуэдо кохер ун такси? |
Отвезите меня по этому адресу | Льевэмэ а эстас сэняс |
...в аэропорт | ...ал аэропуэрто |
...на железнодорожную станцию | ...а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
...в отель | ...ал отэл |
Остановитесь здесь, пожалуйста | Парэ аки, пор фавор |
Вы не могли бы меня подождать? | Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор? |
Я хочу взять на прокат машину | Кьеро алкилар ун коче |
В стоимость проката входит страховка? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
Могу я оставить машину в аэропорту? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
Направо | А ла дэрэча |
Налево | А ла искьерда |
Какой тариф до...? | Кванто эс ла тарифа а? |
Гостиница |
|
У вас есть свободный номер? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Вы не могли бы зарезервировать номер? | Gодриа рэзервармэ уна абитасьён? |
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
Гостиница | Эль-отэль |
Я зарезервировал номер | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
Ключ | Ла-йавэ |
Портье | Эль-ботонэс |
Номер с видом на площадь/на дворец | Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо |
Номер с окнами во двор | Абитасьон ке да аль-патъо |
Номер с ванной | Абитасьон кон-баньо |
Одноместный номер | Абитасьон индивидуаль |
Двухместный номер | Абитасьон кон-дос-камас |
С двухспальной кроватью | Конкама дэ-матримоньо |
Двухкомнатный номер | Абитасьон добле |
Ориентация в городе |
|
Ж/д станция/вокзал | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
Автовокзал | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
Туристическое бюро | Ла-офисина дэ-турисмо |
Мэрия/ратуша | Эль-аюнтамьенто |
Библиотека | Ла-библьотэка |
Парк | Эль-парке |
Сад | Эль-хардин |
Башня | Ла-торрэ |
Улица | Ла-кайе |
Площадь | Ла-пласа |
Монастырь | Эль-монастэрьо/эль-комбэнто |
Дворец | Эль-паласьо |
Замок | Эль-кастийо |
Музей | Эль-мусэо |
Базилика | Ла-басилика |
Художественная галерея | Эль-мусэо дэляртэ |
Собор | Ла-катэдраль |
Храм | Ла-иглесья |
Туристическое агентство | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
Обувной магазин | Ла-сапатэрия |
Супермаркет | Эль-супермэркадо |
Гипермаркет | Эль-ипермэркадо |
Газетный киоск | Эль-кьоско дэ-прэнса |
Почта | Лос-коррэос |
Рынок | Эль-мэркадо |
Парикмахерская | Ла-пэлукерия |
Сколько стоят билеты? | Куанто валэн лас энтрадас? |
Где можно купить билеты? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
Когда открывается музей? | Куандо сэ абре эль мусео? |
Где находится? | Дондэ эста? |
Сколько я вам должен? | Куанто лэ дэбо? |
Где находится почта? | Донде эстан корреос? |
Вниз/внизу | Абахо |
Наверх/наверху | Арриба |
Далеко | Лехос |
Рядом/близко | Сэрка |
Прямо | Тодо-ррэкто |
Налево | А-ла-искьерда |
Направо | А-ла-дэрэча |
Левый/ая | Искьердо/искьерда |
Правый/ая | Дэрэчо/дэрэча |
Ругаемся по-испански |
|
Черт возьми! | Карамба! |
Тысяча чертей! | Кон миль дьяблос! |
Тупицы | Тронкос |
Чрезвычайные ситуации |
|
Где ближайший телефон? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
Вызовите пожарных! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
Вызовите полицию! | Йямэ а-лаполисия! |
Вызовите скорую! | Йямэ а-унамбулансья! |
Вызовите врача! | Йямэ а-умэдико |
Помогите! | Сокорро! |
Остановите!(стойте!) | Парэ! |
Аптека | Фармасия |
Врач | Медико |
Даты и время |
|
Завтра | Маньяна |
Сегодня | Ой |
Утро | Ла-маньяна |
Вечер | Ла-тардэ |
Вчера | Айер |
Когда | Куандо? |
Поздно | Ардэ |
Рано | Тэмпрано |
Понедельник | Лунэс |
Вторник | Мартэс |
Среда | Миерколес |
Четверг | Хуэвэс |
Пятница | Биернэс |
Суббота | Сабадо |
Воскресенье | Доминго |
Январь | Энэро |
Февраль | Фэбрэро |
Март | Марсо |
Апрель | Абриль |
Май | Маё |
Июнь | Хунио |
Июль | Хулио |
Август | Агосто |
Сентябрь | Сэптиэмбрэ |
Октябрь | Октубрэ |
Ноябрь | Новиэмбрэ |
Декабрь | Дисиэмбрэ |
Речевые неправильности |
|
Письмо | Карта |
Давать | Дар |
Пустыня | Десерто |
Первый | Пример |
Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.
Испанский |
Перевод |
Произношение |
Приветствие |
||
¡ Hola ! | Привет! | Ола! |
¡ Buenos días! | Доброе утро! | Буэнос диас! |
¡ Buenas tardes! | Добрый день! | Бэнос тардэс! |
¡ Buenas noches! | Спокойной ночи! | Буэнас ночес! |
¿Cómo estás? | Как дела? | Комо эстас? |
Bien, gracias. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А Вы? | Бьен, грасиас. И устэд? |
No estoy bien . | Плохо. | Но эстой бьен. |
M á s o menos . | Так себе. | Мас о мэнос. |
¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьэнвэнидо! |
Знакомство |
||
¿Cómo te llamas? | Как Вас зовут? | Комо тэ йамас? |
Me llam o… | Меня зовут… | Мэ йамо… |
Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Мучо густо эн коносэртэ |
¿De dónde eres? | Откуда Вы? | Дэ дондэ эрес? |
Yo soy de España. | Я из Испании. | Йо сой дэ Эспаньа. |
¿Cuántos años tienes? | Сколько вам лет? | Куантос аньос тьйэнэс? |
Yo tengo … años. | Мне … лет. | Йо тэнго … аньос. |
¿A qué te dedicas? | Чем Вы занимаетесь? | А кэ тэ дэдикас? |
Soy estudiante. | Я студент. | Сой эстудьйантэ. |
¿En qué trabajas? | Кем Вы работаете? | Эн кэ трабахас? |
E l director . | Я директор. | Эль дирэктор. |
El empresario. | Я предприниматель. | Эль эмпрэсарио. |
El arquitecto. | Я архитектор. | Эль аркитэкто. |
¿ Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Устэд абла инглэс? |
Si | Да | Си |
No | Нет | Но |
No entiendo | Я не понимаю | Но энтьэндо |
¿Me puedes repetir eso? | Повторите, пожалуйста | Мэ пуэдэс рэпэтир эсо? |
Общение и вопросы |
||
¿Dónde? | Где? Куда? | Дондэ? |
¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
¿Por qué? | Почему? | Пор кэ? |
¿Qué? | Что? | Кэ? |
¿Cuál? | Какой? | Куаль? |
¿Quién? | Кто? | Кьйэн? |
¿Cómo? | Как? | Комо? |
¿Nos trae la cuenta, por favor? | Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? | Нос траэ ла куэнта, пор фавор? |
¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Куанто куэста? |
Выражение благодарности |
||
Gracias | Спасибо | Грасиас |
Por favor | Пожалуйста | Пор фавор |
De nada | Не за что | Дэ нада |
Disculpe | Извините | Дискульпэ |
Прощание |
||
Adiós | До свидания | Адьйос |
¡ H asta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос вэмос пронто! |
¡Que tengas un buen día! | Доброго Вам дня! | Кэ тэнгас ун буэн диа! |
Я желаю… |
||
¡Enhorabuena! | Поздравляю! | Энорабуэна! |
¡Felicidades! | Всего хорошего! | Фэлисидадэс! |
¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рожденья! | Фэлиз кумрлэаньос! |
¡Feliz aniversario! | С днем свадьбы! | Фэлиз анивэрсарио! |
¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Кэ апровэчэ! |
¡Que tengas suerte! | Удачи! | Кэ тэнгас суэртэ! |
¡Buen viaje! | Хорошего путешествия! | Буэн вйахэ! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .
Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:
h – не читается
ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»
y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»
j – читается, как русское «х»
z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
ñ – читается мягко «нь»
r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr
с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:
Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.
формы обращения
Señor (Sr) — господин
Señora (Sra) — госпожа (о замужней женщине)
Señorita (Srta) — госпожа (о незамужней женщине)
Don (D) — господин
Doña (Dª) — госпожа
Don/Doña — более официальная форма, чем señor/señora , ее чаще всего используют, обращаясь к представителям старшего поколения, к тем, кто выше по статусу, или если если хотят быть подчеркнуто вежливыми.
После обращения Don/Doña необходимо использовать имя человека, или имя и фамилию.
doña Blanca Lopez
¡Buenos días, don José!
Если речь идет о враче, то в обращении могут использоваться слова doctor(a) , о юристе — abogado(a) , о преподавателе — profesor(a) .
приветствия
¡Hola ! — Привет!
¡Buenos días ! — Доброе утро/добрый день!
¡Buenas tardes ! — Добрый день/вечер! (время со второго завтрака до ужина, где-то до 9-10 вечера)
¡Buenas noches ! — Доброй/спокойной ночи! (может использоваться как когда Вы встречаетесь с кем-то поздно вечером, так и как пожелание хорошего сна).
¡Adiós !, ¡Chao ! — Пока!
tú, usted
В испанском языке, как и в русском, есть обращение на ты (tú ) и Вы (usted ).
Tú (ты) используется в общении с семьей, друзьями и знакомыми, а также часто при общении со всеми, кто близок к Вам по возрасту и статусу, даже если Вы плохо знакомы.
Usted (Вы) используется при общении с незнакомыми людьми, а также теми, кто старше Вас по возрасту или выше по статусу. Если Вы только познакомились с кем-то, лучше использовать usted , пока Вам не предложат перейти на ты. Для этого часто используют такие выражения, как podemos tutearnos (мы можем общаться на «ты» ) или me puedes hablar de tú (можешь говорить мне «ты») .
Как представить кого-то по-испански
Éste/ésta es
— Это…
Te/le presento a … — Хочу представить тебе/ Вам …
¿És usted el señor …? — Вы господин …?
¿Conoce/conoces a …? — Ты знаком/ Вы знакомы с …?
¡Encantado(a) !, ¡Mucho gusto ! — Приятно познакомиться!
Soy …/ Estoy… (Я)
soltero/a — не женат/не замужем
casado/a — женат/замужем
divorciado/a — в разводе
viudo/a — вдовец/вдова
Estoy separada pero no divorciada . — Мы с мужем расстались, но не в разводе.
Ella es soltera , el casado es su hermano mayor. — Она не замужем, но ее старший брат женат.
Juan es soltero pero tiene novia. — Хуан не женат, но у него есть невеста.
Примечание.
С soltero, casado, divorciado может использоваться и глагол ser , и глагол estar . Подробнее о разнице между этими глаголами читайте .
Полезные фразы.
¿Cómo estás?/¿Como está usted? — Как у тебя/у Вас дела?
¿Qué tal? — Как жизнь?
Muy bien, gracias. — Очень хорошо, большое спасибо.
¡Qué tengas un buen día/fin de semana! — Хорошего дня/хороших выходных!
Hasta pronto/luego. — Пока/ увидимся.
Hasta la vista . — До свидания.
Hasta mañana. — До завтра.
Hasta el sábado. — Увидимся в субботу.
Discúlpame/ discúlpeme. — Извини/извините меня.
¿Cómo? — Простите, что? (используется, если Вы что-то не расслышали)
No entiendo/comprendo. — Я не понимаю.
Habla hable más despacio, por favor. — Говори/говорите помедленнее, пожалуйста.
Lo siento. — Простите/Извините/Мне жаль.
Lo hice sin querer. — Я не хотел этого/Я случайно.
Lo siento, fue culpa mía. — Простите, это я виноват/это моя вина.
Muchas gracias. — Большое спасибо.
De nada./No hay de qué. — Не за что.
Me gustó mucho. — Мне очень понравилось.
Me gustaría verte/le/la otra vez. — Я хотел бы увидеть тебя/его/ее еще раз.
¡Qué te diviertas/se divierta! — Желаю хорошо провести время!
Buen viaje. — Счастливого пути.
¡Mucha suerte! — Удачи!
¡Que tenga suerte! — Всего наилучшего!/ Удачи!
Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.
Испанский |
Перевод |
Произношение |
Приветствие |
||
¡ Hola ! | Привет! | Ола! |
¡ Buenos días! | Доброе утро! | Буэнос диас! |
¡ Buenas tardes! | Добрый день! | Бэнос тардэс! |
¡ Buenas noches! | Спокойной ночи! | Буэнас ночес! |
¿Cómo estás? | Как дела? | Комо эстас? |
Bien, gracias. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А Вы? | Бьен, грасиас. И устэд? |
No estoy bien . | Плохо. | Но эстой бьен. |
M á s o menos . | Так себе. | Мас о мэнос. |
¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьэнвэнидо! |
Знакомство |
||
¿Cómo te llamas? | Как Вас зовут? | Комо тэ йамас? |
Me llam o… | Меня зовут… | Мэ йамо… |
Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Мучо густо эн коносэртэ |
¿De dónde eres? | Откуда Вы? | Дэ дондэ эрес? |
Yo soy de España. | Я из Испании. | Йо сой дэ Эспаньа. |
¿Cuántos años tienes? | Сколько вам лет? | Куантос аньос тьйэнэс? |
Yo tengo … años. | Мне … лет. | Йо тэнго … аньос. |
¿A qué te dedicas? | Чем Вы занимаетесь? | А кэ тэ дэдикас? |
Soy estudiante. | Я студент. | Сой эстудьйантэ. |
¿En qué trabajas? | Кем Вы работаете? | Эн кэ трабахас? |
E l director . | Я директор. | Эль дирэктор. |
El empresario. | Я предприниматель. | Эль эмпрэсарио. |
El arquitecto. | Я архитектор. | Эль аркитэкто. |
¿ Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Устэд абла инглэс? |
Si | Да | Си |
No | Нет | Но |
No entiendo | Я не понимаю | Но энтьэндо |
¿Me puedes repetir eso? | Повторите, пожалуйста | Мэ пуэдэс рэпэтир эсо? |
Общение и вопросы |
||
¿Dónde? | Где? Куда? | Дондэ? |
¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
¿Por qué? | Почему? | Пор кэ? |
¿Qué? | Что? | Кэ? |
¿Cuál? | Какой? | Куаль? |
¿Quién? | Кто? | Кьйэн? |
¿Cómo? | Как? | Комо? |
¿Nos trae la cuenta, por favor? | Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? | Нос траэ ла куэнта, пор фавор? |
¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Куанто куэста? |
Выражение благодарности |
||
Gracias | Спасибо | Грасиас |
Por favor | Пожалуйста | Пор фавор |
De nada | Не за что | Дэ нада |
Disculpe | Извините | Дискульпэ |
Прощание |
||
Adiós | До свидания | Адьйос |
¡ H asta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос вэмос пронто! |
¡Que tengas un buen día! | Доброго Вам дня! | Кэ тэнгас ун буэн диа! |
Я желаю… |
||
¡Enhorabuena! | Поздравляю! | Энорабуэна! |
¡Felicidades! | Всего хорошего! | Фэлисидадэс! |
¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рожденья! | Фэлиз кумрлэаньос! |
¡Feliz aniversario! | С днем свадьбы! | Фэлиз анивэрсарио! |
¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Кэ апровэчэ! |
¡Que tengas suerte! | Удачи! | Кэ тэнгас суэртэ! |
¡Buen viaje! | Хорошего путешествия! | Буэн вйахэ! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .
Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:
h – не читается
ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»
y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»
j – читается, как русское «х»
z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
ñ – читается мягко «нь»
r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr
с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:
Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.
В настоящее время Испания является страной, наиболее часто посещаемой русскоязычными туристами. Однако испанцы почему-то учить русский язык не торопятся, впрочем, как и английский. В Барселоне, Мадриде и крупных туристических городах вполне можно объясняться на английском, но если захочется посмотреть нетуристическую Испанию, будьте готовы к тому, что местные жители будут говорить только на испанском. Видимо поэтому большинство туристов либо доверчиво привязывают себя к отельным русскоговорящим гидам, либо постоянно занимаются пантомимой, общаясь с испанцами:)
Чтобы сделать свой отдых в более приятным и комфортным, постарайтесь запомнить несколько самых необходимых слов и фраз по-испански.
Сразу хочу предупредить, что испанский язык может звучать неприлично для русскоязычных, но имейте ввиду, что “h” почти никогда не читается, две “ll” читаются как “й”. Например,
- Huevo на испанском читается “уэбо” (яйцо)
- Huesos читается как “уЭсос” (кости)
- Perdi – “пэрдИ” (я потерял) – от глагола perder (терять)
- Dura – “дура” (длится)
- Prohibir – “проибИр” (запрещать)
- Debil – “дЭбил” (слабый) – часто встречается на бутылках с водой, означает, что вода например слабогазированная.
- Llevar – “йебар” (носить). Para llevar – “пара йебар” (на вынос, например, еда в кафе на вынос)
- Fallos – “файОс” (ошибки)
Итак, поехали – самые полезные слова и фразы на испанском!
Приветствия, прощания по-испански
На фото: чем быстрее вы выучите несколько фраз на испанском, тем приятней будет вам на отдыхе:)В Испании, чтобы поприветствовать человека, нужно просто назвать его Олей:)
Пишется – Hola! Произносится – нечто среднее между “Оля
” и “Ола
”
Более формальное приветствие: “добрый день!” – Buenos dias! – произносится “бУ энос дИ ас”
Добрый вечер! – Buenas Tardes! – “буэнАс тАрдэс” – употребляется всегда во второй половине дня.
Доброй ночи! – Buenas Noches! – “буэнАс ночес” (ночь) – употребляется после 19 часов.
Чтобы попрощаться, испанцы редко говорят знаменитую, благодаря Арнольду Шварцнегеру, фразу “hasta la vista” (до встречи). Чаще всего скажут: “до скорого!” – Hasta luego! – “Аста луЭго”
Ну, или говорят “прощай (те)” – Adios – “адьйОс”
Скажите собеседнику свое имя, например: “меня зовут Антон” – Me llamo Anton – “мэ йАмо Антон”
Можно сказать откуда вы: “я русский/русская” - Soy ruso/rusa – “сой рУсо / рУса”
Ежедневные слова и фразы на испанском, вежливость
Жители Малград де Мар разговаривают на улице
Утвердительный ответ: да – Si
Нет – No.
Вежливей, конечно, сказать “нет, спасибо!” – No, gracias! – “но, грАсиас”
Очень важное слово, которое всегда помогает в Испании: “пожалуйста” – por favor
– “пор фавОр”
И еще “спасибо” – Gracias
– “грАсиас” (в средине слова буква “с” нечеткая и даже шепелявящая)
В ответ можно услышать: “не за что!” - De nada – “дэ нАда”
Если хотим извиниться, говорим “прошу прощения” – Perdon – “пердОн”
На это испанцы часто отвечают: “всё в порядке (ничего страшного)!” – No pasa nada – “но паса нАда”
Как по-испански спросить направление
Чтобы практиковать испанский, спрашивайте у местных дорогу
Иногда турист немного теряется в городе. Тогда самое время спросить по-испански:
где находится…? – ?Donde esta …? – “дОндэ эстА?”
Например, если вы собираетесь поехать и не можете найти автовокзал, выучите фразу на испанском: “дОндэ эстА ля парАда дэ аутобУс?” Конечно развернутый ответ по-испански может обескуражить, зато испанец скорее всего продублирует направление рукой:)
Уличные указатели в городе Фигейрас
Вот еще полезные испанские слова, указывающие направления:
Налево – Izquierda – “искьЕрда”
Направо – Derecha – “дэрЭча”
Прямо – Recto – “рЭкто”
По-испански “улица” - Calle – “кайе”
Спрашиваем, где находится улица Рамбла – ?Donde esta la calle Rambla? – “дОндэ эстА ла кАйе РАмбла?”
Спрашиваем, где находится пляж – ?Donde esta la playa? – “дОндэ эстА ла плАйя?”
Можно поискать посольство РФ – “Где находится посольство России?” – ?Donde esta la embajada de Rusia? – “дондЭ эстА ла эмбахАда дэ Русия?”
Еще вот полезная реплика: “где находится туалет?” – ?Donde estan los aseos? – “дОндэ эстАн лос асЭос?”
Основные испанские слова на транспорте
Чтобы ориентироваться в пути, туристу все-таки придется запомнить с десяток испанских слов
Расписание – Horario – “орАрио”
Продажа – Venta – “вЕнта”
Билет (на транспорт) - Billete – “бийЭте” или “бильЭте”. Можно говорить “тикетЭ” – тоже нормально понимают.
Если нужен билет “Туда и Обратно” кассиру нужно сказать: “Ida i Vuelta” – “Ида и вуЭлта”
Карта (проездной, абонемент, она же банковская карточка) - Tarjeta - “тархЕта”
Следующая станция – Proxima parada – “прОксима парАда”
Поезд - Tren – “трэн”
Путь, платформа - Via – “биа”
Такси/метро/автобус – Taxi, metro, autobus – “таксИ, мЭтро, аутобУс”
Высказать свое мнение или желание по-испански
Продвинутые туристы очень быстро начинают понимать и говорить по-испански
Мне нравится! - Me gusta – “мэ гУста!”
Мне не нравится! - No me gusta – “но мэ гУста!”
Я бы хотел(а) - Querria – “кьЭрриа”
Это хорошо! - Esta bien – “эстА бьен!”)
Очень хорошо! - Muy bien – “муй бьен!”
Я не хочу! - No quiero – “но кьЕро!”
Уточнения насчет взаимопонимания + помощь
Я не говорю на испанском – No hablo espanol – “но Абло ЭспаньйОл”
Вы говорите по-русски?- Habla ruso? – “Абла рУсо?”
Говорите по-английски? – Habla ingles? – “Абла Инглэс?”
На первых порах эта фраза будет самой востребованной: “я не понимаю” – No entiendo – “но энтьЕндо”
Испанцы очень часто подтверждают, мол, “Понял” – “Vale” – “Бале!”
“Помогите мне, пожалуйста!” – ?Ayudeme, por favor! – “аюдЭмэ, пор фавОр!”
Покупки, бронирования
На фото: туристы интересуются ценами на сувениры в Бильбао
Что это такое? – ?Que es esto? – “ке эс Эсто?”
Основная фраза для покупок: “сколько стоит?” – ?Cuanto cuesta? – “куАнто куЭста?”)
Если вы собираетесь оплачивать покупку банковской картой, это будет - Con tarjeta - “кон тархЕта”
Наличные - Efectivo - “эфэктИбо”
Автомобиль – Coche – “кОчэ”
Вход (в какое-либо заведение) - Entrada – “энтрАда”
Выход – Salida – “салИда”
Я забронировал номер – Tengo una reserva de la habitacion – “тЭнго уна рэзЭрва дэ ла абитАсьон”
Если нужно переночевать, можно сказать: “две койки на эту ночь” – Dos kamas por esta noche – “дос кАмас пор эстА нОче”
Фразы на испанском о еде (в ресторане, магазине, на рынке)
На фото: фрагмент меню в небольшом ресторанчике, Малград де Мар
Иногда, когда покупаешь еду в кафетерии или баре, испанцы спрашивают: Вы берете еду “на вынос?” – Para llevar? – “пАра йебАр?”. Если вы хотите покушать в кафе, то можно ответить короткое “No” и добавить: “Буду есть здесь” – Para aquí – – “пАра акИ”
Я закажу… – Voy a tomar… – “бой а томАр”
Приятного аппетита! – Buen provecho! – “буэн провЭчо”. Или часто просто “провЭчо!”
Горячий – caliente – “кальЕнте”
Разогреть – calentar – “калентАр”
Счёт, пожалуйста! - La cuenta, por favor! – “ла куЭнта, пор фавОр”
Мясо – Carne – “кАрнэ”
Рыба – Pescado – “пэскАдо”
Курица – Pollo – “пОйо”
Если при заказе курицы сказать не “Пойо”, а “Полло” (если читать “pollo” как привыкли), – получится неприличное слово и придется говорить “Пердон”:)
Морепродукты – Mariscos – “марИскос”
Макаронные изделия – Pastas- “пАстас”
Хлеб – Pan – “пан”
Испанские слова и фразы о напитках
Напитки – Bebidas – “бэбИдас”
Кофе с молоком – Cafe con leche – “кафЭ кон лЕчэ”
Пиво – Cerveza – “сэрбЭса”
Самая важная фраза для освоения Испании: “два пива, пожалуйста!”- Dos cervezas, por favor! – “дос сэрбЭсас, пор фавОр!”
Вода с газом – Agua con gas – “Агуа кон газ”
Вода без газа – Agua sin gas – “Агуа син газ”
Черный чай – Té Negro – “тэ нЭгро”
Зеленый чай – Té Verde – “тэ вЭрдэ”
Сахар – Azúcar – “ацУкар”
Ложка – Cuchara – “кучАра”
Ложечка (маленькая) – Cucharilla – “кучарИйя”
Вилка – Tenedor – “тЕнедор”
У испанцев звуки “б” и “в” почти что одинаковы. Это будет заметно когда вы упоминаете, например, “вино”
Вино белое – El vino blanco – “эль бИно блАнко”
Вино розовое – Rosado – “эль бИно росАдо”
Вино красное – Tinto – “эль бИно тИнто”
Если вы хотите заказать два бокала красного вина: “два бокала красного, пожалуйста!”- Dos copas de vino tinto, por favor! – “дос кОпас дэ бИно тИнто, пор фавОр!”
Сок – Zumo – “зУмо” (звук з нечеткий, шепелявящий)
Апельсиновый сок, пожалуйста – Zumo de Naranja, por favor! – “зУмо дэ наранха, пор фавОр!”
7 самых важных слов и фраз на испанском
Перед первой поездкой сложно запомнить всё, поэтому запомните хотя бы 7 самых важных слов и фраз на испанском, которые вам обязательно пригодятся:
- Привет! – Hola! – “Ола”