Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов.

Английский Язык

МГГА

Группа ВЭГ 97-1

Студент

Учебник «Английский язык»

для заочных технических вузов. 1988 г.

Л.Н. Андрианова

Н.Ю. Багрова

Э.В. Ершова

«Уроки с 1 по 10»

УРОК 1

Стр. 22-23

НА ЛЕКЦИИ ПО ГЕОМЕТРИИ

Это - изображение классной комнаты.

Это - господин Блак, профессор математики. Это - госпожа Хутт, она - помощник господина Блака. Госпожа Хутт держит линейку и кусочек мела в руках.

В классе находятся несколько молодых людей и женщин. Только три месяца назад они были школьниками. Теперь они - студенты Английского технического колледжа.

Сегодня второе (2-ое) сентября. У студентов сегодня три лекции. Первая (1-ая) лекция по геометрии.

Классная комната большая и светлая. Справа два больших окна и слева дверь. В углу комнаты книжный шкаф. Над книжным шкафом висят часы. Есть ли здесь книжные полки? Нет, там нет никаких книжных полок в комнате (не имеется каких-либо). Перед одним из окон стол. Что там на столе.На столе много предметов, например, некоторые документы, логарифмическая линейка, линейка, компас, перо, несколько ручек и записные книжки.

В середине комнаты стоят несколько парт для студентов. На стенке висят доска и таблицы. На доске что-то нарисовано. Это - геометрические фигуры круг в середине, квадрат слева, треугольник справа и эллипс ниже круга. Под рисунками имеются числа и символы.

Геометрия рассматривает свойства, построение и размеры линий, поверхностей, и геометрических тел.

Твердое тело, или тело, имеет три измерения: длину, ширину и толщину.

Поверхность имеет только два измерения: длину и ширину. А линия имеет только одно измерение: длину. А точка не имеет никакого измерения, а просто положение в пространстве. В конце своей лекции господин Блак говорит: " Вы уже изучали математику в школе. Теперь Вы изучаете высшую математику, которая является очень важным предметом для студентов технического колледжа. Ее иногда называют королевой наук. "

УРОК 2

Стр.34-35

Господин Халл читает лекции студентам в том же самом колледже. Он читает лекции, три раза а неделю: в понедельник, среду, и пятницу. Господин Халл - очень точный человек. Он всегда начинает лекции вовремя.

Сегодня - 5-ое сентября, понедельник. Его лекция - о размерах. Господин Халл читает свои лекции с многочисленными примерами, графиками и экспериментами. Он говорит: « В научной работе мы обычно имеем размеры в метрической системе измерения. Метрическая или десятичная система -это международная система мер и весов, которая основана на метре и килограмме. Единица измерения длины - метр. Метр основан на длине волны оранжево - красного света, который выделен элементом Криптон 86, и измеряется с большой точностью в научных лабораториях во всем мире. Метр разделен на 100 сантиметров и каждый сантиметр на 10 миллиметров.

Соответствующие единицы массы, объема и давления - килограмм, кубический метр и Новый - тонна/метр квадратный соответственно. Господин Халл заканчивает лекцию со словами: " система показателя мер и весов используется в большинстве стран мира. Но имеется также другая система мер и весов, имперская система, которая основана на футе и фунте. Некоторые страны все еще используют эту систему. "

Имеется пример разности между двумя системами.

Дюймы Сантиметры

Имперская Система Метрическая Система

1 дюйм (in) 2.540 см

1фут (ft) 30.45 см

1 ярд (yd) 91.44 см

1 миля (m) 1.609 км

Заметьте 3 дюйма = 3 "

5 футов = 5

УРОК 3

Стр.48-49

АЛЬБЕРТ ЭЙНШТЕЙН

Альберт Эйнштейн, известный немецкий физик и математик родился в Германии 14 марта, 1879 .Его необычные способности к математике и физике проявили себя в технической школе в Цюрихе. В возрасте 21года, после четырех лет университетского обучения, Альберт Эйнштейн получил работу клерка в офисе. Но уже в 1905 он сделал революционные открытия в науке. Он издал три документа в области физики и математики. В первом он объяснил фотоэлектрический эффект посредством теории кванта Планка. Второй документ, как он разработал математическую теория Броуновского движения. Он опубликовал свой третий документ на тему " Специальная Теория Относительности " в физическом журнале. Эйнштейн выразил свою теорию в уравнении E = mc2, приблизительно эта энергия равняется масса на квадрат скорости света.

Во всем мире ученые читают работу с большим удивлением. Немного физиков поняли значение в то время. Каждый хотел узнать в максимально возможной степени об авторе. В каком институте он обучал? В чьей лаборатории он проводил свое исследование?

Известность Эйнштейна среди ученых росла медленно, но несомненно. В течение нескольких лет он жил в Праге, где работал профессором, когда он приехал в Прагу, он часто говорил своим студентам: " я буду всегда пробовать помогать Вам. Если у Вас есть проблема, идите, ко мне с этим мы решим это вместе. "

Он любил вопросы и отвечал на них сразу, для него не имелось никаких простых или дурацких вопросов. Он говорил много со своими студентами относительно научных проблем и его новых идей. Его обращение к студентам было, Не берите простые проблемы. "

В 1921 Эйнштейн получил Нобелевский Премию в физике но не за теорию относительности а за логическое объяснения фотоэлектрического эффекта.

После Великой Октябрьской Социалистической Революции в России Эйнштейн стал истинным другом молодой Социалистической Республики. Он установил научные контакты с его коллегами в Советской России.

В 1922 он стал иностранным членом Российской Академии Наук за его выдающийся вклад в физику и математику.

14 марта, 1979 решением ЮНЕСКО все люди во всем мире праздновали столетие рождения великого ученого 20 века.

Упр.6 стр.46

1. Определить значение "a". Вы определили это правильно. Теперь Вы определите значение "b". 2. Он работает много в своем документе. Последнюю неделю он работал 10 часов в день. Теперь у него интервал в его работе. На днях он продолжит свою работу. 3. Давайте измерять величину куба. Это поможет нам определять объем. 4. В прошлый понедельник преподаватель читал лекцию по геометрическим фигурам и их измерениям. На следующей неделе он объяснит нам разницу между метрической и имперской системами. 5. У нас было только несколько лабораторий в нашем институте несколько лет назад. Теперь у нас их много. Через год или два у нас будет специальное здание для лабораторий.

Упр.7 стр.47

1. Математика - важный предмет для студентов технических вузов, потому что применяется ко всем ветвям наук. 2. Международная система мер и весов названа метрической системой, поскольку основана на метре и килограмме. 3. Мы вычитаем 32 и умножаемся на 5/9, когда мы преобразовываем температуры от масштаба Шкалы Фаренгейта до Стоградусного. 4. Мы начнем новый эксперимент после того, как Вы показываете нам результаты вашего последнего эксперимента. 5. Он определит другие параметры, обеспечил, Вы сообщаете ему вес относительно пространственного. 6. В случае, если новая материя имеет свойство заморозиться быстро это будет иметь большое значение для нашей работы.

Упр.8 стр. 47-48

Академия. Проблема. Клерк. Квант. Коллега.

Реально. Революционно Контакт. Республика. Энергия.

Журнал. Фотоэлектрически Социалист. Талантливо

Физик. Университет. Теория. Физика

effect-действие; idea-мысль; prize-премия; revolution-переворот;

УРОК 4

Стр.62-63

НАША ЗВЕЗДА - СОЛНЦЕ

Солнце - масса огненной материи, температура на поверхности - выше 5,500 градусов по Стоградусной шкале, температура в центре Солнца - выше 20 миллионов градусов по Стоградусной шкале. Диаметр Солнца - в 109 раз больше Земли, и масса в 330,000 раз больше.

Освещение Земли Солнцем, 10 миллиардов лет сильнее чем Сириус- самая яркая звезда северного полушария, Но это не подразумевает, что Солнце большее чем Сириус: оно просто ближе к Земле.

Девять планет с их спутниками вращаются вокруг Солнца благодаря силе всеобщей гравитации. Нашей Земле требуется немного больше 365 дней, чтобы совершить вращение вокруг Солнца.

Солнце - наиболее важное тело во Вселенной для человечества. Оно обеспечивает нас светом в течение дня, а свет Луны -это только отраженный солнечный свет. Также важно, что Солнце дает нам тепло, без которого никакая жизнь на Земле существовать не может. Это обеспечивает нас всех энергией, которую мы используем каждый день.

Когда мы рассматриваем Солнце, оно кажется шариком огня. Но даже от краткого знакомства с некоторыми из солнечных явлений ясно, что Солнце является кипящим океаном.

Солнце - гигантская естественная водородная бомба, эквивалент к миллионам искусственных, где термоядерная реакция продолжается непрерывно.

Интересно отметить что каждый второй из солнечных лучей посылает в космос столько энергии,сколько использовалось в течение целого периода существования от первого огня пещерного человека до использования ядерной энергии в атомных электростанциях.

Солнечная энергия имеет большое значение для человечества.

Человек пробовал использовать солнечную энергию начиная с самых ранних времен. Методы использования света и энергии тепла от Солнца не новы, но они не очень, эффективны,пока еще.

Необходимо найти эффективные методы использования этой огромной податливой из всех бесплатных энергий, Сделать нашу звезду - Солнце -обслуживающей человечество.

Упр.6 стр. 60-61

a) 1. Это твердое тело плотнее другого. 2. Правая рука обычно сильнее левой. 3. Эти рамки очень малы. Мы хотим получать большие.

б) 1. Это - новый измерительный прибор, более точный чем старый. 2. Точка замерзания воды в Стоградусном масштабе - 0 " и что в масштабе Шкалы Фаренгейта является + 32 ". 3. Плотность жидкого воздуха - только немного меньше чем воды.

в) 1. Ваше уведомление более важно для нас чем ее 2. Документы в нашей лаборатории не настолько современны как в вашем. 3. Их офис - дальше от Института чем наш. 4. Меркурий вращается вокруг Солнца с более высокой скоростью чем другие планеты. Скорость - намного выше чем их.

Упр.7 стр.61

a) Это поздно. Четыре часа.

Один километр от нашего офиса до Института.

б) Необходимо говорить...

Это было необходимо...

Будет необходимо делать.

Это важно...

Было важно измерить...

Будет просто определить...

в) Это упомянуто...

Это было известно...

Это будет показываться...

Это кажется этим...

УРОК 5

Стр. 74-75

СТАНКИ-МЕРА ПРОГРЕССА ЧЕЛОВЕКА

Многообразие и комбинации станков сегодня неограниченны. Некоторые из них очень малы и могут быть установлены на верстаке, но другие настолько большие, что мы должны создать специальные здания, чтобы разместить их.

Имеются некоторые основные операции в любом цехе. Это точение, сверление, нарезание резьбы, и т.д. Главным из станков такого цеха является многоцелевой токарный станок. Что является токарным станком? Это - станок с механическим приводом со специальными инструментальными средствами, которые могут резать или формировать металлические части. Металл, который вырезает другой металл, должен быть очень тверд и так что инструментальные средства должны быть сделаны из очень твердых сплавов стали. Инструмент непосредственно очень мал в сравнении с механизмом, который должен его направить.

Технологический прогресс улучшает точность станка. Сегодняшнее оборудование может производить части с очень высокой точностью. Можно найти ряд станков которые могут измерять и проверять их производство самостоятельно - станки, которые должны обрабатывать части механически и автоматически. Такие машины могут держать части, которые должны измеряться и способны указать непосредственно их точные размеры. Большое количество таких " умных " машин может быть найдено сегодня в нашей промышленности.

Так как станки станут быстрее и более комплекснее, автоматические размеры и проверка должны иметь большое значение. Автоматизация - одна из главных факторов разработки прогресса.

Гибкие поточные линии формируют основание для автоматизированных цехов. Главный принцип такой гибкой линии - факт, что это может быть переключено почти мгновенно от одного изделия до другого, имеющего подобную структуру, но различную иерархическую структуру. Это в равной степени эффективно в массовом и малосерийном производстве и будет служить, для увеличения производительности.

СССР и другие высоко промышленные страны начинают использовать на широкой основе гибкие модули и автоматизированные цеха.

Урок 6

Текст А..

СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ НАВОДНЕНИЯ.

В октябре 1980 года со словами " Давайте защищать Ленинград от наводнений " был брошен первый камень в волны Финского залива недалеко от Горской-, который стал началом конструкции системы защиты от наводнения, которая должна была к 1990 году защитить Ленинград от наводнений.

За более чем 280 лет существования, город потерпел почти 300 наводнений. Три из них, в 1777, 1824 и 1924 годах были катастрофические. С тех пор, как в 1703 году Петром Великим был основан город, специалистами предлагалось множество различных схем защиты. Но только благодаря современной технологии стал возможен такой гигантский гидротехнический проект.

Отправной точкой было принятие Общего плана проектирования Ленинграда (1966год), который предусмотрел конструирование системы защиты от наводнения. 52 научных, разработнических и других организаций разрабатывали эту схему в течение шести лет.

На что похож гидротехнический комплекс?

Одиннадцать гигантских дамб из камня и почвы (каждый высотой 8 метров выше уровня моря) пересекает Финский залив от Горской на севере к Ломоносову на юге залива через Котлин остров (крепость Кронштадт). По длине дамб имеется шесть водосливов, чтобы позволить воде циркулировать в нормальном состоянии.

Суда проходят через два глубоководных канала, которые расположены на каждой стороне острова, шириной 200 метров, южный канал главный.

Когда происходит повышение водного уровня, приводится в действие целая автоматическая система. Шлюзы, расположенные по всей поверхности водосливов, опускаются до закрытия "окон" и шлюзы, которые скользят по специальным железным дорогам на дне каналов выходят из камер дока и преграждают путь морской волне. Требуется только 30 минут, чтобы исполнить все действия.

Надо сказать, что конструкция таких шлюзов - своего рода революция и не имеет никакой аналогии в современной международной практике.

Шоссе - длиной 24.4 километра и шириной 35 метров - бежит по вершине дамб и перемычек(шунтов) по водосливам, и дважды "ныряет" в туннели под дном каналов. Длина южного туннеля - приблизительно 2,000 метров, а северного - 1,400 метров.

Конструкции шоссе уделено большое внимание и согласно Общему плану проектирования Ленинграда, должно стать внешней частью из 150 км автострады кольца, которое будет построено вокруг города.

Комплекс позволит решать проблему Ленинградской защиты от наводнений.

6а.

analogy - аналогия, specialist - специалист, catastrophic - катастрофический

6б.

construction конструкция

general главный

operation операция

organization организация

practice практика

protection защита

scheme схема

start стартовать

technology технология

tunnel туннель

7.Ответьте на вопросы.

2. How long were designers and engineers working at the scheme of the flood defence system?

3. In what year was the construction of the hydro-engineering project started?

4. What is the aim of .this project?

5. Where is the giant dam located?

6. How many channels for the passage of ships are there in the system?

7. Where does the motor-car highway run?

8. How long is it?

9. Where are the tunnels for motor cars located?

10. When must the flood defence system be put into operation?

1. The starting point was the adoption of the General Plan of Leningrad development (1966) which provided for the construction of a flood defence system.

2. Scientific, designing and other organizations were working out this scheme for six years.

3. In October 1980 the first stone with the words "Let"s protect Leningrad from floods" was thrown into the waves of the Gulf of Finland near Gorskaya - that was the beginning of the construction of a flood defence system.

4. That by 1990 will protect Leningrad from floods.

5. Eleven giant dams of rock and soil (each 8 metres high above mean sea level) cross the Gulf of Finland from Gorskaya in the north to Lomonosov in the south of the Gulf through Kotlin Island (Kronstadt Fortress).

6. Ships will pass through two deep-water channels which are located on each side of the island, the 200 metres wide southern channel will be the main.

7. Motor-car highway runs along the top of the dams and bridges over the spillways and twice it "dives" into the tunnels.

8. 24.4 kilometres long.

9. The tunnels under the bottom of the channels.

10. In 1990.

Урок 7

Текст A.

В ХИМИЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ .

Посмотрите на изображение!

Вот наша химическая лаборатория. Она занимает большую комнату, которая уставлена множеством длинных столов или лабораторных столов, как их называют. На этих лабораторных столах обычно делаются эксперименты. Здесь много вещей на первом лабораторном столе. Почти в середине там стоит стенд бунзеновской горелки с флягой. В течение эксперимента бунзеновская горелка связана с главной газовой линией резиновой трубкой. Пламя горелки регулируется посредством ответвления. Фляга крепится к кольцевому стенду. Если какой-то раствор кипит во фляге, пар из нее выходит.

В стороне лабораторного стола имеется слив с двумя ответвлениями для холодной и горячей воды. В футе от лабораторного стола по левую руку имеются две полки с некоторым количеством бутылок на них. Они содержат химические вещества: твердые массы и жидкости.. Некоторые из жидкостей бесцветные и без запаха, в то время как другие обладают различными цветами и ароматами.

По правую руку стоит стойка с двенадцатью пробирками на ней. На стене выше лабораторного стола можно увидеть Периодическую Таблицу Элементов. В буфете слева вы можете видеть фляги различных форм и размеров, различные виды стеклянных трубок, компенсаторов(конденсаторов), фильтров, и так далее, то есть вещи, без которых не может быть выполнен ни один химический эксперимент.

Студент во всем белом, Барбара, готовится к эксперименту на своем лабораторном столе. Она должна получить новый состав. Барбара измеряет какую-то жидкость в измерительном стакане. Когда жидкость измерена, ее льют в специальное судно и смешивают с водой. Время от времени Барбара посмотрит на раствор, который кипит на бунзеновской горелке.

Другой студент, Дэвид, сидит за столом по левую руку от окна и записывает результаты его экспериментов, которые он выполнял с 11 до 12 часов дня. Внезапно он поднимает голову и говорит:

" Эй, Барбара, что Вы делаете? Почему комната заполняется паром?

Отрегулируйте пламя горелки, пожалуйста, или выключите ее. "

Барбара бежит к горелке. Она регулирует горелку и включает вентиляторы.

Пламя регулируется, мощные вентиляторы включаются. Еще немного и цель достигнута, в комнате все очищается.

8.

condenser-конденсатор periodic-периодическая

element-элемент regulate-регулировать

filter-фильтр ventilator-вентилятор

9. Ответьте на вопросы по тексту.

1.What kind of room can you see in the picture?

2.What is the chemical laboratory furnished with?

3.What things are there on the first bench?

4. What is) there in the middle of this bench?

5. What is-the Bunsen burner connected with?

6. How can the flame of the burner be regulated?

7. What is the flask fixed to during experiments?

8. What is boiling in the flask?

9. What is Barbara doing?

10. Is David preparing for an experiment?

11. What is he doing?

12. When was he carrying out his experiment?

13.Why did Barbara purify the air in the laboratory?

1. Chemical laboratory.

2. It occupies a large room which is furnished with many long tables or benches as they are called.

3. There are a lot of things on the first bench.

4. Nearly in the middle there stands a Bunsen burner with a flask over it.

5. The Bunsen burner is connected with the main gas line by a rubber tube.

6. The flame of the burner is being regulated by means of" a tap.

7. During an experiment the flask is fixed to the ring-stand.

8. Some solution is boiling in the flask.

9. Barbara, is preparing for an experiment at her bench. She is to get a new compound. Barbara is measuring some liquid in the measuring-glass. When the liquid is measured it is poured into a special vessel and is mixed with water. From time to time Barbara looks up at the solution which is boiling on the Bunsen burner.

11. David, is sitting at the table on the left near the window and is putting down the results of his experiments.

12. He was carrying out his experiments from 11 to 12 a. m.

13. Because a solution of the beginnings to boil away and to be poured on the torch.

Урок 8

Текст A.

РАЗВИТИЕ РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ

Более чем девяносто лет прошло с тех пор когда Русский ученый Александра Попов продемонстрировал свой "грозовой указатель", который был прототипом современных радиоприемников.

Большой прогресс сделан в радио проектировании, радио связи, вещательном радио и телевидении с этого времени. Мы стали настолько использовать эти средства связи, что мы не можем представить себе нашу жизнь без всего этого.

В современном мире, радио и телевидение играют важную роль как средства массовой информации и как средства народного политического и культурного образования.

Современные средства радио создают покрытие большей части земного шара с длинным, средними и ультракороткими радио волнами. Новые радио станции строятся и обеспечиваются наиболее современным оборудованием.

Телевидение также развивается быстро в нашей стране. В настоящее время Советский Союз имеет систему телевидения, которая является самой большой в мире. Она включает 120 телецентров, которые делают свои собственные программы. Строительство всемирного самого большого телевизионного центра, Московского центра, который располагается на высоте 533-метрав Останкинской телевизионной башни было завершено 1970 году. Все программы, которые передаются Московским центром, - передаются в цвете. Телевизионные передачи выходят из Москвы каждый день на 12 каналах и составляют 159.6 часов трансляции в каждом 24-часовом периоде. Также есть регулярный международный обмен программ телевидения. Наше телевидение связано с международными системами Интервидением и Евровидением.

Работа по улучшению пространства телевизионной трансляции - представляет большой интерес. Использование мощного внешнего пространства передачи, делает возможным показывать по телевидению программы непосредственно на огромных территориях.

Некоторые цели Советского радио и телевидения должны помочь усилить мир и дружбу среди стран, чтобы обеспечить слушателей и телезрителей объективным обзором событий происходящих в мире и знакомить их с жизнью в Советском Союзе. Значительно сделано, чтобы разработать радио трансляцию и телевидение в нашей стране но все еще много осталось что должны быть сделано в будущем.

6. Ответьте на вопросы.

1. When did Alexander Popov demonstrate his "storm indicator"?

2. What was the "storm indicator"?

3. Why can"t we imagine our life without radio and television?

4. What role do radio and television play in the modern world?

5. How many radio broadcasting stations work in our country?

6. In how many languages are programmes to other countries conducted?

7. Where is the Moscow television centre housed?

8. What is the aim of Soviet radio and TV?

1. More than ninety years passed since the day when the Russian scientist Alexander Popov demonstrated his "storm indicator"

2. "Storm indicator" was the prototype of modern radio receivers.

3. We have become" so used to these means of communication that we can"t imagine our life without all this.

4. In the modern world, radio and television play an important role as a mass media of information and as a means of people"s political and cultural education.

5. Today more than 500 radio broadcasting stations in our country.

6. Programmes to other countries are conducted in 77 languages.

7. The Moscow television centre is housed in the 533-metre high Ostankino television tower.

8. Some of the aims of Soviet radio and TV are to help strengthen peace and friendship among nations, to provide the listeners and viewers with an objective review of events taking place in the world and to acquaint them with the life in the Soviet Union.

Урок 9.

Текст A.

ЛУЧШИЕ МЕТАЛЛЫ ЖИЗНЕННО ВАЖНЫЕ В ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМ ПРОГРЕССЕ

С самых ранних дней на заре цивилизации предварительная подготовка металлов для технического использования была очень важной.

Золото, серебро и медь были первыми, которые могли использоваться простым человеком, по мере того как просто они обнаруживались по происхождению. Сегодня мы знаем более чем шестьдесят пять металлов доступных в достаточно больших количествах, которые могут использоваться в промышленности.

Металлы являются по большей части твердыми веществами при обычной температуре и обладают сравнительно высокой точкой плавки за исключением ртути. Они - главным образом хорошие проводники тепла и электричества, и серебро - в этом отношении проявляет себя наилучшим образом Они могут вытягиваться в тонкие провода и коваться на тонкие листы.

Что касается их химических свойств сначала должно быть упомянуто, - то, что они изменяются широко в степени химической деятельности: некоторые очень активные и другие - инертные. Земля содержит много металлов полезных для человека. Из всех металлов, которые должны использоваться в промышленности железные руды значительно наиболее важные. Современной промышленности нужны значительные количества этого металла как в форме железа или стали.

Чтобы получить желательные характеристики в металлах или улучшить их свойства начали смешивать металлы и другие субстанции. Первые сплавы, которые были сформированы таким образом были иногда более прочными, более жесткими, более твердыми и более упругими чем металлы из которых они были сформированы. Оценить в настоящее время сколько сплавов существует в современном мире очень трудно поскольку их число увеличивается ежедневно.

Для того, чтобы специально используемые современные металлы и сплавы были наиболее полезны они должны быть еще более прочные, более защищены от коррозии, более пригодные для автоматизированного изготовления менее дорогие чем доступные прежде.

Ученые разрабатывают новые процессы и улучшают старые чтобы производить металлы и сплавы, которые удовлетворят современным требования. Одна из наиболее интересных целей -, например, чтобы сделать металлы более прочным, другими словами, чтобы усилить их укрепляя их волокнами.

Сегодня транспортировка, связь, земледелие, конструирование и производство- все зависит от доступности пригодных металлов и сплавов.

6. Ответьте на вопросы.

1. Since what time was the preparation of metals vital to the advance of Civilization?

2. What metals did a primitive man use?

3. Why did he use gold, silver and copper?

4. How many metals do we. know today?

5. Have metals low or high melting points?

7.Which metal is the best conductor?

8. Does the Earth contain a large number of metals?

9. What is the most important metal?

10. How are alloys formed?

11. What properties do they possess?

12. How are metals strengthened now?

13. What depends on the availability of suitable metals and alloys?

1. Since the earliest days the preparation of metals for mechanical use was vital to the advance of civilization.

2. Gold, silver and copper were the first to be used by a primitive man.

3. Because they were found free in nature.

4. Today we know more than sixty-five metals.

5. Metals are mostly solids at ordinary temperatures and possess comparatively high melting points with the exception of mercury.

6. They are for the most part good conductors of heat and electricity.

7. Silver is the best conductor.

8. The Earth contains a large number of metals useful to man.

9. Of all metals to be utilized in industry iron remains by far the most important.

10. To get the desirable characteristics in metals or to improve them the art to mix metals and other substances began to develop.

11. The first alloys that were formed in this way were sometimes stronger, tougher, harder and more elastic than the metals of which they were composed.

12. One of the most interesting purposes is, for instance, to make metals stronger, in other words, to strengthen them by reinforcing them with fibres.

13. Today transportation, communication, farming, construction and manufacturing all depend on the availability of suitable metals and alloys.

Урок 10.

Текст A.

Д.И. МЕНДЕЛЕЕВ- ГОРДОСТЬ РУССКОЙ НАУКИ.

Список сфер знания, которые затронул гений Менделеева, огромен. Химия, физика, науки о земле, метрология, экономика, металлургия и многое другое. Наследство Менделеева включает 25 томов, и треть их посвящена химии.

Д.И. Менделеев, выдающийся русский ученый, родился в Тобольске в 1834 году. В 1850 году в возрасте 16 лет он поступил в Педагогический Институт в Санкт Петербурге, чтобы изучать химию. Пятью годами позже он окончил его с золотой медалью и его пригласили читаться лекции по теоретической и органической химии в Санкт Петербургском Университете. Чтобы продолжить его занятия и исследования Менделеев был послан в Германию в 1859 году. Живя за границей он сделал многие важные исследования.

Год 1868 стал началом его очень важной работы "Основы Химии". Работая по предмету Менделеев анализировал огромную массу литературы, делал тысячи экспериментов и вычислений. Эта огромная работа закончилась Таблицей Элементов состоящей из вертикальных групп и горизонтальных периодов. Менделеев был первым, кто предложил систему классификации в которой элементы размещаются в порядке возрастающего атомного веса. Основная идея Периодической Системы является идеей периодического повторения свойств с увеличением атомного веса.

Размещая все существующие элементы в Таблице Менделеев должен был преодолеть большие трудности, так как значительное количество элементов были неизвестными в это время и атомный вес 9 элементов (из 63) был определен неправильно. Благодаря его исследованиям Менделеев смог предсказать не только существование некоторых неизвестных элементов но также их свойств. Позже предсказанные элементы были обнаружены.

Более чем 350 работ созданных Менделеевым имеют дело с большим количеством предметов. Объединяя теорию с практической деятельностью он провел огромное исследование в каменном угле, железе и стальной промышленности в России. Он умер в 1907 году в возрасте 73 лет.

Время является самым серьезным судьей в науке. После более чем 100 лет своего существования, Периодический Закон сохранил свою полную величину и постоянно разрабатывается с каждым новым открытием.

7. 0тветьте на вопросы.

1. What was D. 1. Mendeleyev?

2. Where and when was he born?

3. What institute did he enter?

4. What subjects did he study at the institute?

5. When did he graduate from it?

6. When was he sent abroad?

7. In what year did Mendeleyev publish his Periodic Law of Elements?

8. What could the scientist predict thanks to his investigations?

9. Were these unknown elements discovered?

10. In what spheres of science did Mendeleyev carry out research?

11. When did he die?

1. D. I. Mendeleyev, the outstanding Russian scientist.

2. He was born in Tobolsk in 1834.

3. He entered the Pedagogical Institute in St. Petersburg.

4. In the institute it studied a chemistry.

5. Five years later he graduated from it.

6. To continue his studies and research Mendeleyev was sent to Germany in 1859.

7. Mendeleyev published his Periodic Law of Elements in 1869.

8. Thanks to his investigations Mendeleyev was able to predict not only the existence of a few unknown elements but their properties as well.

9. Later the elements predicted were discovered.

10. Combining theory with practical activities he carried out enormous research in coal, iron and steel industries in Russia.

Развернуть ▼


Цель учебника - формирование навыков чтения и перевода научно-технической литературы. Основная его часть состоит из 18 учебных блоков, снабженных подробными рекомендациями студенту, и шести разговорных тем.

Учебник включает тексты, заимствованные из оригинальной технической литературы, систему упражнений, обеспеченную ключами, краткий грамматический справочник и англо-русский словарь.

В 5-е издание (4-е - 1988 г.) включен раздел "Тексты для дополнительного чтения", содержащий, помимо общетехнических и научно-популярных текстов, страноведческие тексты об Англии и образцы английского юмора.
Содержание

ОСНОВНОЙ КУРС
Lesson 1. At the Lecture on Geometry
Lesson 2. Measurements
Lesson 3. Albert Einstein.
Lesson 4. Our Star -the Sun
Lesson 5. Machine Tools -A Measure of Man"s Progress
Контрольные вопросы на повторение пройденного грамматического материала (уроки 1-5)
Test No. l
Lesson 6. Flood Defence System
Lesson 7. In the Chemical Laboratory
Lesson 8. Radio and TV March Ahead
Контрольные вопросы на повторение пройденного грамматического материала (уроки 6-8)
Test No. 2
Lesson 9. Better Metals are Vital to Technological Progress
Lesson 10. D.I. Mendeleyev -Pride of Russian Science
Lesson 11. Sources of Power
Контрольные вопросы на повторение пройденного грамматического материала (уроки 9-11)
Test No. 3
Lesson 12. Igor Kurehatov.
Lesson 13. ВАМ -Artery of Life
Lesson 14. Pulkovo -Russia"s Main Observatory
Lesson 15. What is an Electric Current?
Контрольные вопросы на повторение пройденного грамматического материала (уроки 12-15)
Test No. 4
Lesson 16. Peaceful Atoms
Lesson 17. The Laser Today and Tomorrow .
Lesson 18. Today"s Astonishing Computers
Контрольные вопросы и упражнения на повторение
пройденного грамматического материала (уроки 16-18)

РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ
1. Meet My Family
2. Daily Programme
3. The Institute I Study At
4. St Petersburg -the Wonderful City I Live In
5. What Kind of Holiday Do You Prefer?
6. Our Country
Ключи к упражнениям н тестам

КРАТКИЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
Морфология
Артикль (The Article)
Существительное (The Noun)
Местоимение (The Pronoun)
Прилагательное (The Adjective)
Наречие (The Adverb)
Числительное (The Numeral)
Глагол (The Verb)
Изъявительное наклонение (The Indicative Mood)
Времена группы Indefinite (Active and Passive)
Времена группы Continuous (Active and Passive)
Времена группы Perfect (Active and Passive)
Времена группы Perfect Continuous
Повелительное наклонение (The Imperative Mood)
Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
Модальные глаголы (The Modal Verbs)
Неличные формы глагола (The Non-Finite Forms of the Verb)
Инфинитив (The Infinitive)
Причастие (The Participle)
Герундий (The Gerund)
Отглагольное существительное (The Verbal Noun)
Предлог (The Preposition)
Синтаксис
Предложение
Простое предложение
Оборот there + be
Выделение отдельных членов предложения
Безличные предложения
Слова-заместители
Сложное предложение.
Инверсия
Глагол to be
Глагол to have
Глагол to do
Глаголы should и would
Основные способы словообразовании
Интернациональна! лексика
Работа со словарем
Список нестандартных глаголов
Таблица времен

ТЕКСТЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ
P"rt One
Nikolai Ivanovkh Lobachevsky (to be read after Lesson 3). .
James Clerk MaxweH
Gravitation (to be read after Lesson 4)
A Machine Should Work, and * Mae Think (to be read after Lesson 5)
Planet Earth - Our Common Home (to be read after Lesson 6)
Carbon Dioxide Emission (to be read after Lesson 7)
A Great Invention of a Russian Scientist (to be read after Lesson 8)
Simulating- a New Way of Creating Materials (to be read after Lesson 9)
Marie Curie and the Discovery of Radium (to be read after Lesson 10)
In Search of New Sources of Energy (to be read after Lesson 11)
Tskrfkovsky"s Dream Nears Realization (to be read after Lesson 12)
Siberian Oil Giant (to be read after Lesson 13)
Mars on Earth (to be read after Lesson 14)
A Few Units Named after Famous Scientists (to be read after Lesson 15)
Atomic Power for Rockets (to be read after Lesson 16)
Holographic Technique Helps in Testing and Research (to be read after Lesson 17)
Look What Those Knuckle-Heads Are Doing (to be read after Lesson 18)

Part Two THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
The English Language Today
Great Britain
General Outline
Climate in England
Population, Industry and Trade
The Government in Great Britain
The Monarchy and the Cabinet
The Houses of Parliament
Political Parties
British Trade-Unions
Newspapers in Great Britain
Higher and Further Education in Britain
Post-Graduate Research Work and Degrees in Britain
Sports
London and Its Places of Interest
The Port and the Docks
London"s Underground
Parks and Gardens of London

Part Three
Anecdotes about Scientists

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
Список географических названий, встречающихся в учебнике

Цель учебника - формирование навыков чтения и перевода научно-технической литературы. Основная его часть состоит из 18 учебных блоков, снабженных подробными рекомендациями студенту, и шести разговорных тем.
Учебник включает тексты, заимствованные из оригинальной технической литературы, систему упражнений, обеспеченную ключами, краткий грамматический справочник и англо-русский словарь.
В 5-е издание (4-е - 1988 г.) включен раздел «Тексты для дополнительного чтения», содержащий, помимо общетехнических и научно-популярных текстов, страноведческие тексты об Англии и образцы английского юмора.

AT THE LECTURE ON GEOMETRY.
This is a picture of a classroom.
This is Mr. Black, professor of mathematics. That is Mrs. Hutt, she is Mr. Black’s assistant. Mrs. Hutt has a ruler and a piece of chalk in her hands.

There are some young men and women in the classroom. Only three months ago they were schoolchildren. Now they are students of an English technical college.

Today is the second (2nd) of September. The students have three lectures today. The first (1st) lecture is on geometry.
The classroom is large and light. There are two large windows on the right and a door on the left. There is a bookcase in the comer of the room. Over the bookcase there hangs a clock. Are there any bookshelves here? No, there are no bookshelves in the room (there aren’t any). In front of one of the windows there is a table. What is there on the table? On the table there are many things, for example, some instruments, a sliding rule, a ruler, a compass, a pen, some pencils and notebooks.

In the middle of the room there stand some desks for students. On the wall there hangs a blackboard and tables. There are some drawings on the blackboard. These are geometrical figures: a circle in the middle, a square on the left, a triangle on the right and an ellipse below the circle. Under the drawings there are numbers and symbols.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов, Андрианова Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В., 2007 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • Книга для чтения по английскому языку для заочных технических вузов, Андрианова Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В., 1980 - Фрагмент из книги. JAMES CLERK MAXWELL (1831-1879) James Clrek Maxwell, the great physicist and mathematician, was born in Edinburgh, Scotland, … Книги по английскому языку
  • Английская фонетика, От звука к слову, Ершова О.В., Максаева А.Э., 2016 - В пособии представлена компактная система, проясняющая особенное соотношения фонетики и графики в английском языке. Наряду с минимумом, необходимым для овладения … Книги по английскому языку
  • Грамматика английского языка, Книга для родителей, 4 класс, Барашкова Е.А., 2019 - Данное пособие полностью соответствует федеральному государственному образовательному стандарту (второго поколения) для начальной школы. Оно представляет собой третий компонент учебного комплекта, … Книги по английскому языку

Следующие учебники и книги:

  • Английский язык, Употребление времен в английском языке с упражнениями и ключами, Осечкин В.В., 2007 - В пособии рассмотрены образование и употребление видовременных форм современного английского языка, правила согласования времен и употребление прямой и косвенной речи. … Книги по английскому языку
  • Говорим по-английски, Англо-русский словарь, Тематический словарь с примерами словоупотребления, Крис Байе, 2006 - Материал предлагаемого англо-русского словаря Говорим по-английски расположен по тематическому принципу. Словарь включает полезные примеры-предложения на базе 2000 наиболее употребительных слов. … Книги по английскому языку
  • Английский язык для моряков, Арцыбашев И.В., 2008 - Этот пособие предназначено для помощи морякам, как при прохождении собеседования на английском языке в иностранных фирмах, так и при работе … Книги по английскому языку
  • Говорить по-английски за 72 часа (тренинговая система), Томас Д., 2017 - Говорить по-английски за 72 часа (тренинговая система), Томас Д., 2017. Мне постоянно задают один и тот же вопрос: можно ли … Книги по английскому языку

Предыдущие статьи:

  • Английский язык, Профессиональная лексика для юриста, Крюковская И.В., 2014 - Является дополнением к учебно-методическому комплексу Английский язык. Профессиональная лексика юриста. Содержит 6 разделов, в которых представлена информация о гражданских … Книги по английскому языку
  • Английский язык, Простейший самоучитель, Миловидов В.А., 2016 - Компактный и надежный самоучитель состоит из 20 уроков, в которых представлены основные темы грамматики и полезная лексика, необходимая в повседневном … Книги по английскому языку
  • Предлоги, Повышаем речевую готовность на английском, Литвинов П.П., 2001 - Эта очередная книга из серии “Повышаем речевую готовность на английском, включающей в себя: Предлоги, Глаголы, Существительные, … Книги по английскому языку
  • Английский язык профессионального общения, Реклама, Малюга Е.Н., 2015 - Учебник нацелен на формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции у студентов нелингвистических вузов, а также ее компонентов, способствующих иноязычному общению в … Книги по английскому языку

у д а е - ш ^ - -

А 65

Андрианова JI.H., Багрова Н.Ю., Ершова Э .В.

А65 Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов: Учеб.- 5-е изд., испр. и доп.- М.: Высш. шк., 2001.

ISBN 5-06-003617-0

Цель учебника - формирование навыков чтения и перевода научно-техни- ческой литературы. Основная его часть состоит из 18 учебных блоков, снабженных подробными рекомендациями студенту, и шести разговорных тем.

Учебник включает тексты, заимствованные из оригинальной технической литературы, систему упражнений, обеспеченную ключами, краткий грамматический справочник и англо-русский словарь.

В 5-е издание (4-е-1988 г.) включен раздел «Тексты для дополнительного чтения», содержащий, помимо общетехнических и научно-популярных текстов, страноведческие тексты об Англии, образцы английского юмора.

УДК 802.0 ББК 81.2 Англ

Оригинал-макет данного издания является собственностью издательства «Высшая школа» и его репродуцирование (воспроизведение любым способом без согласия издательства запрещается

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебник предназначается для студентов вечерних и заочных вузов и факультетов, ранее изучавших английский язык, но имевших перерыв в занятиях, и ставит своей целью научить студентов чтению и пониманию текстов средней трудности, построенных, в основном, на общетехнической лексике, а также основным навыкам разговорной речи.

Учебник включает:

1. Правила чтения и произношения.

2. Основной курс из 18 уроков с упражнениями.

3. Разговорные темы.

4. Краткий грамматический справочник.

5. Англо-русский словарь.

6. Список географических названий, встречающихся в учебнике.

Учебник также содержит дополнительные тексты к урокам основного курса учебника и страноведческие тексты об Англии.

Для студентов, имеющих большой перерыв в изучении языка и утративших навыки чтения, в начале учебника даются систематизированные правила чтения и упражнения, которые рекомендуется записать на магнитную ленту силами преподавателей кафедр иностранных языков и рассылать студентам.

Урок содержит два текста - А и В, каждый из которых имеет свои методические цели и задачи. Тексты А предназначены для обучающего чтения и накопления словарного запаса, тексты В рассчитаны на выработку навыков чтения с общим охватом содержания прочитанного.

Тексты учебника взяты, в основном, из оригинальной английской и американской науч- но-популярной литературы. Некоторые тексты сокращены и адаптированы в учебных целях. К каждому тексту даются пояснения и минимум слов, подлежащих активному усвоению. Для работы над лексикой введены разделы "International Words" и "Word Study".

К тексту А каждого урока даются предтекстовые упражнения, которые вводят новый грамматический материал обязательно на лексике предыдущих текстов ("Grammar Study"). Новый лексический и введенный грамматический материал закрепляется в упражнениях после текста ("Lexical and Grammar Exercises").

Работа над уроком завершается выполнением упражнений ("Revision Exercises") на ранее пройденный грамматический материал, который периодически повторяется на протяжении всего учебника.

После лексических и грамматических упражнений даются разделы "Do You Know That...?" , "You Should Know..." или "Time For Fun", содержащие некоторые научные и статистические данные или короткие юмористические рассказы.

В конце каждого урока подводится итог работы и указано, что студент должен знать, закончив работу над данным уроком.

Важную обучающую функцию в процессе заочного обучения выполняет контроль. Поэтому после уроков, объединенных общей грамматической темой, предлагаются вопросы Для самоконтроля, за которыми следуют тренировочно-обзорные упражнения как традиционного, так и тестового характера. Все тесты и наиболее трудные упражнения снабжены ключами. Повторение грамматического материала по вопросам и выполнение обзорных уп-

ражиеиий призваны способствовать успешному выполнению соответствующих контрольних работ. В конце учебника помешен краткий грамматический справочник. Кроме того, основные грамматические темы сведены в таблицы, которые находятся перед текстом н которыми следует пользоваться при выполнении упражнений

Учебник снабжен ключами к упражнениям, словарем и списком географических названий Упражнения, в которым даны ключи, помечены звездочкой.

В данное гадание учебника включены «Разговорные темы» и «Тексты для дополнительного чтения», которые выходкяи ранее отдельно* книгой

Учебник рассчитан на полтора года обучения. Материал рекомендуется распределять

проработки первых пяти уроков следует попорть весь пройденный матерная н выполнять тесты, которые готовят в написанию контрольной работы № 1. В таком же порядке надо работать к над всеми последующими уроками.

Приступая к работе над уроком. следует обратиться к правилам чтения и тфотношения, помешенным в начале учебника, проработать правила чтения указанных в уроке букв и буквосочетаний и выполнить упражнения на повторение правил чтения.

Прежде чем приступить к чтению текста, рекомендуется выучить грамматический материал, указанный в начале урока, н. повторив его по таблицам, помешенным перед текстом, выполнить упражнения для первичного закрепления грамматики. Все упражнения этого раздела выполняются письменно.

Так как ваягяийских TTKCIKX частоBCI РЕ часIIA и*гттр«атаюиа*ьк»< лексика, которая во

многих случаях может бшъ переведет без помощи словаря, перед чтением текста нужно выполнить упражнения на интернациональную лексику.

Следующий этап - работа над текстом А, который необходимо прочесть вслух два-три рапа. При работе над текстом необходимо вести словарь, а который следует заносить все незнакомые слова (с транскрипцией) в исходной форме (существительные - в единственном числе, глаголы - в форме инфинитива и т.д.). Для лучшего понимания текста следует пользоваться пояснениями к нему.

Затем выполняются лехсико-грамыатическис упражнения в той последовательности, в какой они д а т в укбижке, так как они расположены а порядке постепенного нарастания трудностей. Выполнение всех лекешо-грвммлпгкекях упражнений к тексту обеспечит последовательное закрепление и прочное усвоение материала урока.

После проработки текста А н выполнения всех упражнений рекомендуется прочесть текст В и выполнить данные к нему задания для определения правильности понимания текста.

Поскольку каждому уроку присуши свои особенности, рекомендуется прн работе над уроком, помимо общих указаний, приведенных выше, пользоваться методическими указаниями, данными в разделе «Как работать над уроком».

аудитории под руководством преподавателя, так и для внеаудиторного чтения

КУРС ПРАВИЛ Ч Т Е Н И Я "

Данный курс преследует цель помочь студентам-заочникам, имевшим перерыв в занятиях языком, повторить основные правила чтения. Правила даны с учетом нарастания трудностей.

Курс построен по принципу многократного повторения слов, иллюстрирующих одно и то же правило. Все правила подразделены на

пройденных правил. Упражнения типа я и б студенты читают, повторяя за диктором;

в) контрольные упражнения (Control Exercises), в которые включаются слова на все правила данной части. Эти упражнения студент читает самостоятельно, контролируя правильность чтения по эталону диктора.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Повторение звуковой системы английского языка начнем с группы согласных, которые по своему произношению близки к соответствующим русским согласным. Различие заключается в том, что английские согласные, как правило, произносятся энергичнее и отчетливее, никогда не смягчаются, а звонкие согласные не оглушают-

ся в конце

Чтение согласных, передающих один звук

передает звук

передает звуки

передает звук

1 Данный снстсмяпгтроинный курс прмкл чтения и произношения рекомендуется тпнеапъ на магшгшую ленту н рассылать студентам-заочникам амесге с учебником.

Звуки следующей группы (в отличие от соответствующих русских) артикулируются кончипом языка, кошрыП слегка касается альвеол (бугорков над верхними зубами):

передает заук

N . B

Буквы k fkei], p , которые передают глухие звуки (k|, [р], и отличие от русских вариантов, произносятся с придыханием; при их произнесении необходимо увеличить силу воздушной струи, чтобы разорвать сомкнутые органы речи: для .

Чтемне tлаемых в открытых положениях I и II

Чтение гласной зависит от се положения в слове. ЧтениеГЛАСНЫХ в открытом положении I

В открытом положении I все гласные читаются так, кок называются в алфавите, т. с. в основном как днфтонгн7 . При открытом положении I слово оканчивается: ударной гласной (односложные слова), например; те, по, или за ударной гласной следует одна согласная (любая, кроме буквы г) и еще «лесная, причем часто это бывает буква с, которая не читается. Например: take, note.

Все остальные гласные в безударном положении ослабляются, при этом:

1, гласные а, о, и гтротносятся как звук [э]. Например: ago (Удои), obtain , support (sa"pxt];

2. гласные e, Ц у произносятся как звук .

При чтении слов надо помнить, что всс английские согласные произносятся энергично, твердо. За этим нужно особенно следить, когда согласные произносятся перед звуками и (ci).

Буква я в открытом положении I передаст звук (сг].

make, data1 ,

mis"take, de"baie,

Буква e в открытом положении I передает мук

me, be, eve, Pete, mete

Буквы 1 и у в

открытом положеннн I передают?вук .

mine, like, five, time, fife, inVite, dcTme, arrive,

type, re"ly. ap"ply, supply, re"ply

Буква о в открытом положении I передает звук .

Исключения:

pole, note, stone, open,

"total, "proton, a"go,

Буква u в открытом положении I передаст звук , но после

букв j, I, г -передает звук [и:].

"unit, "super, "student,

Ударная гласная

читается

как называется

п алфавите,

она отделе)» от следуюшеЛ гласной двумя согласными, из которых вторая - буква I.

able, table, stable, fable, sable, rifle, trifle, sidle, noble, bugle Чтение согласных s n r

Буква i может передявлп, два звука:

" В сломи. где у.црент не проспидемо. оно пишет па первый слог,

[s] - в начале слова (всегда) и в конце слова (после глухой согласной). Например: same, so, stone, takes, dates, stops.

[z] - в конце слова после гласных и звонких согласных и, как правило, между двумя гласными. Например: as, his, planes, pens, beds, ex"pose, ad"vise.

Исключения : us , bus .

side, size, same, sky, stoves, lakes, poles, fogs, types, re"fuse, plays, "sisters

Буква г, как правило, передает звук [г]. Чтобы правильно произнести этот звук, надо поднять кончик языка за альвеолы (бугорки над верхними зубами) и затем произнести звук [г]. Язык не должен вибрировать как при произнесении русского [р]. Если этот звук не получится, надо произнести звук [а:] и медленно поднимать кончик языка, заводя его за альвеолы [а:а:а: -»ггг].

г [г] - rate, frame, drive, rise, dry, try, rules, role, broke, froze Буквосочетания ar, er, or в безударном положении в конце слова

произносятся как звук [э].

"metre, "driver, "motor, "maker, "rotor, "skater, "sizer, "liner, "over, radar ["reida:], solar ["soula]

plates, me, fine, type, tones, fuse, made, "metre, pro"vide, ap"ply, a"go,

В открытом положении II все гласные читаются как дифтонги или трифтонги1 , последним элементом которых является нейтральный гласный [э]. При произнесении этого звука язык плоско лежит в ротовой полости; кончик языка - у нижних зубов; звук ненапряженный, похож на русский гласный в безударном положении в словах:

парча, туча.

В открытом положении II за ударной гласной следует буква г +

1 Трифтонг - сложный звук, состоящий из трех элементов, например: , [аиэ].

гласная, причем, если гласной является е, которая не читается, буква

г не произносится; перед всеми другими гласными она передает звук

[г]. Например: careful, но: various.

Буква а в открытом положении II передает звук [еэ]. Обратите внимание на то, что первый элемент дифтонга очень открытый.

a - [еэ]: state - stare, date - dare, rate - rare; bare, fare, "vary, "parent, "various, pre"pare

Буква e в открытом положении II передает звук .

Сравнить положения: открытое I - открытое II.

е - : гпе - mere, see - sere; "period, "zero, se"vere Буквы i и у в открытом положении II передают звук .

Сравнить положения: открытое I - открытое II.

Ь У : fine - fire, time - tire; spire, "virus, ad"mire Буква о в открытом положении II передает звук [э:].

Сравнить положения: открытое I - открытое II.

о [ои] - [э:]: so - sore, stone - store; more, be"fore Буква и в открытом положении II передает звук .

Сравнить положения: открытое I - открытое II.

u Uu: ] - : tune - pure, lute - lure; "fury, "durable, "during, ob"scure

Прочтите следующие слова, повторяя их за диктором:

pile, spire, same, stare, mule, fly, tyre, pole, sere, zone, sore, flame, bare, vine, tire, dyne, lyre, mere, fume, era

Чтение согласных h и w и буквосочетаний wr и sh

Буква h передает звук [h]. Это звук чистого выдоха, как бы придыхательное начало последующего гласного. При его произнесе-

нии язык принимает положение, необходимое для артикуляции следующего гласного; он несколько напоминает русский звук [х] перед гласной, как в слове хата, но отличается от него отсутствием сильного шума<хлеб>.

h [h]-he, hate, hope, "humid, hide, here, hero, hare, hire, home, hum Буква w ["dAblju:] передает звук [w]. В русском языке такого звука

нет; чтобы правильно его произнести, надо собрать губы в трубочку, а затем быстро раздвинуть их в положение для следующей гласной. Губы должны быть напряжены.

w [w] - wave, we, wide, woke, wake, wore, wife, wire, wine

В буквосочетании wr читается только буква г, которая передает звук [г].

wr [г] - write, wrote, "writer, wry

Буквосочетание sh передает звук [J]. Этот звук, в отличие от всех английских согласных, произносится очень мягко.

sh [J] - shine, shade, shame, she, shy, shave, share, shore

Прочтите следующие слова, повторяя их за диктором:

hike, tame, shave, wrote, dyne, rare, spare, wore, wide, type, pure, mere, eve, mute, woke, stores, spikes, styles, bare, notes

Чтение диграфов1

1. В буквосочетаниях ai, ay, ее, ea, oa, ui, когда они стоят под ударением, читается только первая гласная: она произносится так, как она называется в алфавите.

rain, main, way, day, speed, steel, need, beam, heat, coal, road, boat, suit, fruit, a"gain, a"way, be"tween, re"lay, pro"ceed, in"desd, re"read, ap"proach

1 Дитраф - буквосочетание, состоящее из двух букв.


    1. Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
1. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради необходимо написать название дисциплины, группу, вариант, фамилию.

2. Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы в тетради предусматриваются широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента. Задания контрольных работ перед выполнением следует записывать.

3. Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в установленные сроки в учебную часть филиала.

4. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.
1.2. Исправление работы на основе рецензий

1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.
1.3. Учебники и учебные пособия


  1. Андрианова Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В. Учебник английского языка для заочных технических вузов и факультетов. - М.: Высш.шк., 1972, 1980, 1988, 2002.

  2. Беляева М.А., Королькова В.А. Учебник английского языка для неязыковых вузов. - М.: Высш.шк., 1966.

  3. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка: В 2 ч. - Минск.: Высш.шк., 1994.

  4. Синявская Е.В., Улановская Э.С., Тынкова О.И. Учебник английского языка для технических вузов. - М.: Высш.шк., 1990.

  5. Морозенко В.В. и др. Английский язык. Программа, методические указания и контрольные задания для студентов-заочников высших учебных заведений (факультетов) неязыковых специальностей. - М.: Высш.шк., 1989.

  6. Ямпольский Л.С., Ятель Г.П., Реголянт Е.Е. Учебник английского языка для технических вузов. - Львов, 1971.

1.4. Образцы выполнения упражнений

Для выполнения контрольной работы №1 необходимо усвоить следующие разделы курса.

1. Имя существительное.

Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

2. Имя прилагательное.

Степени сравнения имен прилагательных. Конструкции типа the more … the less.

3. Числительные.

4. Местоимения.

Личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные и отрицательные.

5. Форма настоящего (Present) времени группы Indefinite действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present Indefinite. Повелительное наклонение и его отрицательная форма.

6. Простое распространенное предложение.

Прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения.
При выполнении контрольной работы №2 необходимо обратить внимание на следующие разделы курса английского языка.

1. Имя существительное.

Выражения падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания –s–.

2. Видовременные формы глагола.

Активный залог группы Indefinite (Present, Past, Future); группы Continuous (Present, Past, Future); группы Perfect (Present, Past, Future).

3. Модальные глаголы:

а) выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола can – to be able to;

б) выражающие долженствование: must, его эквивалент to have to и to be to; should.

Используйте следующие образцы выполнения упражнений.

Образец выполнения 1 (к упр. I)

1. The students attend lectures and seminars.

Студенты посещают лекции и семинары.

Lectures – множественное число от имени существительного a lecture – лекция .

2. He lectures on economy.

Он читает лекции по экономике.

Lectures – 3-е лицо единственного числа от глагола to lecture в Present Indefinite.

3. My brother’s son is a student.

Сын моего брата – студент.

brother s – окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе.

Образец выполнения 2 (к упр. III)

1. We received the new equipment last week.

На прошлой неделе мы получили новое оборудование.

received to receive – получать.

2. He will be an engineer.

Он будет инженером.

will be – Future Indefinite Active от глагола to be – быть, являться.

3. They have already done this work.

Они уже сделали эту работу.

have done – Present Perfect Active от глагола to do – делать.

Образец выполнения 3 (к упр. IV)

1. He could complete his research in time.

Он смог закончить свое исследование вовремя.

could – модальный глагол, Past Indefinite Tense.

2. He had to help them.

Он должен был им помочь.

had to must ) в Past Indefinite Tense.

3. They will be able to do this task.

Они смогут сделать это задание.

will be able to – эквивалент модального глагола (can ) в Future Indefinite Tense.
Чтобы правильно выполнить контрольную работу №3 , необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:

1. Страдательный залог – группы Indefinite (Present, Past, Future), группы Continuous (Present, Past), группы Perfect (Present, Past, Future). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

2. Простые неличные формы глагола :

Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle).

3. Грамматические функции и значения слов that , one .

The students repeated this test yesterday.

Студенты повторили этот тест вчера.

repeated – Past Indefinite Active от глагола to repeat – повторять.

This test was repeated by the students yesterday.

Этот тест был проведен студентами вчера.

was repeated – Past Indefinite Passive от глагола to repeat – повторять.

Образец выполнения №2 (к упр. III)

1. The changes affecting the composition of materials are called chemical changes.

Изменения, влияющие на состав материалов, называются химическими изменениями.

affecting – Participle I от глагола to affect – влиять.

2. Heat is radiated by the Sun to the Earth.

Тепло излучается Солнцем на Землю.

radiated – Participle II от глагола to radiate – излучать.

Образец выполнения №3 (к упр. V)

1. One should agree that that experiment was of great importance for our research.

Следует согласиться, что тот эксперимент имел большое значение для нашего исследования.

one – формальное подлежащее

that – союз что

that – указательное местоимение

2. This vocabulary is too old. I need a new one .

Этот словарь – устаревший. Мне нужен новый.

one – слово-заместитель (заменяет существительное dictionary ).
Чтобы правильно выполнить контрольную работу № 4, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:

1. Сложные формы инфинитива (Passive Infinitive, Perfect Infinitive). Обороты, равнозначные придаточным предложениям: объектный инфинитивный оборот, субъектный инфинитивный оборот .

2. Независимый (самостоятельный) причастный оборот .

3. Условные предложения .

Используйте образцы выполнения упражнений.

Образец выполнения №1 (к упр. I)

1. We want the new car to be produced by February.

Мы хотим, чтобы новый автомобиль был выпущен к февралю.

to be produced – Indefinite Infinitive Passive от глагола to produce производить.

2. They were glad to help him to carry out his research.

Они были рады помочь ему провести исследование.

to help

to carry out – Indefinite Infinitive Active

3. Millions of people are recorded to have taken part in elections.

Зарегистрировано, что миллионы людей приняли участие в выборах.

to have taken part – Perfect Infinitive Active от глагола to take part – принимать участие

Образец выполнения №2 (к упр. II)

1. This lecture is said to be very important for our experiment.

Говорят, что эта лекция очень важна для нашего эксперимента.

this lecture to be – субъектный инфинитивный оборот.

2. We expect this young scientist’s work to lead to a new discovery in the field of optics.

Мы ожидаем, что работа этого молодого ученого приведет к открытию в сфере оптики.

this young scientist’s work to lead – объектный инфинитивный оборот.

Образец выполнения №3 (к упр. III)

New technological processes having been developed , new types of equipment have been installed in the shop.

Когда были разработаны новые технологические процессы, в цехе было установлено новое оборудование.

Образец выполнения №4 (к упр. IV)

1. If scientists use the new methods, they will have better results.

Если ученые будут использовать новые методы, они получат хорошие результаты. (I тип условных предложений, реальное условие в будущем времени ).

2. If the quality of the equipment were higher, the results of the experiment would be more accurate.

Если бы качество оборудования было выше, то результаты эксперимента были бы более точными. (II тип условных предложений, нереальное условие в настоящем времени ).

3. If you had translated the article, you could have used this information in your work.

Если бы вы перевели статью, вы бы смогли использовать эту информацию в вашей работе. (III тип условных предложений, нереальное условие в прошедшем времени ).

2. Контрольные работы
2.1. Контрольная работа № 1
Вариант 1

ceiling, window, chair, word, question, colour, light, eight, high, English.

cat, bunch, rice, will, chest, sister, frost, lick, sly, pace, from, luck, cry, chat, shy, sky, hale, rose, spine, vine, maze, pan, term, third, stern, care, pure, fare, world, style, form, store, rare, sere, gyps, bone, tube, fired, lot, mire, lend, pie, see, send, beef, Spain, Sam, lane, leave, beat.

cliff, brush, song, room, bath, spot, pen, rose, record, baby, church, book, fox, meal, proof, bridge, potato, boy, mirage, cat, nose, peach, girl, bus, fork, desk, shirt, class.


[ s ]

[ iz ]

[ z ]

cliffs

……

……

This is a computer.

This is a table.

This is a knife and that is a spoon.

This is a man and that is a boy.
V. Заполните пропуски артиклями a, an или the, где это необходимо,

1. Your address book is on … table. 2. Purple is … nice colour. 3. America is … big country. 4. What colour is … telephone? 5. Where are … envelops? 6. This is … egg. 7. Where is … post office? 8. This is … way to school. 9. Tom is … good boy. 10. This is my … room. … room is large and clean. 11. I’m … doctor. I’m at … home now.

Tom is a doctor.

They are students.

He is at school.

These are tables.

My friend is a teacher. (3)

Her name is Mary. (2)

Bess is a good pupil. (2)

Please, close the book now.

Please, put that cup on this table.

Copy out this text.

Read exercise one.

Open your book, please.

1. A friend of _____ is a lawyer.

a) mine; b) me; c) my

2. Ted is a schoolboy. _____ marks are good.

a) he; b) his; c) him

3. There isn’t _____ water in the glasses.

a) no; b) some; c) any

4. She’s got _____ classical music records.

a) any; b) some; c) the

5. Chicago is famous for _____ high buildings.

a) his; b) it’s; c) its
X. Напишите по-английски:

3; 3rd; 21; 48; 83; 99; 100; 134; 304; 938; 13,267; 21,975; 10,849, 391; 11,834th; 50th; 137th, 1st.

sad, happy, far, honourable, bad, strong, famous, hot, large, high, many.

Вариант 2
I. Запишите в алфавитном порядке буквы в следующих словах, дайте транскрипцию и перевод этих слов.

size, type, spell, life, fine, please, game, German, large, party.
II. Перепишите данные слова, определите, по каким правилам они читаются (4 типа чтения английских гласных букв в ударных слогах).

line, pin, pine, dene, man, dent, Ann, nine, same, bet, bad, dine, did, May, fit, vet, bay, sat, tilt, file, ease, tin, veal, slip, stay, gate, shame, dish, shave, these, theme, faith, pencil, black, clean, give, mine, cage, gang, sling, far, skirt, tape, ugly, rudder, hard, worm, worship, cure, thirsty, icy, here, bare.
III. Образуйте форму множественного числа следующих существительных и распределите их по соответствующим колонкам таблицы, учитывая произношение окончаний этих существительных во множественном числе.

fly, kiss, tomato, bench, teacher, toy, body, strawberry, country, film, bag, page, cap, army, match, test, tie, cup, student, spoon, friend, dress, camera, ring, egg, flower, grape, stamp.


[ s ]

[ iz ]

[ z ]

……

……

girls

IV. Запишите данные предложения, поставив глагол и существительное во множественное число.

This is his friend.

This is a notebook.

This is a sofa and that is a bed.

This is a dog and that is a cat.

1. That’s … text. … text is long. 2. Moscow is … fine city. 3. Billy is … good boy. 4. I’m … engineer. 5. What colour is … floor in your room? 6. London is on … river Thames. 7. Where’s … Room Six? 8. Where is … yellow tie? It’s on … bed. 9. They are … good engineers. 10. This cup is not … red. It’s … yellow.
VI. Задайте общие вопросы к данным предложениям и дайте на них краткий утвердительный и отрицательный ответы; поставьте данные предложения в отрицательную форму.

We are in his room.

This is his car.

These are my books.

Jane is in Moscow.
VII. Поставьте вопросы к выделенным словам.

The walls in my room are yellow . (3)

It is our classroom . (2)

It is an English newspaper . (2)
VIII. Поставьте следующие предложения в отрицательную форму, переведите предложения на русский язык.

Look at the blackboard, please.

Please, take it off the table.

Please, close the door.

Put the exercise-book on the table.
IX. Заполните пропуски местоимениями, необходимыми по смыслу.

1. This is Mr. Simpson. And this is _____ daughter.

a) her; b) she; c) hers

2. Your hands are dirty. Wash _____, please.

a) they; b) them; c) it

3. They help _____ mother.

a) them; b) their; c) theirs

4. There isn’t _____ coffee in the cup. It’s empty.

a) some; b) any; c) other

5. Is this book _____ or _____ ?

a) your/mine; b) yours/my; c) yours/mine

6. _____ is a doctor.

a) she; b) her; c) herself
X. Напишите по-английски:

5; 5th; 28; 30; 67; 96; 282; 471; 573; 1546; 1478; 3,224; 12,785; 3,045,788; 29th; 30th; 67th; 7,852nd.
XI. Напишите степени сравнения данных прилагательных.

near, old, brilliant, little, polite, slow, good, cheap, young, remarkable, tall.

Вариант 3
I. Образуйте от прилагательных существительные, используя следующие суффиксы – ness –, – th – , – dom –, – (i)ty – , – ance – , – ence – , – age – ; переведите существительные на русский язык.

Dark; hard; able; near; white; present; strong; probable; distant; long; wide; proper; free; wise; kind; electric; short; different.
II. Напишите глаголы, от которых были образованы данные слова. Укажите, с помощью каких суффиксов были образованы эти слова.

Competition, completion, production, action, imitative, growth, meeting, regulative, pressure, writer, movement, punishment, resistance, significance, opening, correspondence, measuring, permissible, profitable, changeable, resistant, coexistent, conscientious, contemptuous.
III. Вставьте вместо точек some, a, an, any и переведите предложения на русский язык.

1. There’s … bread on the table. 2. There’s … orange on the plate. 3. Is there … bread? 4. I haven’t got … mushrooms. 5. I’ve got … apples. 6. There is … beautiful woman in the window. 7. Would you like … coffee? 8. We haven’t got … milk or sugar. 9. Have you got … money? 10. I need … new batteries for my radio.
IV. Заполните пропуски местоимениями, переведите предложения на русский язык.

1. She washes … hands and face.

2. We invited Liz to stay with … in … house.

3. That is his book. Give … to him.

4. Look at them! … are playing like kids.

5. We know … well. They are friends of … .
V. Переведите на английский язык.

3; 15; 30; 51; 112; 201; 946; 10,575; 576,276; 1,022; 0,85; ¼; 2 / 3 ; 2 5 / 6 ; 9 мая 1945 года; 23 февраля 1954 года; 7 января 1865 года.
VI. Поставьте прилагательные в следующих предложениях в сравнительную или превосходную степень и переведите данные предложения.

1. Moscow is (large) than Kiev. 2. Henry is (tall) of all. 3. December 22 is (short) day of the year. 4. He is (good) student in the group. 5. This is (beautiful) house in the city. 6. The Volga is one of the (long) rivers of Russia. 7. Agatha Christie is one of the (famous) English writers. 8. Their house in the country is (little) comfortable than their flat in the town. 9. January is (cold) than March.
VII. Поставьте вопросы к следующим предложениям:

1) общий вопрос;

2) вопрос к подлежащему;

3) специальные вопросы;

4) альтернативный;

5) разделительный.

John is a student.

The blackboard is on the wall of our classroom.

The expedition is in Africa.
VIII. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

London is the capital of Great Britain. It lies in the South East of England on both banks of the river Thames. London is one of the largest cities in the world and the largest port and industrial town in England. London is more than twenty centuries old.

The heart of the capital is the City. The territory of the City is only about one square mile, but it is the financial and business centre of the country. It contains almost all important English banks and offices.

The West End of London is famous for its beautiful monuments and palaces, fine parks, fashionable shops and big hotels. The East End is quite different from the West End. It is the district of factories, plants and docks.

There are many places of interest in London. One of them is Trafalgar Square with the Nelson monument 185 feet high. Buckingham Palace is the royal residence. Westminster Abbey is one of the most beautiful buildings in London. It contains the memorials of many famous citizens of Britain. Across the road from Westminster Abbey are the Houses of Parliament, the seat of the British government. The Tower of London is one of the most interesting places in London. It was a fortress, a royal residence, a prison, now it is a museum. London is also famous for its green parks. Hyde Park is the most popular of them.

2.2. Контрольная работа № 2
Вариант 1

Переведите предложения на русский язык.

1. Students get a higher education at the institutes and universities.

2. Most of London’s places of interest are to the north of the river Thames.

3. A well-known scientist works at this plant.

4. My friend’s son works at the Ministry of Foreign Trade.

2. His mother has a nice garden.

3. I am very busy.

4. The children are at school.

1. This group will go to the theatre next month.

2. He came home later than usual yesterday.

3. Next Monday we’ll be working only five hours.

4. The staff of the laboratory is finishing the work on the apparatus.

5. We shall have finished the work tomorrow by 5 o’clock.

6. He has received a letter.
IV. Поставьте вопросы к данным предложениям, начиная с вопросительного слова в скобках.

1. His brother graduated from the Institute 2 years ago. (when)

2. They will equip the laboratory with the apparatus. (what)

3. For a year foreign specialists were studying Russian experience in chemical industry. (how long)

4. He has refused to do this work because he has no time now. (why)

5. His friend learns French at the Institute. (who)

Переведите предложения.

They discuss questions at the office.

1. Energy can exist in many forms.

2. The chemists may use the reactor to analyse various substances.

3. The engineer will have to explain this difficulty.

4. You should follow all the important scientific researches in your field.

5. He had to investigate a series of accidents.

DISCOVERY OF VOLTA

In the beginning of the year 1800 Volta made the first electric battery. He made it of copper and zink disks which he placed alternately. Above each pair of disks he placed a piece of wet cloth.

This first battery was a form of “dry battery”. Later Volta made a wet battery. Thus Volta showed that by bringing two different metals into contact he could produce an electrical charge. He discovered by experiments that he could produce a continuous flow of electricity.

He discovered the electric current and with this discovery a new era began in electric inventions.

Вариант 2
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

1. He discusses a lot of questions at the office.

2. These airplanes cross the Atlantic in about 10 hours.

3. My brother’s friends passed all examinations well.

4. These students attended lectures yesterday.
II. Запишите данные предложения:

а) в прошедшем времени (Past Indefinite);

б) в будущем времени (Future Indefinite).

1. They have a big house in the country.

2. These students have five examinations.

3. The child is 10 years old.

4. The workers are at the factory.
III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму. Переведите предложения на русский язык.

1. They have just seen the accident in the street.

2. They will have completed the experiment by the end of the year.

3. Now they are organizing another kind of work at their laboratory.

4. Yesterday at the meeting this man was sitting next to me.

5. The first underground travel in the world took place in 1863 in London.

6. At the end of May the students will be preparing for their examinations.
IV. Поставьте вопросы к данным предложениям, начиная с вопроситель-ного слова в скобках.

1. He failed in chemistry, because he was not ready for it. (why)

2. These schoolchildren will leave school next year. (when)

3. The writer wrote a new book about his travelling to the North. (who)

4. They are discussing the plans of the next year. (what)

5. They have just furnished their new flat. (who)
V. Употребите глагол-сказуемое в следующем предложении в соответствующем времени, добавив необходимые обстоятельства времени (yesterday; next week; now; all the day yesterday; since; when I came; tomorrow by 5 o’clock).

Переведите предложения.

They translate articles at the office.
VI. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент и определите его видовременную форму. Переведите предложения на русский язык.

1. A computer should solve complicated problems many millions of times faster than a mathematician.

2. To measure the vast distances between different planets scientists have to use special instruments.

3. He could do this work immediately.

4. They may continue the experiment.

5. The laboratory will have to make important scientific experiments.
VII. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

WAVES AND WAVE – MOTION

We see water waves almost every day, we make use of light waves to see the water waves; we hear sounds by means of sound waves. Wave – motion is everywhere. Water waves, light waves, sound waves, any kind of waves, have one thing in common. They transmit energy through a medium by means of vibrations of the particles, but the medium as a whole is not changed or displaced. The number of complete vibrations per second is called the frequency of the wave-motion. The distance between the top of one wave and the top of the next (or between the bottom of one wave and the bottom of the next) is called the wave-length. To find the speed of the wave-motion we multiply the frequency by the wave-length. This important equation is true for any kind of waves.

Вариант 3
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

1. The collections of the Historical Museum acquaint visitors with the history of the Russian State.

2. Moscow is one of the world’s cultural and scientific centres.

3. What is your teacher’s name?

4. The researcher states that the new method of work is of great importance for the fulfilment of the plan.
II. Запишите следующие предложения, поставив глаголы, данные в скобках, в соответствующем времени; определите их видовременные формы, переведите предложения на русский язык:

1. My friend (to work) at the factory.

2. This student (to answer) well at the last lesson.

3. The great Russian writer A.S. Pushkin (to be born) in 1799.

4. I (to speak) with my teacher tomorrow after classes.

5. Ten minutes ago I (to hear) a strange noise.

6. What (to be) the weather like today?

7. I just (to finish) work and (to read) a book now.

8. The day before yesterday from ten to half past eleven the students (to work) in the chemical laboratory.

9. Now the scientists (to study) the currents of the Pacific Ocean.

10. By this time tomorrow I (to bring) you the magazine.

11. The weather (to be) bad yesterday.

12. He (to have) a terrible headache ten minutes ago.
III. Поставьте вопросы к выделенным словам.

1. My friends work at the Ministry of Foreign Trade . (3)

2. They are discussing this question now. (3)

3. My friend wrote to me very often last year . (4)

4. They have sent us several telegrams lately. (4)
IV. Употребите глагол-сказуемое в следующем предложении в соответствующем времени, добавив необходимые обстоятельства времени (last year; now; by the end of the next year; since; next month; all the evening tomorrow; when we came …;).

Переведите предложения на русский язык.

The scientist writes a new book.
V. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент и определите его видовременную форму. Переведите предложения на русский язык.

1. They will be able to create the necessary conditions in the laboratory.

2. He had to come to the laboratory every morning.

3. The assistant has to alter the experimental conditions.

4. You mustn’t cross the street on the red light.

5. You can keep the book as long as you need it.

6. He was allowed to use the mobile experiment.

GEORGE STEPHENSON

George Stephenson was born in a coal-mining district in the north of England. His father worked in a coal mine and he could not send his children to school and they had to begin to work as soon as possible.

Among other things George often carried his father’s dinner to the pit where he watched the steam pump at work.

George liked to make things with his hands. When he was fourteen he assisted his father in the mine and was able to watch more closely the working of the steam pump.

When he was nineteen George determined to learn to read and write so that he could learn more about steam-engines that he was able to find out by watching them at work. Soon he was able to read about the works of James Watt and other inventors. He then began to think out his plan for making a travelling engine.

After careful and patient work he made his first engine and he found that it worked better than any engine that had been made before. Although at first people were against a railway engine, at last Parliament gave permission to build a railway from Darlington to Stockton. After many difficulties the Stockton and Darlington railway was ready for use, and a great crowd of people came to watch the opening of the first railway line. George Stephenson drove the engine at twelve miles an hour and the train reached Stockton safely in three hours.

2.3. Контрольная работа № 3
Вариант 1

1. People speak English in many countries.

2. They will advertise the product on TV.

3. Alexander Bell invented the telephone in 1876.

4. Columbus discovered America.

5. A van has taken the load.

6. They were discussing the report the whole evening.

1. Before the experiment the substances are mixed in a large cup.

2. The latest surgical instruments were used during this unique operation.

3. The new engine is being tested in the laboratory.

4. It’s a long time since I have visited that town.

5. The street has been widened.

6. I have not made my plants yet.

1. The rapidly rising steam filled the laboratory within a few seconds.

2. Tools cutting metal should be made of very hard steel and alloys.

3. The substances investigated show quite interesting properties.

4. When heated, a magnet loses some of its magnetism.

1. One never knows what may happen.

2. They knew that the building had collapsed.

3. This device is an ordinary one.

4. The remark that he made was of no importance.
VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

D.I.MENDELEYEV (1834-1907)

D.I.Mendeleyev, the explorer of nature, is the greatest chemist of the world. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements and its has retained its capacity until now.

D.I.Mendeleyev was the fourteenth, and last child of the Director of the Gymnasium at Tobolsk. At 16 he was taken by his mother to St.Petersburg to seek higher education. He entered the Pedagogical Institute where his father has also studied. In 1856 he took a degree in chemistry and in 1859 he was sent abroad for two years for further training. He returned to St.Petersburg in 1861 as Professor of Chemistry.

In 1868 Mendeleyev began to write a great textbook of chemistry, known in its English translation as the “Principles of Chemistry”.

Вариант 2
I. Запишите данные предложения в страдательном залоге, определите в каждом из них видовременную форму глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. The Chinese invented paper.

2. Fleming discovered penicillin.

3. Millions of people watch this TV programme.

4. He will leave the ticket on the table.

5. She has finished reading the book.

6. Tourists photographed lots of monuments.
II. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. By that time we had already changed our plans.

2. The better results have not been obtained yet.

3. Scientists are studying the currents of the Pacific Ocean.

4. Next Monday we shall be working only five hours.

5. This instrument is preferred to all others.

6. This airplane crosses the Atlantic in about 10 hours.
III. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них Participle I и Participle II; переведите предложения на русский язык.

1. Being a good conductor, copper is often used in industry.

2. A person beginning some experiment should be very careful and attentive.

3. Heated glass is plastic.

4. Spaceships made of polymers will be much lighter.
IV. Переведите на английский язык причастия, используя глаголы, данные справа; переведите данные словосочетания на русский язык.

V. Перепишите следующие предложения и переведите на русский язык, обращая внимание на разные значения слов that, one.

1. One should be very careful when crossing the street.

2. He thought that all those things were not important.

3. This apparatus is more powerful than the one installed in our laboratory.

4. I am afraid that he has fallen ill.
VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

CH.V.RAMAN 1 (1888-1970)

Raman was an Indian physicist. He created the Indian Academy of Sciences in 1934 and was its president until his death in 1970.

The son of a teacher and lecturer, Raman entered the College in Madras in 1903. When he was eighteen years old he published his first original optical research in the “Philosophical Magazine”. He continued scientific work in his spare time.

In 1917 Raman was offered the professorship of physics at the Calcutta University. He occupied the chair 2 from 1917 to 1933. Raman brought 3 to Calcutta many talented young Indians to undertake research into optical phenomena, acoustics and other branches of physics.

In 1930 he was awarded the Nobel Prize in Physics.

Пояснения к тексту

1. Raman – Раман

2. to occupy the chair – возглавлять кафедру, заведовать кафедрой

3. brought зд. привлек

Вариант 3
I. Запишите данные предложения в страдательном залоге, определите в каждом из них видовременную форму глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. An actor killed President Abraham Lincoln.

2. The French government gave the Statue of Liberty to the American People.

3. They make Volkswagen cars in Germany.

4. Shah Jahan built The Taj Mahal for his wife who died in 1631.

5. They are maintaining constant temperature in the tube.

6. They have already applied new methods in their research.
II. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. This scientist has found the means of comparing the weights of atoms.

2. When our teacher came to the laboratory, we were carrying out an experiment with a new device.

3. Many difficulties had been overcome before the researcher succeded in working out an alloy with desirable properties.

4. The laboratory assistant wrote down the results of his research.

5. The accuracy capabilities of machine-tools will be improved from year to year.

6. Such crystals are grown in special laboratories.
III. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них Participle I и Participle II; переведите предложения на русский язык.

1. Squeezed by the ice the steamer could not continue its way.

2. The new materials recommended for bridge construction were described in the article written by our professor.

3. When studying elements Mendeleyev found that they could be divided into nine groups.

4. When burnt coal produces heat.
IV. Переведите следующие словосочетания, обращая внимание на причастия.

профессор, читающий лекцию; методы, улучшающие исследовательскую работу; инженер, знающий два иностранных языка; развивающиеся страны; расширяющиеся газы; университет, основанный Ломоносовым; оборудование, установленное в лаборатории; усовершенствованные методы работы.
V. Перепишите следующие предложения и переведите на русский язык, обращая внимание на разные значения слов that, one.

1. One must apply the material that can be machined easily.

2. The trouble is that they haven’t calculated the exact speed of the car.

3. One never knows what to expect in this case.

4. The properties of gold are different from those of iron.
VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

C.F.POWELL 1 (1903-1969)

Powell was a prominent English scientist noted for his techniques and discoveries in particle physics. 2

Powell was born in December 1903 in England. His parents were poor and they were determined 3 to give their children a good education to increase their opportunities for a better life. In 1921 Powell won a scholarship 4 of one of the colleges at Cambridge which he graduated in 1925 with first-class honours in science. He started his scientific career at the Cavendish laboratory headed by Ernest Rutherford. After gaining his scientific degree at Cambridge in 1928 Powell accepted a position 5 at the new Physics laboratory in the University of Bristol. Powell spent the rest of his career there advancing to professor in 1948 and director of the laboratory in 1964.

In 1947 Powell’s Bristol group identified a new particle in the cosmic radiation.

In 1950 he was awarded the Nobel Prize for his development of the photographic method and his meson discoveries.
Пояснения к тексту

1. Powell – Пауэлл