Лучшие фразы джека воробья. Пираты Карибского моря

Парли… парлалиньтюль… парлиме… порш… не порш… не пор… парла… парла…
- Парла…
- …Ментер?
- Да! Парламентер! Переговоры!
- Дьявол, забери тех, кто придумал переговоры!
- То есть всех французов?

Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром?
- Добро пожаловать на Карибы, моя любовь.

И ром сожжен?
- Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня!
- Да, но ром-то за что?

Кто ты такой?
- Никто, он никто! Шурин троюродного племянника моей родной тети. Но поет как ангел! Евнух.

Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.

Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
- Но Вы обо мне слышали!

Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
- Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?

Известно, баба на корабле - к большой беде.
- Не возьмем ее - будет хуже.

Ты либо безумец, либо гений.
- Это две крайности одной и той же сущности.

Пираты Карибского моря 2: Сундук мертвеца

Так ты говорил правду!
- Я часто так делаю. А вас это удивляет?

Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
- Ммм, да. Это по мне.

Жизнь так жестока, почему жизнь за гробом должна быть иной?

Хорошо, я прикрою твой зад.
- Я больше беспокоюсь за перед.

Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!
- Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходится платить.

Пираты Карибского моря 3: На Краю Света

Дамы, будьте так любезны, заткнитесь…

Пираты ждут, что мы на Чёрной жемчужине поведём их за собой! И что они увидят? Жалкую посудину с перепуганными крысами. Нет! Они увидят свободных людей и свободу, а враг увидит вспышки наших залпов, услышит звон наших стальных клинков и наконец поймёт, на что мы способны. Мы обретём её трудом и потом! Силой, данной нам! Сердец отвагой. Господа, поднять флаг!

Мужчины полагают, что страсть оправдывает их преступления.

У «Голландца» всегда должен быть капитан.
- Что-то уже запредельно невразумительное…
- И вечно бороздить моря…
- Я люблю море!
- А как насчёт порта?
- Я обожаю ром! Ром лучше!
- Заходы в порт, где будут ром и распутные девки. Раз в десять лет.
- Что он сказал?
- «Раз в десять лет».
- Десять лет долго тянутся…
- Ужасно долго, если не пить рома.

Если ты всё решаешь без меня, как тебе доверять?
- Никак…

Наши души тесно сплелись, но не соединились.’

Чтобы обнаружить место, которое невозможно найти, нужно потеряться! Иначе все бы знали, где оно находится.

Фокус вовсе не в том, чтобы жить вечно, Джекки, а в том, как остаться самим собой.. навеки.

Знаешь, в чем опасность быть последним из кого-то? В скором времени не останется никого.

Ты спятил!!!
- Ой, да и слава богу: нормальный не пошёл бы на такое.

Даже за все самые непреодолимые желания рано или поздно приходится платить…

О, на нашем веку ещё не было такого сборища!
- Ага, и всем я должен денег!

Ты привносишь в любой бред сладкий оттенок кошмара.

Пираты Карибского моря 4: На странных берегах

Мы 5 дней в плаваньи, не меньше.
- Тебе запах моря подсказал?
- Запах матросов.

Утратил Жемчужину?!
- Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну.
- Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?!

От кинжала толку будет не больше, чем от затееного тобой бунта.
- От бунта был толк. Я удостоился аудиенции с вами.

Всякую душу можно спасти.
- Это правда, священник?
- Да. Хотя, у вас маловато шансов.

Ты там бывал?
- Разве я похож на того, кто бывал у источника молодости?
- Зависит от освещения.

Твои слова подобны туману - мешают тебя разглядеть.

То есть, ты обманула меня, сказав правду?
- Да.
- Оригинальный ход. Надо запомнить.

Ты признан виновным в том, что ты невиновен в том, что ты не Джек Воробей.

Ты такой очаровательный, когда тебе что-то нужно.

Лучше не знать, когда тебя настигнет смерть и жить трепетно, восторгаясь всей душой великой тайны бытия..

Анжелика: Признай, Джек, ты все еще любишь меня.
Джек: Если бы у тебя была сестра или собака, я выбрал бы собаку.

Высказывания, фразы и цитаты Джека Воробья, герой киносерии «Пираты Карибского моря».

Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.

Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?

  • Чтобы найти место, о котором никто не знает, надо было потеряться, потому что иначе все бы знали где оно Лучше не знать, когда тебя настигнет смерть и жить трепетно, восторгаясь всей душой великой тайной бытия.
  • Стойте! Ими можно бить друг друга по голове!
  • За нами по пятам бегают камни, такого не бывало.
  • Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл.
  • Из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели.
  • Интересно, что будет если скинуть на них ядро?
  • Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!
  • Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
  • Тебя не возьму, ты страшный.
  • Ладно, беру тебя. Тебя не возьму - ты страшный.
  • Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз?… У меня его нет.
  • Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.
  • Давай привяжемся к мачте вверх ногами чтобы не стоять на голове, когда корабль перевернется.
  • Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего.
  • Всем ни с места! Я обронил мозги.
  • Хоть кто-нибудь спасал меня потому что соскучился?
  • Вот и будь картоведом!
  • Она с отцом, как я и обещал, вот-вот выйдет за Норрингтона, как и обещала, а ты отдашь за нее жизнь, как и обещал. Мы, мужчины, держим слово. А Элизабет, как женщине, это ни к чему.
  • Я - я бесчестный, а от таких кроме обмана нечего и ждать. Серьезно! Остерегаться надо людей честных. Ты даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.
  • - То есть, ты обманула меня, сказав правду?
    - Да.
    - Оригинальный ход. Надо запомнить.
  • - Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
    - Что это за камень? Море, алгебра, дихотомия добра и зла?
    - Бабы.
  • - Я сплю?
    - Нет.
    - Так и знал… Во сне был бы ром.
  • - Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь?
    - Я принял его за бордель. Легко спутать.
  • - Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
    - Ммм, да. Это по мне.
  • - Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
    - Повторяй себе это почаще, дорогая
  • - Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
    - Это честь для меня. Ура!
    - Несите назад.
  • - Хорошо, я прикрою твой зад.
    - Я больше беспокоюсь за перед.
  • - Кто куёт эти мечи?
    - Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день.
    - Лучше найди себе девушку!
  • - Я беременна!
    - Не помню, чтобы мы…
    - Ты был пьян!!
    - Не помню, что бы я настолько напивался!

Высказывания, выражения и цитаты Джека Воробья (Captain Jack Sparrow, роль исполняет Джонни Депп), первого главного героя из серии фильмов — «Пираты Карибского моря».

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Примечательно, что этот персонаж «Пиратов Карибского моря» изначально задумывался создателями как второстепенный, а в итоге стал главным и самым незабываемым героем фильма.

Джек Воробей - отважный пират, который, тем не менее, предпочитает избегать чересчур опасных ситуаций и вступает в драку лишь в случае необходимости. Из трудных положений его спасает не сила и оружие, а умение вести переговоры. сайт подготовил пост остроумия и красноречия Джека Воробья. Капитана Джека Воробья.

  • - Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз?... У меня его нет.
  • - Ты спятил!
    - Ой, да и слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.
  • - Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!
  • - Всем ни с места! Я обронил мозги.
  • - Да, раньше этот мир был куда больше...
    - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
  • - Мои руки чисты! Хм. Фигурально.
  • - Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.
  • - Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
    - Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
  • - Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя!
  • - Ты там бывал?
    - Разве я похож на того, кто бывал у источника молодости?
    - Зависит от освещения.
  • - Ладно, беру тебя. Тебя не возьму - ты страшный.
  • - Мы собираемся украсть корабль? Тот корабль?
    - Реквизировать. Мы собираемся реквизировать тот корабль. Это морской термин.
  • - Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего... Я предпочитаю ничего.
  • - Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
    - Что это за камень?
    - Море?
    - Алгебра?
    - Дихотомия добра и зла?
    - Бабы.
  • - Ты меня растлил! Я была совсем невинной девушкой!
    - Ты проявила определенную сноровку во время своего растления!
  • - Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром?
    - Добро пожаловать на Карибы, моя любовь.
  • - Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
    - Повторяй себе это почаще, дорогая.
  • - Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
  • - Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он... уплыл.
  • - Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.
  • - Ты либо безумец, либо гений.
    - Это две крайности одной и той же сущности.
  • - Это безумие!
    - Нет, это политика!
  • - Перестаньте дырявить мой корабль!
  • - Лучше не знать, когда тебя настигнет смерть и жить трепетно, восторгаясь всей душой великой тайной бытия.
  • - Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.
  • - Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь?
    - Я принял его за бордель. Легко спутать.
  • - Куда это вечно исчезает ром?
  • - Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
    - Ммм, да. Это по мне.
  • - Хорошо, я прикрою твой зад.
    - Я больше беспокоюсь за перед.
  • - Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
  • - Кто куёт эти мечи?
    - Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день.
    - Лучше найди себе девушку!
  • - Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
    - Это честь для меня. Ура!
    - Несите назад.
  • - То есть, ты обманула меня, сказав правду?
    - Да.
    - Оригинальный ход. Надо запомнить.
  • - Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс.
    - Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?
  • - Смекаешь, цыпа?

Вышли на экран в 2006 году и получили «Оскар » за Лучшие визуальные эффекты, что аж на один «Оскар » больше, чем у первой части. В фильме вернулись Джонни Депп , Кира Найтли и Орландо Блум , чьи герои вместе со своей командой пиратов отправляются на поиски сундука, хранящего сердце ужасающего капитана «Летучего голландца» Дейви Джонса, которого воплотил бесподобный Билл Найи .

Катлер Бекетт: Возможно, вы помните некоего пирата по имени Джек Воробей.
Уилл Тернер и Элизабет Суонн [одновременно]: Капитан!
Элизабет Суонн: Капитан Джек Воробей!

Марти: Это ключ.
Джек Воробей: Нет, лучше. Это рисунок ключа.

Джек Воробей: Ключа-то нет. И то, что им отпирается, нельзя открыть. Ну и зачем искать то, что нужно открыть и чего нет, не раздобыв ключ, которым оно отпирается?
Джошами Гиббс: То есть нужно ключ найти.
Джек Воробей: Ты не понял ничего.

Джек Воробей: Куда вечно девается ром?

Джек Воробей: Я сплю?
Прихлоп Билл: Нет.
Джек Воробей: Так и знал... Во сне был бы ром.

Губернатор Суонн: По-прежнему, ГУБЕРНАТОР Суонн! Или я парик ношу, чтоб голова не мерзла?!

Элизабет Суонн: Я буду ждать.
Уилл Тернер: Следи за горизонтом.

Катлер Бекетт: Вы тоже наверняка думаете, что долг более не является валютой знати, как считает и ваш отец.
Элизабет Суонн: А что является?
Катлер Бекетт: Одни лишь деньги.

Элизабет Суонн: Учтите при расчетах то, что вы лишили меня брачной ночи.

Джек Воробей: Где обезьянка? Так хочется в кого-то пальнуть.

Уилл Тернер: Джек, Элизабет в опасности.
Джек Воробей: Не думал ее замкнуть где-то?
Уилл Тернер: Элизабет и так в тюрьме за то, что помогла тебе!
Джек Воробей: Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходиться платить.

Джек Воробей: Нам надо зайти в дельту реки.
Джошами Гиббс: Нам надо… в смысле, не помешает, будет не лишним, но в общем-то не обязательно?
Джек Воробей: Нет. Категорически острая нужда.

Уилл Тернер: Хочешь, чтобы я нашел ключ?
Джек Воробей: Нет. Ты хочешь найти ключ. Ведь эта находка позволит тебе выявить в ходе поисков путь к обретению средства для спасения твоей обожаемой, несравненной зазнобы. Смекаешь?
Уилл Тернер: Это спасет Элизабет?
Джек Воробей: Ты много знаешь про Дейви Джонса?
Уилл Тернер: Немного...
Джек Воробей: Да, это спасет Элизабет!

Джек Воробей: Друзья, не бойтесь! С Тиа Дальмой мы давние друзья, водой не разольешь. Мы с ней как брат с сестрой... были... в прошлом... давно...
Джошами Гиббс: Не беспокойся, я прикрою твой зад.
Джек Воробей: Я больше беспокоюсь за перед.

Тиа Далма: Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
Уилл Тернер: Что это за камень?
Тиа Далма: И правда, что это?
Джошами Гиббс: Море?
Пинтел: Алгебра?
Раджетти: Дихотомия добра и зла?
Джек Воробей: Бабы.

Джек Воробей: Каков твой план?
Уилл Тернер: Взбираюсь на корабль и обыскиваю его, пока не найду чертов ключ.
Джек Воробей: А если там есть команда?
Уилл Тернер: Закалываю всех, кто оказывается на моем пути.
Джек Воробей: Мне нравится. Просто и легко запоминается.

Дейви Джонс: Жизнь так жестока, почему жизнь за гробом должна быть иной?

Дейви Джонс: Ты должен заплатить свой долг. Ты был капитаном Черной жемчужины 13 лет. Это был наш уговор.
Джек Воробей: Вообще-то, я был капитаном только 2 года, а потом стал жертвой переворота.
Дейви Джонс: Тогда ты был плохим капитаном, но все равно капитаном. Разве ты не представлялся все эти годы «капитаном Джеком Воробьем»?

Джек Воробей: Вы встречали Уилла Тернера? Он благородный, отважный, и у него великолепное сопрано. Он стоит хотя бы четырех душ. Возможно, трех с половиной.

Дейви Джонс: Я оставлю парня. Теперь ты должен 99 душ. Интересно, Воробей, ты сможешь с этим жить? Можешь ли ты обречь невинного человека, друга на целую жизнь рабства, пока ты разгуливаешь на свободе?
Джек Воробей: Да. Как-то переживу.

Джошами Гиббс: И как собираешься найти 99 душ за три дня?
Джек Воробей: К счастью, он не уточнил, какого качества должны быть эти души.

Джек Воробей: Ты ужасно выглядишь, что ты здесь делаешь?
Норрингтон: Ты меня нанял. Твои проблемы, что у тебя такие низкие требования.
Джек Воробей: Ты забавно пахнешь.

Джек Воробей: Элизабет? [Гиббсу] Прячь ром.

Джек Воробей: Этот наряд тебе не идет. Либо платье, либо ничего. А у меня на «Жемчужине» платьев нет.
Элизабет Суонн: Уилл тебя искал. Где он?
Джек Воробей: Дорогая, мне жаль тебе сообщать, что в связи с серией несчастных событий, которые никоим образом со мной не связаны, бедного Уилла заставили стать частью команды Дейви Джонса.

Прихлоп Билл: Моя судьба всегда была умереть в море. Но для тебя я не хочу такой участи.

Джек Воробей: Интуиция и знание женской натуры говорят мне, что ты в раздумьях...
Элизабет Суонн: Думала, что сейчас уже буду замужем... Так хочется замуж.

Джек Воробей: Мы с тобой похожи.
Элизабет Суонн: Очень похожи, за исключением чести, порядочности и морали. И личной гигиены.

Элизабет Суонн: Однажды тебе выпадет шанс поступить правильно.
Джек Воробей: Люблю эти моменты... Особенно махать им, когда они проплывают мимо.

Норрингтон: Ты действительно говорил правду.
Джек Воробей: Я часто это делаю, а люди все равно постоянно удивляются.

Джек Воробей: Как ты сюда попал?
Уилл Тернер: На морских черепахах. Привязал их к ногам.
Джек Воробей: Это сложно, не так ли?

Элизабет Суонн: Что за варварство?! Взрослые мужчины так свои споры не... Ладно! Давайте колоть и резать друг друга! Так решать все вопросы! С меня довольно! О-сто-чер-те-ли еле стоящие на ногах... ПИРАТЫ!!!

Пинтель: Похоже, сундук стоит немало.
Раджетти: Ужасное искушение.
Пинтель: Если бы мы были добропорядочными людьми, мы бы устранили это искушение с их пути.

Джек Воробей [когда Элизабет бросается к Уиллу, который упал без сознания во время драки]: Пусть себе лежит. Разве только ты планируешь им отбиваться.

Норрингтон [убегая с сундуком]: Не ждите меня.
Джек Воробей: Давайте уважим его последнее желание.

Джошами Гиббс: Где коммодор?
Джек Воробей: Отстал.
Джошами Гиббс: Мои молитвы будут с ним... Но нам ни к чему впадать в печаль.

Джек Воробей [поет Дейви Джонсу]: У меня есть баночка с землицей. У меня есть баночка с землицей. И угадай, что в ней?

Джек Воробей: Зачем драться, если можно договориться? Нужно лишь правильное преимущество.

Джошами Гиббс: У нас только полдюжины бочек с порохом.
Уилл Тернер: Тогда грузите ром.
Джошами Гиббс [с выражением боли на лице]: Ай, и ром тоже!

Джошами Гиббс: Тяните так, будто вам за это платят!

Джек Воробей: Оставить корабль. Всем в шлюпку.
Джошами Гиббс: Джек, но «Жемчужина»!
Джек Воробей: Она - всего лишь корабль, друг.

Джошами Гиббс: Оставить корабль или оставить надежду.

Элизабет Суонн [Джеку]: Ты вернулся. Я всегда знала, что ты хороший человек.

Элизабет Суонн [приковав Джека к «Жемчужине»]: Монстр охотится за тобой, не за нами. Это единственный выход. И мне не жаль.
Джек Воробей: Пиратка.

Уилл Тернер [о Джеке]: Если бы его можно было вернуть...
Тиа Далма: Ты бы это сделал? Что бы каждый из вас сделал для этого? Отправился бы к концу света и за его пределы, чтобы вернуть умника Джека и его бесценную «Жемчужину»?
Джошами Гиббс: Ай.
Пинтель: Ай.
Раджетти: Ай.
Попугай мистера Коттона: Ай.
Элизабет Суонн: Да.
Уилл Тернер: Ай.
Тиа Далма: Ладно. Но если вы собираетесь бороздить странные и призрачные берега конца света... то вам понадобится капитан, который знает те воды.
Барбосса: Итак, расскажите-ка, что стало с моим кораблем?

Джек Воробей — отважный пират, который, тем не менее, предпочитает избегать чересчур опасных ситуаций и вступает в драку лишь в случае необходимости. Из трудных положений его спасает не...

Джек Воробей — отважный пират, который, тем не менее, предпочитает избегать чересчур опасных ситуаций и вступает в драку лишь в случае необходимости.

Из трудных положений его спасает не сила и оружие, а умение вести переговоры. МЫ подготовили пост остроумия и красноречия Джека Воробья.


Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз?… У меня его нет.

Ты спятил!
- Ой, да и слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.

Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!

Всем ни с места! Я обронил мозги.

Да, раньше этот мир был куда больше…
- Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.

Мои руки чисты! Хм. Фигурально.

Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.

Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
- Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?

Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя!

Ты там бывал?
- Разве я похож на того, кто бывал у источника молодости?
- Зависит от освещения.

Ладно, беру тебя. Тебя не возьму - ты страшный.

Мы собираемся украсть корабль? Тот корабль?
- Реквизировать. Мы собираемся реквизировать тот корабль. Это морской термин.


Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего… Я предпочитаю ничего.

Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
- Что это за камень?
- Море?
- Алгебра?
- Дихотомия добра и зла?
- Бабы.

Ты меня растлил! Я была совсем невинной девушкой!
- Ты проявила определенную сноровку во время своего растления!

Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром?
- Добро пожаловать на Карибы, моя любовь.

Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
- Повторяй себе это почаще, дорогая.

Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!

Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл.

Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.

Ты либо безумец, либо гений.
- Это две крайности одной и той же сущности.

Это безумие!
- Нет, это политика!

Перестаньте дырявить мой корабль!

Лучше не знать, когда тебя настигнет смерть и жить трепетно, восторгаясь всей душой великой тайной бытия.

Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.

Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь?
- Я принял его за бордель. Легко спутать.

Куда это вечно исчезает ром?

Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
- Ммм, да. Это по мне.

Хорошо, я прикрою твой зад.
- Я больше беспокоюсь за перед.

Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?

Кто куёт эти мечи?
- Я кую! И упражняюсь в фехтовании, по три часа в день.
- Лучше найди себе девушку!

Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
- Это честь для меня. Ура!
- Несите назад.

То есть, ты обманула меня, сказав правду?
- Да.
- Оригинальный ход. Надо запомнить.

Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс.
- Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?