Музыкальные произведения о природе: подборка хорошей музыки с рассказом о ней. Вступление к сборнику "силуэты русских писателей"

ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ СТИХОТВОРЕНИЙ ИОСИФА БРОДСКОГО

От стихотворения мы ждем двух вещей. Во-первых, оно должно быть искусным примером словесного творчества и делать честь языку, на котором оно написано. Во-вторых, оно должно сообщать дополнительный смысл реальности, общей для всех, но увиденной с новой точки зрения. То, что говорит поэт, не говорилось до него никогда, но, будучи сказанным, его слово должно восприниматься читателем как должное.

Полноценное суждение о языковом аспекте стихотворения доступно, разумеется, лишь тому, для кого язык, на котором стихотворение написано, является родным. Не зная русского, я вынужден оценивать английский перевод, поэтому догадки здесь неизбежны. Мой первый довод в пользу того, что переводы профессора Клайна достойны оригинала, заключается в том, что они с первых строк убеждают: Иосиф Бродский - это искусный ремесленник слова. В его большом стихотворении «Элегия Джону Донну», например, глагол «уснул» повторяется, если я правильно сосчитал, пятьдесят два раза. Подобное повторение может раздражать своей нарочитостью, чего не происходит, ибо мы имеем дело с законченным произведением искусства.

Из переводов опять-таки видно, что господин Бродский владеет широким спектром поэтических интонаций: от лирической («Рождественский романс») и элегической («Стихи на смерть Т. С. Элиота») до комических и гротесковых («Два часа в резервуаре») - и с одинаковой легкостью использует самые разнообразные ритмы и размеры, короткую и длинную строки, ямб, анапест, мужские рифмы и рифмы женские - как, например, в стихотворении «Прощайте, мадмуазель Вероника»:

Если кончу дни под крылом голубки,

что вполне реально, раз мясорубки

становятся роскошью малых наций -

после множества комбинаций

Марс перемещается ближе к пальмам;

а сам я мухи не трону пальцем…

Об исключительности и в то же время адекватности поэтического видения легче, как ни странно, судить иностранцу, ибо его слух не впадает в зависимость от языка, на котором стихотворение написано.

Господин Бродский - поэт не из легких, но даже беглый просмотр его стихотворений покажет, что, подобно Ван Гогу и Вирджинии Вулф, он обладает необычайной способностью видеть в материальных предметах сокровенные знаки, - видеть их как посланников невидимого. Вот несколько тому примеров:

Огонь, ты слышишь, начал угасать.

А тени по углам - зашевелились.

Уже нельзя в них пальцем указать,

прикрикнуть, чтоб они остановились.

(«Огонь, ты слышишь…»)

Подушку обхватив, рука

сползает по столбам отвесным,

вторгаясь в эти облака

своим косноязычным жестом.

О камень порванный чулок,

изогнутый впотьмах, как лебедь,

раструбом смотрит в потолок,

как будто почерневший невод.

(«Загадка ангелу»)

…И зонт сложи, как будто крылья - грач.

И только ручка выдаст хвост пулярки.

(«Еinem alten architeken in rот»)

Не то, чтобы весна,

но вроде.

Разброд и кривизна.

В разброде

деревни - все подряд

Лишь полный скуки взгляд -

(«В распутицу»)

В отличие от творчества современников творчество господина Бродского, как мне кажется, отстоит довольно далеко от массовой, публичной поэзии в духе Маяковского. Бродский никогда не «играет» фортиссимо. Вообще же я более склонен рассматривать его как традиционалиста. Начать с того, что при любой возможности он выказывает глубокое уважение и приверженность к прошлому своей страны:

Вот так, по старой памяти, собаки

на прежнем месте задирают лапу.

Ограда снесена давным-давно,

но им, должно быть, грезится ограда.

Для них тут садик, говорят вам - садик.

А то, что очевидно для людей,

собакам совершенно безразлично.

Вот это и зовут «собачья верность».

И если довелось мне говорить

всерьез об эстафете поколений,

то верю только в эту эстафету.

Вернее, в тех, кто ощущает запах.

(«Остановка в пустыне»)

Его традиционность заключается также и в том, что ему интересны все те самые вопросы, которые интересуют всех поэтов, то есть личная интерпретация природы и человеческих ценностей, любви и разлуки; размышления о сущности человека, о смерти, о смысле бытия.

Его стихи аполитичны - я бы даже сказал, вызывающе аполитичны, - и только этим, пожалуй, можно объяснить тот факт, что его поэзия до сих пор не получила официального признания, ибо в его стихах я не нашел даже намека на то, в чем самый строгий цензор усмотрел бы разрушительные или аморальные свойства. Единственные «преднамеренно» политические строки в его стихах - следующие:

Адье, утверждавший «терять, ей-ей,

нечего, кроме своих цепей».

И совести, если на то пошло, -

(«Письмо в бутылке»)

строки, с которыми согласился бы каждый истинный марксист. Что касается творческого кредо господина Бродского, вряд ли кто-нибудь из поэтов стал бы спорить с тем, что,

Наверно, тем искусство и берет

что только уточняет, а не врет,

поскольку основной его закон,

бесспорно, независимость деталей.

(«Подсвечник»)

Прочитав переводы профессора Клайна, нет нужды откладывать следующее признание: Иосиф Бродский - это русскоязычный поэт первого порядка, человек, которым должна гордиться его страна. Я же горд за них обоих.

Из книги Хозяева дискурса: американо-израильский терроризм автора Шамир Исраэль

ОСТРОВ БУЯН (Предисловие к сборнику) Не знаю, как благодарные потомки оценят мой вклад в «мировую антибуржуазную мысль», но постараюсь описать его кратчайшим образом для современников. Мне, как и вам, мой читатель, выпало жить в интересную эпоху, похерившую

Из книги Том 15. Статьи о литературе и искусстве автора Толстой Лев Николаевич

Предисловие к сборнику «Цветник» Порождения ехидны! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста. Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое. Говорю же вам, что за всякое праздное

Из книги Избранная публицистика автора Стругацкий Аркадий Натанович

Борис Стругацкий ЧЕТВЕРТОЕ ПОКОЛЕНИЕ (Предисловие к сборнику «Фантастика: четвертое поколение») Предлагаемый сборник состоит полностью и исключительно из произведений тех авторов, что принадлежат к Четвертому поколению советских фантастов, к поколению 70-х.Даже

Из книги Дошкольное воспитание. Вопросы семейного воспитания и быта автора Крупская Надежда Константиновна

ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ЗАВЕТЫ ЛЕНИНА О РАСКРЕПОЩЕНИИ ЖЕНЩИНЫ» С самого начала своей деятельности Ленин с особым вниманием относился к вопросу о раскрепощении женщины. С большой радостью подчеркивал он каждый успех на фронте раскрепощения женщины-работницы,

Из книги Сатирические очерки автора де Ларра Мариано Хосе

ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ВОСПИТАНИЕ РЕБЕНКА - ДОШКОЛЬНИКА» Вопрос о яслях, детских садах, детплощадках неразрывно связан с вопросом о раскрепощении женщины-работницы, женщины-крестьянки от целого ряда забот, мелких домашних дел, которые непомерно загружали женщину,

Из книги Иосиф Бродский. Большая книга интервью автора Полухина Валентина

Предисловие к сборнику театральных, литературных, политических и нравоописательных очерков, опубликованных в 1832, 1833 и 1834 годах в «Испанском обозрении» и «Наблюдателе» Не знаю, что за интерес может возбудить у публики сборник, который я ей предлагаю. Каков бы ни был этот

Из книги Статьи, эссе автора Цветаева Марина

Из книги Том 5. Книга 1. Автобиографическая проза. Статьи автора Цветаева Марина

ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ «ИЗ ДВУХ КНИГ» Для того я (в проявленном - сила) Все родное на суд отдаю, Чтобы молодость вечно хранила Беспокойную юность мою. «Волшебный фонарь» Все это было. Мои стихи - дневник, моя поэзия - поэзия собственных имен.Все мы пройдем. Через

Из книги Стихи и эссе автора Оден Уистан Хью

Предисловие к сборнику «Из двух книг» Для того я (в проявленном - сила) Все родное на суд отдаю, Чтобы молодость вечно хранила Беспокойную юность мою. «Волшебный фонарь» Все это было. Мои стихи - дневник, моя поэзия - поэзия собственных имен.Все мы пройдем. Через

Из книги Свобода – точка отсчета [О жизни, искусстве и о себе] автора Вайль Петр

Предисловие Одена к сборнику стихов Иосифа Бродского (1973) Каждый требует от поэзии двух вещей. Во-первых, это должен быть умело созданный устный объект, в котором действительно соблюдаются правила языка, на котором он написан. Во-вторых, должно быть сказано нечто

Из книги Том 14 автора Уэллс Герберт

ПРЕДИСЛОВИЕ К СБОРНИКУ СТИХОТВОРЕНИЙ ИОСИФА БРОДСКОГО От стихотворения мы ждем двух вещей. Во-первых, оно должно быть искусным примером словесного творчества и делать честь языку, на котором оно написано. Во-вторых, оно должно сообщать дополнительный смысл реальности,

Из книги Небесная канцелярия [сборник] автора Векшин Николай Л.

Как поэты спасли мир Заметки на полях Нобелевской лекции Иосифа Бродского Нобелевское выступление Бродского уже функционирует в общественной жизни Америки. Мы имеем в виду, например, высказывание: «Потенциального властителя наших судеб следовало бы спрашивать прежде

Из книги автора

«Август» в январе О последнем стихотворении Иосифа Бродского в первую годовщину его смерти Написанный за несколько дней до смерти, 28 января 1996 года, «Август» как бы снабжен сразу тремя различными знаками читательского препинания. Разумеется, это точка: единственное

Из книги автора

Журнал в Америке Беседа Иосифа Бродского с Петром Вайлем Петр Вайль. Иосиф, вы очень часто печатались в «Нью-йоркере». Как это произошло технически? Кто кого обнаружил? Иосиф Бродский. Как правило, стихи предлагались переводчиками, чаще других в 70-е годы - Джорджем

Из книги автора

Предисловие к сборнику «Семь знаменитых романов» Мистер Кнопф попросил меня написать предисловие к этому сборнику моих фантастических повестей. Они помещены в хронологическом порядке, но позвольте мне сразу предупредить тех, кто не знаком пока ни с одной из моих вещей,

Из книги автора

Памяти Иосифа Бродского (читать монотонно вслух, с легким подвыванием) Среди темных аллей вдалеке от несчастной России Я по берегу Сены шагаю неспешно и важно пешком. И прохожие смотрят и смотрят мне пристально в спину, Но не в курсе они, что ведь я диссидент и поэт (и

Картины смены времён года, шелест листвы, птичьи голоса, плеск волн, журчание ручья, грозовые раскаты – всё это можно передать в музыке. Многие знаменитые умели делать это блестяще: их музыкальные произведения о природе стали классикой музыкального пейзажа.

Природные явления, музыкальные зарисовки растительного и животного мира предстают в инструментальных и фортепианных произведениях, вокальных и хоровых сочинениях, а иногда даже в виде программных циклов.

«Времена года» А. Вивальди

Антонио Вивальди

Четыре трёхчастных скрипичных концерта Вивальди, посвящённые временам года, – без сомнения, самые известные музыкальные произведения о природе эпохи барокко. Стихотворные сонеты к концертам написаны, как считается, самим композитором и выражают музыкальный смысл каждой части.

Вивальди передаёт своей музыкой и громовые раскаты, и шум дождя, и шелест листьев, и птичьи трели, и собачий лай, и завывание ветра, и даже тишину осенней ночи. Многие ремарки композитора в партитуре прямо указывают на то или иное явление природы, которое должно быть изображено.

Вивальди “Времена года” – “Зима”

«Времена года» Й. Гайдна

Йозеф Гайдн

Монументальная оратория «Времена года» явилась своеобразным итогом творческой деятельности композитора и стала подлинным шедевром классицизма в музыке.

Четыре сезона последовательно предстают перед слушателем в 44-х картинах. Герои оратории – сельские жители (крестьяне, охотники). Они умеют и работать, и веселиться, им некогда предаваться унынию. Люди здесь – часть природы, они вовлечены в её годичный цикл.

Гайдн, как и его предшественник, широко использует возможности разных инструментов для передачи звуков природы, например летней грозы, стрекотания кузнечиков и лягушачьего хора.

У Гайдна музыкальные произведения о природе связываются с жизнью людей – они почти всегда присутствуют на его «картинах». Так, например, в финале 103-ей симфонии мы словно находимся в лесу и слышим сигналы охотников, для изображения которых композитор прибегает к известному средству – . Послушайте:

Гайдн Симфония № 103 – финал

************************************************************************

«Времена года» П. И. Чайковского

Композитор избрал для своих двенадцати месяцев жанр фортепианных миниатюр. Но и одно лишь фортепиано способно передать краски природы не хуже хора и оркестра.

Здесь и весеннее ликование жаворонка, и радостное пробуждение подснежника, и мечтательная романтика белых ночей, и песнь лодочника, покачивающегося на речных волнах, и полевые работы крестьян, и псовая охота, и тревожно-печальное осеннее замирание природы.

Чайковский “Времена года” – Март – “Песнь жаворонка”

************************************************************************

«Карнавал животных» К. Сен-Санса

Среди музыкальных произведений о природе особняком стоит «большая зоологическая фантазия» Сен-Санса для камерного ансамбля. Несерьёзность замысла определила судьбу произведения: «Карнавал», партитуру которого Сен-Санс даже запретил публиковать при жизни, полностью исполнялся только в кругу друзей композитора.

Оригинален инструментальный состав: помимо струнных и нескольких духовых сюда входят два фортепиано, челеста и такой редкий в наше время инструмент, как стеклянная гармоника.

В цикле 13 частей, описывающих разных животных, и финальная часть, объединяющая все номера в цельное произведение. Забавно, что к числу животных композитор отнёс и начинающих пианистов, усердно разыгрывающих гаммы.

Комичность «Карнавала» подчёркивают многочисленные музыкальные аллюзии и цитаты. Например, «Черепахи» исполняют оффенбаховский канкан, только в несколько раз замедленный, а контрабас в «Слоне» развивает тему берлиозовского «Балета сильфов».

Сен-Санс “Карнавал животных” – Лебедь

************************************************************************

Морская стихия Н. А. Римского-Корсакова

Русский композитор знал о море не понаслышке. Гардемарином, а потом мичманом на клипере «Алмаз» он проделал далёкий путь к североамериканскому побережью. Любимые им морские образы возникают во многих его творениях.

Такова, например, тема «океана-моря синего» в опере «Садко». Буквально в нескольких звуках автор передаёт скрытую мощь океана, и этот мотив пронизывает всю оперу.

Море царствует и в симфонической музыкальной картине «Садко», и в первой части сюиты «Шехеразада» – «Море и Синдбадов корабль», в которой штиль сменяется бурей.

Римский-Корсаков “Садко” – вступение “Океан-море синее”

************************************************************************

«Румяной зарёю покрылся восток…»

Ещё одна любимая тема музыкальных произведений о природе – восход солнца. Тут сразу приходят на ум две самые известные утренние темы, чем-то перекликающиеся между собой. Каждая по-своему точно передаёт пробуждение природы. Это романтическое «Утро» Э. Грига и торжественный «Рассвет на Москве-реке» М. П. Мусоргского.

У Грига имитация пастушьего рожка подхватывается струнными инструментами, а затем и всем оркестром: солнце восходит над суровыми фьордами, и явственно слышится в музыке журчание ручья и пение птиц.

Рассвет Мусоргского тоже начинается с пастушьей мелодии, в крепнущее оркестровое звучание словно вплетается звон колоколов, и над рекой всё выше поднимается солнце, покрывая воду золотой рябью.

Мусоргский – “Хованщина” – вступление “Рассвет на Москве-реке”

************************************************************************

Перечислить все , в которых развивается тема природы, практически невозможно – слишком длинным получится этот список. Сюда можно включить концерты Вивальди («Соловей», «Кукушка», «Ночь»), «птичье трио» из шестой симфонии Бетховена, «Полёт шмеля» Римского-Корсакова, «Золотых рыбок» Дебюсси, «Весну и осень» и «Зимнюю дорогу» Свиридова и многие другие музыкальные картины природы.

Книга стихов, которую вы держите в руках, адресована широкому кругу читателей. Она не оставит равнодушным ни тонкого знатока и ценителя литературы, ни любителя поэтического слова, ни совершенно далёкого от поэзии человека, в руки которого эта книга попала случайно, ни профессионального критика.
Автор сборника – Марина ЭПШТЕЙН, русскоязычная поэтесса, с 1979 года живущая в Австралии, в доступной, проникновенной и понятной каждому форме говорит о разных моментах нашей сложной и многообразной жизни.
Я не могу делить стихи по главам.
Любовь. Природа. Философское. О детях…
Как ни дели, а пишется о главном:
О нашей бренной жизни. Обо всём на свете.
Марина родилась 17 апреля 1939г. в культурной столице Украины – городе Харькове. С детства увлекалась поэзией, была редактором школьной стенной газеты и постоянным её автором. Училась на филфаке Харьковского университета. Работала преподавателем в школе, заведовала библиотекой техникума.
До последнего времени её стихи не были известны широкой публике. Но вездесущий Интернет сделал своё дело: на социальном сайте «Одноклассники» в группе «Стихи» Марина решилась открыть свою страничку, и её стихи сразу же были замечены и отмечены как коллегами по поэтическому цеху, так и любителями русской поэзии из разных стран мира. Здесь же, на сайте, Марину заметили и пригласили к сотрудничеству редакторы международного альманаха русскоязычной поэзии и прозы «Чувства без границ». В одном из сборников Альманаха Марина впервые напечатала свои стихи.
Я в стол писала много раз,
Да и сейчас бывает тоже.
Всё вытерпеть бумага может.
Что ложь, что правда без прикрас,
Ей что любовь, что ворожба-
Такая у неё судьба.
За свою долгую жизнь Марина написала множество стихов. Пожалуй, нет такой темы, которой она бы ни коснулась в своих стихах. Это и любовь, и ненависть, гражданские и философские размышления, природа, путешествия, мир детства, литература и её герои… И на каждую тему поэтесса может говорить с любым читателем понятным для него, сочным и образным языком. Несмотря на то, что Марина долгое время живёт вдали от родины, стихи её не утратили глубины, красочности, точности, свойственной истинным носителям русского языка. Речь её образна, метафорична и правильна. Но эта правильность, грамотность в соблюдении норм языка и законов поэтики, не делает её стихи сухими и чёрствыми, они не просто заставляют думать, они будоражат душу, заставляют быстрее биться сердце.
Пиши, пиши! Точи свое перо.
...Эпитеты и изощренья умника.
Должно же быть красиво и остро.
Не только пирожок, но и изюминка.
Сама Марина о тематике своего творчества говорит так: «Меня всегда волновали темы, связанные с личностью человека: его переживания, эмоции, взаимоотношения между людьми. Писать на одну тему, мне кажется, скучно, неинтересно».
О чём бы ни писал поэт,
К душе он возвращается.
Она болит, даёт совет,
Встречает и прощается.
Стихи Марины позитивны и оптимистичны, они проповедуют веру в человека, в его лучшие качества: доброту, способность мыслить, любить, делать этот мир прекраснее и совершеннее. Запомните это имя – Марина ЭПШТЕЙН!

Марина Беляева,
литературный редактор Альманаха «Чувства без границ»,
Лауреат международного конкурса «Золотая строфа» 2009,
2010гг.

Природа удивительно разнообразна красками и формами. А сколько красоты в лесу, на лугу, среди поля, у реки, у озера! А сколько в природе звуков, целые многоголосия хоров насекомых, птиц, и других животных!

Природа-настоящий храм красоты, и не случайно все поэты, художники, музыканты черпали свои замыслы, наблюдая их в окружении природы.
Музыка и стихи - это то прекрасное, без чего человек не может жить. Многие композиторы, поэты сочиняли прекрасные произведения о красоте природы. В природе есть душа, в ней есть язык, и каждому дано услышать этот язык, понять его. Многим талантливым людям, поэтам, музыкантам удалось понять язык природы и всем сердцем полюбить ее, поэтому, и создали они много прекрасных произведений.
Звуки природы послужили основой для создания многих музыкальных произведений. Природа мощно звучит в музыке. Музыка была уже у древних людей. Первобытные люди стремились изучать звуки окружающего мира, они помогали им ориентироваться, узнавать об опасности, охотится. Наблюдая за предметами и явлениями природы, они создали первые музыкальные инструменты - барабан, арфу, флейту. Музыканты всегда учились у природы. Даже звуки колокола, которые раздаются в церковные праздники, звучат благодоря тому, что колокол создали по подобию цветка колокольчика.
В 1500 в Италии был сделан медный цветок, случайно его ударили, и раздался мелодичный звон, колоколом заинтересовались служители религиозного культа и вот он звучит, радуя прихожан своим звоном. Учились у природы и великие музыканты: Чайковский не выходил из леса, когда писал детские песенки о природе и цикл “Времена года”. Лес подсказывал ему настроение и мотивы музыкального произведения.

Особое место у нас в репертуаре заняли романсы Сергея Васильевича Рахманинова.

Его отличают чуткость к поэтическому тексту, которая рождала мелодию, полную живой «дышащей» фразировки.
Одним из самых лучших романсов Рахманинова на слова Ф. Тютчева является "Весенние воды", полный будоражащей силы пробуждения природы, молодости, радости и оптимизма.

Ещё в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят.
Бегут и будят сонный брег,
Бегут и блещут и гласят..
Они гласят во все концы:
"Весна идёт, весна идёт!
Мы молодой весны гонцы,
Она нас выслала вперёд!"

Рахманинов. "Весенние воды".


Рахманинов. Романс "Весенние воды".


Стихи великого русского поэта Федора Ивановича Тютчева с детских лет известны всем русским людям. Еще не научившись читать и писать, мы наизусть помним его проникновенные строки.

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

В жизни поэта любовь и природа занимают особое место.

. И. Тютчева принято называть певцом любви и природы. Он был действительно мастером стихотворных пейзажей, но его вдохновенные стихи начисто лишены пустого и бездумного любования, они глубоко философичны. Для Тютчева природа отождествляется с человеком, природа для него - разумное существо, наделенное способностью любить, страдать, ненавидеть, восхищать и восхищаться:

Федор Тютчев. Стихотворения.


Тема природы впервые с такой силой и пафосом прозвучала в лирике Чайковского. Этот романс - одно из самых совершенных творений Чайковского. Он относится к числу сравнительно немногих страниц его музыки, исполненных внутренней гармонии, полноты счастья.

.П. Чайковский находился под обаянием лиризма стихов А. Толстого, их яркой открытой эмоциональности. Эти их художественные качества помогли Чайковскому создать серию шедевров вокальной лирики на стихи А. Толстого - 11 лирических романсов и 2 дуэта, вобравших в себя целую гамму человеческих чувств, Романс «Благословляю вас, леса» стал выражением собственных мыслей композитора о природе и мироздании.

Благословляю вас, леса,
Долины, нивы, горы, воды,
Благословляю я свободу
И голубые небеса.
И посох мой благословляю,
И эту бедную суму,
И степь от краю и до краю,
И солнца свет, и ночи тьму,
И одинокую тропинку,
По коей, нищий, я иду,
И в поле каждую былинку,
И в небе каждую звезду.
О, если б мог всю жизнь смешать я,
Всю душу вместе с вами слить;
О, если б мог в мои объятья
Я вас, враги, друзья и братья,
И всю природу заключить!

Чайковский. Романс "Благославляю вас леса".


Русский композитор Римский-Корсаков знал о море не понаслышке. Гардемарином, а потом мичманом на клипере «Алмаз» он проделал далёкий путь к североамериканскому побережью. Любимые им морские образы возникают во многих его творениях.
Такова, например, тема «океана-моря синего» в опере «Садко». Буквально в нескольких звуках автор передаёт скрытую мощь океана, и этот мотив пронизывает всю оперу.

Римский - Корсаков. Вступление к опере "Садко".


Ещё одна любимая тема музыкальных произведений о природе - восход солнца. Тут сразу приходят на ум две самые известные утренние темы, чем-то перекликающиеся между собой. Каждая по-своему точно передаёт пробуждение природы. Это романтическое «Утро» Э. Грига и торжественный «Рассвет на Москве-реке» М. П. Мусоргского.
Рассвет Мусоргского начинается с пастушьей мелодии, в крепнущее оркестровое звучание словно вплетается звон колоколов, и над рекой всё выше поднимается солнце, покрывая воду золотой рябью.


Мусоргский. "Рассвет на Москве реке".



Среди музыкальных произведений о природе особняком стоит «большая зоологическая фантазия» Сен-Санса для камерного ансамбля. Несерьёзность замысла определила судьбу произведения: «Карнавал», партитуру которого Сен-Санс даже запретил публиковать при жизни, полностью исполнялся только в кругу друзей композитора.». Единственный номер цикла, опубликованный и исполнявшийся публично при жизни Сен-Санса, - знаменитый «Лебедь», ставший в 1907 году и шедевром балетного искусства в исполнении великой Анны Павловой.

Сен-Санс. "Лебедь"


Гайдн, как и его предшественник, широко использует возможности разных инструментов для передачи звуков природы, например летней грозы, стрекотания кузнечиков и лягушачьего хора. У Гайдна музыкальные произведения о природе связываются с жизнью людей - они почти всегда присутствуют на его «картинах». Так, например, в финале 103-ей симфонии мы словно находимся в лесу и слышим сигналы охотников, для изображения которых композитор прибегает к известному средству - золотому ходу валторн. Послушайте:

Гайдн. Симфония № 103, финал.


Текст составлен из разных источников.

Перед вами – первый сборник стихов Владимира Верхонина, названный автором "Диалектика жизни". Факт как будто рядовой: ежегодно осуществляется огромное множество поэтических дебютов. Наверное, каждый творящий человек понимает, что поэзия – это такой жанр, в котором проверяется чистота тона, где не сфальшивишь и не спрячешься за искусной вязью слов. Стихи доходят до сердца читателя, заставляют ощутить сопричастность и остаются с ним только в том случае, если поэту удалось вымостить дорогу, ведущую вершинам Духа, высечь правдиво звенящее и берущее за душу слово. Поэзия В. Верхонина при кажущейся сдержанности несёт свет и радость, озаряет свежестью и новизной глубинных смыслов, и корень этого кроется в ответственном, строгом и ревнивом отношении автора к поэзии, и к рождению стиха. Внимательный читатель заметит, как в горниле души лирического героя идёт сплав самых разнообразных явлений – и высокой мысли, и быта, и ощущения Родины и её людей, выливающийся в строки, продиктованные долгой и упорной духовной работой:

Нам всем, увы, по-разному везет.
Одним в уходе, а другим – с рожденьем.
Кому судьба подарит первый взлет,
Ну, а кому – последнее паденье…
….
И грех роптать. Таинственный закон
Вершит свой промысел и правит судьбы:
Кого – шутя возвысит высоко,
Кого – всерьез унизит и осудит.

Качают нас приливы и отливы,
Но над одним мы властны, черт возьми! –
Прожить в познанье истины пытливом,
Без лжи в душе и мелочной возни!

Стоит отметить, что поэтом достигнута индивидуальная узнаваемость стиля, своим мыслям он привык придавать выразительную и лаконичную, острую и ёмкую, часто афористическую форму, без неоправданной усложнённости и украшательства. В поэзии В. Верхонина, возможно, и не найдёшь неожиданных и ярких метафор и броских уподоблений, однако благодаря тончайшей нюансировке достигается точность и беспроигрышная доходчивость, что позволяет читателю вжиться в настроение автора и принять его. Поэт никогда не является заложником рифмы и не преследует цели ошарашить читателя и сбить его с толку поэтическими изысками. Его стихи, изобилующие отточенными, крепко сбитыми формулировками, свободны от избытка эпитетов, лишены внешнего блеска и тяготеют к краткости, классической простоте и даже некоторой аскетичности, но при этом – к красоте истины, к самому существенному. Интеллект поэта силён и отточен, во многом рационалистичен. Любое явление, с которым сталкивает его жизнь, в том числе он сам с его мыслями, чувствами, поступками, становится для него предметом исследования. Талант поэта, его вдумчивое внимание нередко позволяют обнаружить и высветить явления, незаметные привычному глазу, примелькавшиеся и кажущиеся невзрачными:

И дни мелькают, и года бегут
За ними не угнаться – труд напрасный…
От суеты меня уберегут:
Во всем мой поиск смысла ежечасный
И сопричастный с Божьей волей труд.

Самоуглублённый поиск истин нравственной чистоты, простоты человеческих отношений, гармонии мира людей с окружающим миром в стихах В. Верхонина выливается в мощный порыв духа, который возносит поэта на вершины ощущений полноты бытия даже на грани безысходности, поскольку поэт понимает, что на этой грани лучше всего и открывается смысл:

Спасибо, жизнь, за переломные события,
Что шли дела мои, отнюдь, не в стройный ряд…
Я совершил стократ глубиннее открытия,
Ибо контрасты, как известно – мысль бодрят.

В. Верхонин очень редко индивидуализирует сюжет лирических переживаний и не повествует о конкретных судьбах конкретных людей. Его стихам больше свойственна монологическая форма (хотя любой поэтический монолог скорее является диалогом с внутренним собеседником), но зачастую они перетекают в диалоги с читателем с доверительным и тёплым обращением к нему – "мой друг", "друзья". Однако лирический герой не фамильярничает и не заискивает перед читателем. Его отношения строятся на достойном уровне взаимного уважения, не снизу вверх и не сверху вниз, а глаза в глаза.

Стихи В. Верхонина проникнуты таким пониманием и такой заинтересованностью к людям, что ясно: никакая боль и никакие утраты не пропали даром, все они вошли в состав личности современного человека, все послужили его развитию и в его благо. Ведь именно победа над одиночеством, бессмыслицей, бесприютностью бытия дарует человеку и духовную свободу, и душевное спокойствие. И своё собственное существование поэт воспринимает в единстве с мировым целым. Мгновенные обыденные недоумения сталкиваются у В. Верхонина с вечными вопросами, смятенные мысли – со зрелым мышлением, и эта энергия столкновений выливается в простые для восприятия, но убедительные и наполненные необыкновенной силой и живой пульсацией строки:

«Запал» на часть – и ты утратил целое…
Возвысил Эго – потерял всё Высшее…
Ведь человека – ЧЕЛОВЕКОМ делает
Лишь приобщенность к замыслам ВСЕВЫШНЕГО.

Переживание радости бытия в стихах В. Верхонина порой звучит напряжённо, потому что он знает о быстротечности красоты и радости, о том, что всё преходяще, но очень примечательны, на мой взгляд, следующие строки, исполненные внутреннего непокоя, которые, несмотря на тонкое ощущение боли, всё же несут веру в бесконечно высокие идеалы Вечности и гармонизируют все проявления бытия:

Мой друг, отвлекись от конечного,
Вовек не найти в нем, поверь:
Лекарства от времени встречного,
И смысла тяжелых потерь.

Создавая свой поэтический мир, В. Верхонин стремится так организовать его рельеф, чтобы в сотворенном его мыслью и воображением пространстве, где есть свои вершины и свои равнины, свои озарения и свои будни, дали были раздвинуты, а за их горизонтом угадывались новые. В выборе лиц, событий, явлений, терминов у В. Верхонина нет ничего случайного, лишнего – всё выполняет определённую функцию, всё направлено на высвобождение определённого смысла. Каждая деталь в его стихах – на только ей предназначенном месте, как в крепкой продуманной конструкции. Со свойственной поэту страстью к действию, к активному поиску, с дерзостью подлинного художника он пишет:

Ищу в противоречиях – реальность.
В поступках – обесценку груза практик.
(Душе претит сухая доскональность).
И шагом измеряющий бескрайность
Мне ближе, чем расчетливый прагматик.

Весьма примечательна любовная лирика поэта – возвышенная и трогательная, трепетная и волнующая. Хоть сам поэт и утверждает, что эта тема не является основной в его творчестве, однако его же строки убеждают читателя в том, что любовь является высшей ценностью человека:

Почему ж совсем мне не писалось
О любви? Ведь эта тема – ах!
Может, драмы сердце опасалось –
Захлебнуться в чувственных стихах?

Может, разум, силой аргументов,
Внутренний запрет мне наложил?
Ни к чему, мол, эти сантименты…
Сколько тем! Пиши про то, как жил…

Но ведь жил-то я, выходит, ею!
Осознал, завязнув в пустоте:
Без любви и жить-то не умею!
Как слепой, на ощупь, в темноте!..

Удивительным и неповторимым языком передаёт В. Верхонин прекрасное состояние любви, что позволяет говорить о нём не только как о поэте-философе, но и как о тонком лирике. Каким чистым светом и неподдельным сердечным чувством озарены строки, которые сообщают о том, что для истинной любви даже в не всегда романтичной действительности не существует непреодолимых преград:

В этом мире разлук и прощаний,
Где сгорают нещадно мосты,
Лишь тогда я навек обнищаю,
Если рядом – не ты…

Любовь для лирического героя В. Верхонина – это не только сила, способная пробуждать самые светлые чувства, но и соприкосновение с Вечностью:

Будь радостна, ведь мы в стране Любви!
Сюда так редко попадают вместе…
Ты, как советуют, мгновенья не лови –
Пред нами – Вечность в парке поднебесья!

Невозможно обойти вниманием и гражданскую позицию В. Верхонина («Поэт я! Но и – Гражданин!») – его Муза чутко отзывается на все проявления несправедливости, на все проблемы и болезни родной страны:

Не праздность неги, а труды…
Не славы звон, но боль отечества…
Поэт – звонарь мирской беды
Среди земного человечества.

Многие стихи В. Верхонина наполнены чувством гражданского долга и согреты сыновней любовью к Родине, в них звучат скорбь и надежда, гнев и боль современников, а гражданское сливается с личным:

Тупики на пути, тупики.
То лютуют морозы, то зной –
Моим замыслам – всё вопреки…
Но судьбы мне не надо иной…

Ничего для себя не прошу…
Впрочем, выгоду всё же тая:
Если Русь возродится моя,
То и я свою жизнь воскрешу!

И, несмотря на то, что «Вновь тьма бесчинствует на улицах России», строки поэта вселяют веру в её силу и возрождение, в то, что «Свет – сильней!..»

Хочется верить, что поэзия В. Верхонина, отмеченная ясным и благородным отношением к жизни, сегодня находится на пороге большого признания. И глубоко убеждена, что стихи, раз и навсегда покорившие моё читательское сознание, затронут за живое и других читателей, вызовут радость и боль, гнев и обиду, возмущение и тревогу, улыбку и слёзы – весь спектр человеческих чувств, естественных при чтении настоящей поэзии.

Прежде всего эта книга – страстный призыв вглядеться в череду обыденных лиц и дел, предметов и явлений и обнаружить в них черты необычного, возвышенного, живущего и развивающегося, призыв отринуть от себя всё то, что недостойно этих высоких определений.