Новая старая ложь об анне андерсон. История Анастасии Романовой

Пожалуй, самой знаменитой из Лже-Анастасий является фигура Анны Андерсон. Она же: Анастасия Чайковская, в замужестве Манахан. На самом же деле она была польской крестьянкой Франциской Шанцковской. Ее история на протяжении десятилетий оставалась главной загадкой XX столетия и стала вдохновением для многих писателей и кинематографистов.

Первое упоминание об Анне, как о чудом спасшейся царевне Анастасии было связано с ночью 17 февраля 1920 г.. Тогда неизвестная женщина пыталась свести счеты с жизнью, спрыгнув с моста высотой в двадцать футов в берлинский канал Ландвер. Ее увидел и спас полицейский. Истощенная, худая, болезненная, несчастная имела вид не вполне нормальной особы. Никаких бумаг и документов, по которым можно было бы установить ее личность, при ней не оказалось. Когда девушка пришла в себя, ее допросили, но она отказалась сообщить, кто она такая, где живет и чем зарабатывает на жизнь. Прибывший на место происшествия врач констатировал нервное расстройство.

В конце марта девушку под именем фройляйн Унтбеканнт (неизвестная) отправили в больницу для душевнобольных в местечке Дальдорф под Берлином, где она провела более двух лет. При осмотре, проведенном в клинике 30 марта 1920 г., был зарегистрирован ее вес - 110 фунтов (около 50 кг) и рост 5 футов 2 дюйма (около 160 см). Медицинское обследование выявило у нее на теле многочисленные шрамы, кроме того выяснилось, что около полугода назад женщина перенесла роды. Зубы ее были в ужасающем состоянии, и дантисты клиники удалили ей семь или восемь корней.

Первые несколько месяцев, проведенных в клинике Дальдорф, фройляйн Унбеканнт знакомств не заводила и ни с кем не общалась, но затем начала разговаривать кое с кем из медицинских сестер. Одной из тех людей, с которыми разговаривала девушка, была сестра Бухольц - немка, несколько лет прожившая в России и знавшая русский язык. Питер Курт, в своей статье "Безумная Анастасия", опубликованной в журнале "Огонек" в 2005 г., приводит цитату сестры Бухольц, в подтверждение того, что неизвестная владела русским языком: "Я спросила ее, знает ли она русский. Она отвечала утвердительно, и мы заговорили с ней по-русски. Она говорила без ошибок, полными связными предложениями без всяких затруднений… У меня сложилось четкое впечатление, что она прекрасно знает русский язык, ситуацию в России и особенно военные проблемы". Однако на этот счет мнение персонала клиники заметно расходится: одни утверждали, что пациентка никогда ни с кем не говорила по-русски, другие - что она понимала вопросы, задаваемые ей на русском языке, но отвечала исключительно по-немецки, третьи слышали, как во сне девушка говорила на разных языках так, будто знала их в совершенстве.

Осенью 1921 г. в руки фройляйн Унбеканнт попал иллюстрированный журнал с фотографиями Российской императорской семьи, после чего она заявила, что приходится младшей дочерью императору Николаю II - Анастасией. Ее сходство с маленькой княжной было очевидно. Однако из больницы просочился слух о том, что она - великая княжна Татьяна. Баронесса Бухсгевден, бывшая фрейлина императрицы Александры Федоровны, изъявила желание взглянуть на неизвестную. Пациентка отказалась с ней разговаривать и спряталась под одеялом. Но баронесса успела заметить, что Татьяна была выше ростом, чем эта девушка. Об этом она сообщила персоналу и покинула клинику.

За тем фройляйн Унбеканнт повторно сообщила медсестрам, что она Анастасия, и с весны 1922 г. поселилась в Берлине в доме ротмистра Швабе. В светских кругах стремительно разносится слух о том, что одна из царских дочерей жива. Кто-то отнесся к новости с насмешкой, а кто-то и всерьез заинтересовался девушкой. В доме, в котором поселилась "царевна", она получила имя Ани. Так в семейном кругу звали Анастасию. Супруги Швабе окружили девушку заботой, стали учить манерам, приобретать ей наряды.

Первое время Ани не встречалась ни с кем, кто бы мог узнать в ней царевну, либо наоборот опровергнуть этот факт. Главная задача, которая стала перед ней и ее благодетелями - воссоздать историю Анастасии, восстановить ход событий между кровавой расправой над императорской семьей и ночью, когда Анна бросилась в канал Ландвер. Кроме того, претендентка на царское наследство напрочь позабыла русский, английский и французский языки, правила этикета и разучилась держать себя в светском обществе. Впоследствии незнание языков оттолкнет от девушки многих свидетелей: они недоумевали как царская дочь, в совершенстве владевшая русским, английским и французским языками, могла позабыть их, а немецкий язык, который великая княжна едва знала, стал для нее родным. Этот факт старались объяснить как последствие душевной и физической травмы, которую получила Анастасия во время расстрела царской семьи в подвале дома инженера Ипатьева. С историей было проще, Ани сама придумывала ее шаг за шагом, а вот с науками и манерами было намного сложней. Девушка из психиатрической лечебницы совсем не походила на царскую особу, создавалось впечатление, будто то, чему ее хотели обучить, было ей не известно раннее, хотя образованию императорских детей уделялось огромное внимание. Когда супруги Швабе поняли, что на их пути попалась самозванка, не способная к тому, чтобы доказать всем, что она истинная царевна Анастасия, им пришлось с ней распрощаться. Однако молодая "наследница" недолго оставалась на улице, и в течение следующих лет сменила ни одного покровителя, помогавшего ей добиться признания ее в качестве императорской дочери.

В 1923 г. историей Ани заинтересовался немецкий полицейский комиссар Грюнберг. Он увез "царевну" в свое имение, где занялся кодификацией ее легенды.

Итак, история чудесного спасения Анастасии, записанная с ее слов, звучала следующим образом: "Нас всех (т.е. членов царской семьи) привели в какую-то темную комнату с сырыми облезлыми стенами, поставили к стенке и раздались выстрелы. Я потеряла сознание и когда очнулась, то была в какой-то избе. Около меня находилось двое мужчин, которых называли Чайковскими и которые были братья, и старой дамы, их матери, я жила в Сибири. Где - не знаю". Дальше, не вдаваясь в подробности, девушка рассказывает, как вместе с семьей Чайковских бежала из Екатеринбурга в Румынию, и обосновалась там в Бухаресте. Здесь же Анастасия к своему ужасу обнаружила, что беременна от Александра Чайковского - старшего их братьев. Вскоре они обвенчались в одной из местных церквей, и у них родился сын по имени Алексей. Некоторое время спустя, муж Анастасии был убит во время уличных беспорядков в Бухаресте. Судьба маленького Алексея для нас остается неизвестной. По одним данным он умер через несколько месяцев после рождения, а по другим - мать оставила его на попечение своей свекрови Марии Чайковской, та же в свою очередь поместила его в приют. В любом случае следы младенца были потеряны.

Продав последние драгоценности, Ани вместе с братом мужа отправляется в Берлин, чтобы встретиться там со своей родной теткой - прусской принцессой Ириной Гессенской.

Добравшись до Берлина, девушка отправилась в Голландский дворец, где жила ее родственница. Стоя одна-одинешенька у ворот, она решила, что тети, по всей видимости, нет дома, и поэтому никто во дворце ее не узнает. Свою роль сыграл и тот факт, что Анастасия состояла в неравном браке и имела ребенка, что по ее мнению отвернуло бы от нее прусскую принцессу. В момент отчаяния Ани бросилась с Бендлерского моста. Такова была история ее побега.

На этот раз новый покровитель госпожи Чайковской серьезно взялся за дело, в надежде выяснить истину. Грюнберг организовывал встречи Анастасии с лицами, с которыми великая княжна была знакома, живя в России, и которые могли узнать в девушке царевну. Ему удалось договориться с принцессой Ириной Гессенской о встрече с Ани. Герцогиня велела не сообщать девушке кто она такая. Когда ее под вымышленным именем представили претендентке, "тетка" в упор уставилась на сидевшую на другом конце стола "племянницу". Чайковская, испугавшись, убежала в другую комнату. Ирина последовала за ней. Неизвестно какой разговор состоялся между двумя "родственницами", но через десять минут герцогиня вышла из комнаты со словами: "Возмутительная и дерзкая девчонка!.. Никакого, даже малейшего сходства с Анастасией у нее нет… Ни голова, ни уши… Это совсем не она". Разочарованный Грюнберг, тем не менее, не стал выгонять на улицу Ани, здоровье которой ухудшалось с каждым днем. Он устроил ее в городскую больницу, а сам занялся поисками нового покровителя для "царевны". На этот раз девушкой заинтересовались люди с большими связями, во главе которых был русский дипломат С.Д. Боткин.

Анастасии Чайковской в 1925 г. московским профессором Рудневым была сделана серьезная операция с целью лечения костного туберкулеза, и пациентку перевели в дорогую клинику Момзенсанаториум. Там ей была отведена отдельная палата, а в виде сиделки приставлена госпожа Ратлеф. Художница по профессии, образованная и хорошо воспитанная дама. Известна она была не столько как артистка, сколько как опытная и способная организаторша художественных кружков и салонов. Для Анастасии она была не просто сиделкой, поправлявшей подушки и подававшей лекарства, она была для нее решительно всем: обучала манерам, сообщала элементарные сведения из географии и истории, которые пригодились бы ей для поддержания светской беседы. Госпожа Ратлеф "восстанавливала" детские воспоминания Чайковской, занималась с ней языками и изредка допускала в ее палату знакомых и членов семьи Романовых. Кроме того, сиделка "великой княжны" рассказывала ей любопытные сведения из жизни светских лиц, с которыми Ани рано или поздно пришлось бы встретиться.

А в то время как госпожа Чайковская находилась в клинике Момзенсанаториум, С.Д. Боткин проследил за тем, чтобы весть о спасшейся царевне достигла датского королевского дома. Дело в том, что в Копенгагене находилась родная бабушка Анастасии - вдовствующая императрица Мария Федоровна, которая отказывалась верить в гибель царской семьи на Урале. Одно ее слово - и Ани была бы признана великой княжной Анастасией Николаевной. Боткин рассчитывал получить материальную помощь на содержание больной "царевны". Но Мария Федоровна не проявила никакого интереса к этой истории и отказалась от встречи с "царской наследницей". Ее старшая дочь Ксения также осталась безучастной. А вот младшая из двух дочерей Марии, великая княгиня Ольга, не пожелала, даже не взглянув, оставить в беде страдалицу. Она отправила телеграмму бывшему придворному учителю французского языка Пьеру Жильяру с просьбой навестить больную.

Получив письмо от великой княгини, Жильяр тотчас отправился с женой в Берлин. Его супругой была горничная великих княжон Александра Теглева, которую все звали Шурой. Женщина, которую супруги увидели в госпитале, находилась в критическом состоянии: крайне худая, измученная, с распухшей рукой, в ней было сложно узнать великую княжну, но чета Жильяр не делала поспешных выводов. Шура пожелала взглянуть на ноги больной и нашла похожими ее стопы со стопами царевны Анастасии. Дело в том, что великая княжна Анастасия Николаевна страдала деформацией суставов основания больших пальцев обеих ног, то есть состоянием известным как hallus vulgus, в результате чего создавалось впечатление, будто увеличенные косточки немного отогнуты в стороны.

Во время второй встречи с "царевной", Жильяр попросил ее рассказать, что она помнит из прошлого. Девушка категорически отказалась вспоминать свое детство и юность. В их общении не было ответов Ани, в основном она сама задавала вопросы Пьеру, которого предупредили, что надо быть осторожным и не волновать больную. Бывший учитель наблюдал за пациенткой Момзенсанаториума и в его голову закрадывались сомнения в том, что это его воспитанница. Однако свои соображения на сей счет он никому не излагал и согласился с тем, что больная - младшая дочь царя Николая II. На его решение повлияла супруга, которая была уверенна, что навещает свою барыню. Ее не смущало, что Анастасия сильно изменилась и совсем забыла русский язык, она верила в то, что это может быть связано с серьезными душевными потрясениями.

Но не только жена повлияла на мнение Пьера Жильяра. Вскоре после его визита госпожу Чайковскую посетила великая княгиня Ольга Александровна. После встречи с "племянницей" она сделала вывод, что Анастасия хоть и сильно изменилась, но это все же она. Об этом Ольга написала барону Цалле, лицу, заинтересованному в признании фройляйн Унбеканнт в качестве Анастасии Романовой. Княгиня Ольга, после возвращения в Копенгаген имела несколько продолжительных разговоров с матерью Марией и сестрой Ксенией, после которых в ней стали появляться сомнения. Но, несмотря на это, Ольга продолжала принимать участие в жизни Чайковской, и в течение последующих семи месяцев она писала письма несчастной и присылала ей подарки. Спустя год, узнав много нового об Ани, Жильяр и Ольга отказались от своих слов и не признали самозванку.

После этого отречения, сомнений в обществе не оставалось. В 1927 г. князь Феликс Юсупов, муж племянницы императора Николая II Ирины, был проездом в Берлине. Там он встретился с профессором Рудневым, приверженцем Анастасии. Феликс был настроен скептически, однако согласился повидаться с "наследницей". Руднев вызвался его сопровождать и всю дорогу усиленно объяснял, что пули и штыковые удары изменили до неузнаваемости лицо великой княжны. Свои соображения на счет этой встречи Феликс изложил в мемуарах: "Лжеанастасия была просто-напросто лицедейкой, к тому ж и роль свою играла скверно. Ничем - ни лицом, ни манерами, ни осанкой - не походила она ни на одну из великих княжон. И уж вовсе в ней не было врожденной простоты и естественности -обаятельнейшего свойства, присущего всем Романовым, которого не уничтожить было ни штыкам, ни пулям. Впрочем, лицо мошенницы оказалось вполне целым и невредимым. Беседа наша была кратка и банальна. Я обратился по-русски. Она отвечала по-немецки. Великие княжны немецкий язык знали плохо. Зато они бегло говорили по-французски и по-английски, а эта по-французски и по-английски двух слов связать не могла. Картина была мне ясна".

После того, как княгиня Ольга отвернулась от госпожи Чайковской, лишь немногие из Романовых остались сторонниками последней - двоюродный брат Николая II, великий князь Андрей, его жена бывшая прима-балерина Матильда Кшесинская и двоюродная сестра Анастасии - княгиня Ксения. В 1926 г. Андрей провел два дня в обществе Ани и заявил, что он уверен в том, что это царская наследница. Матильда, которая когда-то была возлюбленной Николая II, много лет спустя, уже после смерти мужа, все еще верила, что Чайковская никто иная как императорская дочь и на вопрос о ней отвечала: "Понимаете, когда она смотрела на меня, то эти глаза - в них было все. Это был император. Это был его взгляд. Любой, кто хоть раз взглянул императору в глаза, уже не мог забыть этот взгляд".

А в это время покровители Анны затевают расследование и отправляются в Бухарест, чтобы найти следы, подтверждающие историю фройляйн Унбеканнт. Но все тщетно. Не осталось никаких свидетельств о проживании в Бухаресте семьи Чайковских, о крещении младенца по имени Алексей или венчании Чайковских.

В марте 1927 г. в одной из газет появилась статья, утверждающая, что "царевна Анастасия" это ни кто иная как польская крестьянка Франциска Шанцковска. Ее опознали родственники и заявили об этом, однако подписывать соответствующие документы они отказались.

И все же точку в этом споре могла поставить только вдовствующая императрица Мария Федоровна. Анастасия Чайковская неоднократно пыталась добиться встречи с ней, но ее попытки были тщетны: Мария Федоровна даже слышать не желала о "внучке". В октябре 1928 г. она скончалась. Не прошло и суток с момента похорон, как свет увидел документ, впоследствии названный "Романовской декларацией". Наряду с братом русской императрицы Александры Федоровны и двумя ее сестрами, его подписали 12 представителей дома Романовых, все, кроме великого князя Андрея и княгини Ксении. В нем заявлялось о единодушной убежденности членов императорской семьи в том, что фройляйн Унбеканнт не может быть четвертой дочерью последнего русского царя. В документе цитировались мнения великой княгини Ольги, Пьера Жильяра и баронессы Бухсгевден относительно госпожи Чайковской. "Романовская декларация" была предназначена для того, чтобы сообщить широкой публике, что представители дома Романовых окончательно отвергли самозванку.

Сама Чайковская переезжает под именем Анны Андерсон в США и гостит там у великой княгини Ксении. А тем временем появляются новые слухи о существовании царского наследства, которое якобы хранится в английских и американских банках. Это подталкивает Анну обратиться в суд для юридического признания ее дочерью бывшего российского императора Николая II Анастасией Романовой. Дело Анны Андерсон стало самым долгим судебным разбирательством Германии в ХХ веке. Оно началось в 1938 г. и окончательно завершилось в 1976 г.. На протяжении этих лет женщина жила в США, вышла замуж за профессора Джона Манахана и периодически лечилась в разных клиниках.

В 1961 г. суд в Гамбурге вынес вердикт о том, что Анна Андерсон не является великой княжной Анастасией Николаевной:

"Суд пришел к выводу, что госпожа Андерсон не может претендовать на титул великой княжны по следующим соображениям:

Истица отказалась от медицинской и лингвистической экспертиз, на проведении которых настаивал суд. Судебный референт, знающий русский язык, не смог засвидетельствовать, что она когда-либо владела им.

До 1926 г. истица говорила лишь по-немецки. Славянский акцент, по утверждениям свидетелей, появился значительно позже, примерно в то же время, когда она выучила английский язык.

Ни один из свидетелей, лично знавших Анастасию, не опознал истицу. Последняя тоже не сумела однозначно вспомнить никого из свидетелей.

  • 4. Воспоминания, которым она придает столь важное значение, вполне могли быть заимствованы из обширной литературы, посвященной императорской фамилии.
  • 5. Графологическую и антропологическую экспертизы по ряду причин следует считать неудовлетворительными".

В 1977 г. полицейская экспертиза нашла сходство между формой ушной раковины Анны Андерсон и настоящей Анастасии. По законодательству ФРГ этого фактора было достаточно для установления личности человека. Однако к тому времени Анна была уже невменяемой и дело не получило дальнейшего развития. Анастасия Чайковская (Манахан), она же Анна Андерсон умерла в США в 1984 г.. Ее тело было кремировано через несколько часов после смерти, однако в клинике, где лечилась женщина, остались образцы ткани тела пациентки. Прах госпожи Манахан был помещен в семейный склеп герцогов Лейхтенбергских, поддерживавших "царевну" при жизни.

В середине 1990-х гг. британские ученые во главе с Питером Гиллом провели ДНК-анализ сохранившихся тканей. Они сравнивали генетический код Анны Андерсон с генетическим кодом герцога Эдинбургского Филиппа, являвшегося кровным родственником Романовых, и с генетическим кодом семьи Шаньковски. Исследователи пришли к выводу, что Анастасия Чайковская ни кто иная как Франциска Шанковска, польская крестьянка, родившаяся в 1896 г. в Силезии - территории онемеченных поляков. Этим можно объяснить тот факт, что Чайковская хорошо говорила по-немецки, а знание польского языка дало ей возможность понимать русскую речь. В 1914 г. девушка уехала в Берлин, там работала официанткой и готовилась выйти замуж. В 1916 г. ее жениха призвали на фронт. Франциска отправилась работать на завод боеприпасов и вскоре узнала о гибели любимого. Вскоре после этого печального события случилось другое несчастье. Ручная граната, которую собирала Франциска, выскользнула у нее из рук и, упав на сборочный стол, взорвалась. Девушка получила множество мелких ранений в голову и другие части тела. Мастеру, стоявшему рядом, взрывом разворотило весь живот, и он скончался у Франциски на глазах. После этого инцидента госпожу Шансковску лечили в психиатрической клинике, откуда она исчезла в 1920 г.. В этом же году неизвестную, впоследствии назвавшую себя Анастасией Романовой, из вод канала Ландвер вытащил полицейский.

Так закончилась история, за которой на протяжении более чем полувека следило человечество. Надежды людей, веривших в подлинность царевны Анастасии, не были оправданы. Однако некоторые сторонники Анны Андерсон до сих пор пытаются оспаривать генетическую экспертизу.

Когда неизвестная женщина пыталась покончить с собой, бросившись в воду с Бендлерского моста в Берлине . Дежуривший неподалеку полицейский сумел спасти неизвестную, после чего она была доставлена в ближайший полицейский участок. Позже она объяснила, что прибыла в Берлин, чтобы разыскать свою «тётю» принцессу Ирен , сестру царицы Александры , но, попав во дворец, подверглась унижению, поскольку её не только не узнал никто из «родственников», но, вдобавок, и осудили, узнав о наличии у неё внебрачного ребёнка. Сама Андерсон излагала свои чувства следующими словами:

Пытаясь скрыться от позора, женщина, якобы, и предприняла попытку суицида . Впрочем, она так и не смогла связно объяснить, как оказалась на мосту и почему решила прыгнуть в воду со сравнительно небольшой высоты. Объяснение ограничивалось тем, что «вода притягивала её и хотелось узнать, что там на дне» .

Молодая женщина, по свидетельствам врачей в приюте, имела на спине с полдюжины огнестрельных ран, кроме того, на затылке у неё был шрам в форме звезды (врачи предположили, что это и привело её к первоначальной потере памяти) . Предполагалось также, что женщина, возможно, является «русской беженкой», что следовало из её восточного акцента.

Диагноз - «психическое заболевание депрессивного характера». Больная была помещена в «палату Б» в 4-м отделении, предназначенном для «спокойных больных». Запись в истории болезни гласила:

В Дальдорфе неизвестная провела полтора года. Её имя так и не удалось установить, потому в документах она обозначалась как «фройляйн Унбекант» (нем. Fräulein Unbekannt , «неизвестная»). По утверждению одной из сиделок, больная понимала вопросы, обращённые к ней по-русски, но отвечать не могла, что впоследствии дало возможность предположить, что её родным языком был какой-то славянский , скорее всего - польский .

Впрочем, сведения о том, говорила ли новая пациентка по-русски и могла ли понимать этот язык, сильно расходятся. Так, медсестра Эрна Бухольц, бывшая учительница немецкого языка, довольно долго жившая в России, уверяла, что фройляйн Унбекант говорила по-русски «как на родном языке, связными, правильными предложениями». Во время ночных дежурств они не раз имели возможность перемолвиться словом, так как больная страдала бессонницей. Бухольц вспоминала также, что рассказывала ей о соборе Василия Блаженного , о российской политике, и неизвестная утвердительно кивала головой и наконец заявила, что всё это ей знакомо. Однако газеты и книги, которые читала больная, все были на немецком языке . Кроме того, девушка, предположительно, знала или понимала польский язык - медсестра Теа Малиновская, будучи по происхождению полькой, иногда шутила и разговаривала с больной по-польски. Хотя сама девушка ни разу ей по-польски не ответила, Малиновской показалось, что та прекрасно понимает этот язык. В целом персонал сошёлся в том мнении, что данная пациентка была довольно образованна.

Медсестра Берта Вальц вспоминала, что Унбекант заметно заволновалась, когда кто-то из персонала принёс в палату иллюстрированный журнал с фотографией царской семьи. Вальц уверяла, что когда она указала на одну из дочерей царя и заметила, что та могла спастись, неизвестная поправила её: «Нет, не та. Другая».

Впрочем, существуют и противоположные свидетельства - о том, что неизвестная также свободно говорила о германском императоре и наследнике престола, будто была с ними лично знакома. Также замечалось, что больная была склонна к фантазированию и сочинительству, так она уверяла, что выйдя из клиники будет жить на вилле и ездить верхом.

Теа Малиновская рассказывала, что спустя несколько дней после того, как больная взяла в руки иллюстрированный журнал, в приступе откровенности она рассказывала Малиновской о том, что во время Екатеринбургского расстрела «главарь убийц», размахивая револьвером, подошёл к Николаю и выстрелил в упор и о том, что горничная «бегала с подушкой в руках, пронзительно крича». Впрочем, свою речь она завершила довольно неожиданно:

Известно, что девушка страдала меланхолией и вялостью, могла часами лежать в постели, уткнувшись лицом в покрывало, не отвечая на вопросы, но потом оживлялась (это происходило в основном по вечерам) и разговаривала с медсёстрами и другими пациентками. Стоит отметить также её полное нежелание фотографироваться, по свидетельствам очевидцев, «её чуть ли не силой приходилось усаживать перед камерой» .

Толчком к созданию образа самозванки послужила соседка Андерсон по больничной палате, прачка (по другим источникам - швея) Мария Пойтерт, страдавшая, как считается, манией преследования . Ей постоянно казалось, что «за ней подсматривают и её обирают». Также госпожа Пойтерт рассказывала о себе, что, будучи портнихой, поставляла платья фрейлинам Российского императорского двора.

23 октября 1921 года одна из сестёр принесла в палату свежий номер «Берлинской иллюстрированной газеты» с фотографией царской семьи и броским заголовком «Одна из царских дочерей жива?» По словам Марии Пойтерт, её заинтриговало видимое сходство между неизвестной и лицами на фотографии, но та в ответ на все вопросы лишь прошептала: «Молчи!»

22 января 1922 года Мария Пойтерт выписалась из клиники, но, оставшись в твёрдом убеждении, что под видом фройляйн Унбекант скрывается одна из царских дочерей, начала искать доказательства .

5 марта 1922 года она встретилась во дворе Берлинской православной церкви с бывшим капитаном императорского кирасирского полка М. Н. Швабе и рассказала ему о своих подозрениях. Ей удается уговорить капитана посетить неизвестную в клинике и постараться установить её подлинную личность .

8 марта 1922 года М. Н. Швабе в сопровождении своего друга инженера Айнике посетил в Дальдорфе неизвестную и показал ей фотографии вдовствующей императрицы Марии Фёдоровны . По воспоминаниям самого капитана, «больная ответила, что эта дама ей не знакома…» По словам самой Анны Андерсон, ситуация выглядела совершенно иначе: «…Кто-то из русских эмигрантов принёс мне портрет бабушки. Это было первый раз, когда я позабыла всякую осторожность, увидев фотографию, я вскричала: „Это моя бабушка!“…»

Так или иначе, капитан Швабе остался в сомнении. Для того, чтобы избежать возможной ошибки, он уговорил госпожу Зинаиду Толстую, а также её дочь, капитана кавалерии Андреевского и хирурга Винеке посетить вместе с ним неизвестную ещё раз. Опять же, по воспоминаниям М. Н. Швабе, госпожа Толстая и её дочь долго разговаривали с больной, показывали ей какие-то иконки и шептали на ухо какие-то имена. Больная не отвечала, но была взволнована до слёз. Рассмотреть её также не удалось, она упорно закрывала одеялом лицо. М. Н. Швабе вспоминал, что Андреевский назвал больную «Ваша Светлость» и это, видимо, произвело на неё особое впечатление. Так и не добившись ни слова, посетители ушли, причём госпожа Толстая и её дочь были убеждены, что перед ними Великая Княжна Татьяна .

Новость эта молниеносно распространилась среди русских эмигрантов, и 12 марта 1922 года больную посетила баронесса София (Иза) Буксгевден . Её мнение считалось особенно важным, так как она была одной из последних, кому довелось встретиться с семьёй низложенного царя. Баронесса рассталась с Романовыми буквально за полтора месяца до расстрела.

Сама Анна Андерсон вспоминала об этом и последующих визитах более чем сдержанно: «С этих пор стали часто бывать русские эмигранты; я даже не всегда знала, кто они такие…»

Сама баронесса вспоминала, что незнакомка проявляла обычную для неё робость и недоверие, отмалчиваясь в ответ на вопросы, пытаясь лишь закрыть лицо руками и одеялом. Баронесса, убеждённая, что перед ней Великая княжна Татьяна, страдающая амнезией от шока и перенесённых бедствий, попыталась оживить её память, показывая больной иконку с датами правления Романовых (эту иконку подарила ей императрица в присутствии Великой княжны Татьяны). Мария Пойтерт в свою очередь принесла фотографию царской семьи и, энергично указывая пальцем на императрицу, требовала ответа на вопрос: «Это мама, правда?», и в качестве последней попытки вложила незнакомке в руки Новый Завет на русском языке, переплетённый в цвета российского флага .

Позднее, уговорив своих спутников удалиться, Иза Буксгевден обратилась к незнакомке по-английски (язык этот Великая княжна Татьяна отлично знала) - и несмотря на то, что, по-видимости, незнакомка не поняла ни слова, она наконец открыла лицо.

Много позже Анна Андерсон объясняла своё поведение во время встречи с баронессой тем, что узнала её с первого взгляда и устыдилась показаться собственной придворной даме в том плачевном состоянии, в котором она находилась в тот момент .

Следующим гостем больной была баронесса Мария фон Кляйст, жена бывшего полицмейстера. 22 марта 1922 года она добилась у больничного начальства разрешения поселить девушку у себя. К удивлению госпожи фон Кляйст, придя за незнакомкой, она увидела, что больная вырывает у себя волосы и у неё уже не хватает многих зубов . Потом Анна Андерсон объясняла это тем, что зубы всё равно шатались после удара прикладом в лицо, полученного в Екатеринбурге .

В течение нескольких дней она жила у Кляйстов по адресу Неттельбекштрассе, 9. Так как незнакомка упорно не желала открывать своего имени (или не помнила его после перенесённого шока), барон и баронесса фон Кляйст предложили именовать её Анной; это имя и осталось за ней в истории. Там же она, очевидно, проникшись к баронессе доверием, рассказала, что у неё есть сын, оставшийся в Румынии и «ребёнка всегда можно будет узнать по белью с императорскими коронами и золотому медальону…»

Через два дня, видимо, приняв окончательное решение, фройляйн Анна сделала сенсационное признание. Незнакомка в первый раз открыто назвала себя великой княжной Анастасией, младшей дочерью Николая II . Барон спросил её, каким образом она сумела спастись, на что последовал ответ:

Впрочем, в разговорах с Зинаидой Толстой, Анна добавила в свой рассказ новые подробности, и Артур фон Кляйст записал его со слов госпожи Толстой следующим образом:

Принцесса Гессенская Ирен, родная сестра императрицы Александры Федоровны

Ему вторила герцогиня Лейхтенбергская, познакомившаяся с Анной Андерсон в 1927 году .

Так или иначе, на несколько дней её взял к себе инженер Айнеке, и вскоре, встретившись с советником Гэбелем, служащим префектуры в Бреслау , он рассказал ему о девушке. Гэбель, тронутый, видимо, бедственным положением неизвестной, уговорил одного из своих друзей, доктора Грунберга, инспектора полиции, приютить Анну.

Доктор Грунберг, как он рассказывает в своих воспоминаниях, согласовав свои действия с советником, решил предпринять шаги для официального установления личности неизвестной. Противники Анны Андерсон видели в этом прямой намёк на то, что германское правительство решило «натаскать» самозванку на роль великой княжны и затем использовать в неких политических целях, однако последующие события говорят, скорее, против такого предположения .

Итак, доктор Грунберг уговорил прусскую принцессу Ирен, родную сестру императрицы Александры Федоровны, приехать под вымышленным именем в своё поместье. Анна Андерсон была отнюдь не рада этому визиту. Как она затем объясняла, её раздражил сам факт обмана. Согласно воспоминаниям доктора Грунберга,

Позже, вспоминая по рассказам госпожи фон Ратлеф об этих первых встречах, великая княгиня Ольга Александровна удивлялась тому, что Анна Андерсон не попыталась в Бухаресте обратиться за помощью к двоюродной сестре Александры Федоровны, румынской королеве Марии , а предпочла долгое и достаточно для себя рискованное путешествие в Берлин.

Сын принцессы Ирен, принц Сигизмунд, позже отправил Анне список вопросов, на которые, по его утверждению, только Анастасия могла дать правильные ответы. Считается, что женщина безошибочно ответила на все вопросы .

В конце концов, доктор Грунберг также сложил с себя заботы о больной (по версии противников тождества - окончательно убедившись в её самозванстве и потеряв всякий интерес; с противоположной точки зрения - выбившись из сил, ухаживая за психически больной женщиной с тяжёлым характером). Сам он в письме советнику Бергу излагает свои выводы касательно «дела Анастасии» искренне и очень просто:

Советник Берг предложил поручить Анну заботам госпожи фон Ратлеф (англ. Harriet von Rathlef ‎; 1887-1933), прибалтийской немки по происхождению, писательнице и скульптору. Как оказалось позже, выбор был исключительно удачным. Госпожа фон Ратлеф на много лет превратилась в подругу, сиделку и самую преданную сторонницу Анны Андерсон.

Противники же тождества Анны Андерсон и великой княжны задаются вопросом - почему столь явные признаки не бросились в глаза никому, кроме госпожи фон Ратлеф.

На многие годы госпожа фон Ратлеф стала сиделкой, наперсницей и главной почитательницей «чудом спасшейся великой княжны». Но, несмотря на всю заботу, и ей пришлось испытать на себе капризный и мрачный характер больной. Как с горечью вспоминала Гарриет фон Ратлеф, Андерсон, едва оказавшись в центре внимания, принималась вести себя по-барски в худшем смысле этого слова. В частности, она могла бросить в лицо своей покровительнице скомканные чулки, сопровождая это приказом: «Убери! Тебе за что деньги платят?», а во время их совместного путешествия в Данию требовала отселить от неё госпожу Ратлеф, объясняя это тем, что «не привыкла спать в одной комнате с прислугой» .

Приблизительно в это время сведения о неизвестной, выдающей себя за великую княжну Анастасию, просочились в прессу и дошли до Копенгагена , где безвыездно проживала вдовствующая императрица Мария Федоровна . Датский посланник в Берлине г-н Зале по приказу датского короля стал посредником между госпожой фон Ратлеф и датским королевским двором.

Как показывают письма Марии Фёдоровны, она с достаточной осторожностью относилась к «признаниям» Анны Андерсон, и всё же решила не пренебрегать шансом, как бы мал он ни был. Потому в Берлин по её поручению отправился Алексей Волков, бывший камердинер Александры Фёдоровны, единственный, кому удалось вырваться из Екатеринбурга . Свидетельство бывшего слуги трудно переоценить - он был одним из последних, видевших Анастасию Николаевну.

Сохранилось три отчёта о встречах Алексея Волкова с неизвестной. Первый из них, самый краткий по объёму, принадлежит советнику Бергу. Он пишет следующее:

В конечном итоге, заключает Берг, Алексей Волков во всеуслышание объявил, что «не может утверждать, что перед ним не великая княжна!»

Второй, наиболее многословный, принадлежит перу госпожи фон Ратлеф. Рассказав о том, что в первый день Волков держался отчуждённо и холодно, не желая смириться с фактом, что дочь его государя не желает объясняться по-русски. Г-жа Андерсон платила ему в ответ холодностью и отчуждённостью, как память отказывала больной, и в течение первого дня она мучительно пыталась вспомнить имя сидящего перед ней человека. Ратлеф рассказывает, как постепенно началось их сближение: Анна Андерсон с подачи старого слуги легко вспомнила имя матроса, приставленного денщиком к её брату (Нагорный) и ещё одного, присматривавшего за детьми (Деревенко). Вспомнила расположение дворцовых покоев, и в конечном итоге

И наконец, следует привести выдержку из отчёта самого Алексея Волкова, представленного им вдовствующей императрице Марии Федоровне:

Но если Жильяр на этом этапе достаточно осторожен, то Сидней Гиббс , воспитатель цесаревича , выразился куда прямолинейней: «Если это - Анастасия, то я - китаец !» Позднее он также писал, что «в ней нет ни малейшего сходства с великой княжной Анастасией, каковой я её помню… У меня нет сомнений - это самозванка» .

И всё же великая княгиня решила выяснить всё до конца и села на берлинский поезд. Она появилась в Мариинской больнице в октябре 1925 года . Её сопровождала Александра Теглева (Шура), бывшая нянька царских детей.

О визите последней сохранилась только запись госпожи фон Ратлеф, так что сопоставить с ней версию самой Теглевой не представляется возможным. Госпожа фон Ратлеф уверяла, что больная немедленно узнала Шуру и назвала её по имени, что слышали все стоящие вокруг. Также она взяла флакончик духов, вылила несколько капель Шуре на ладонь, и попросила протереть свой лоб, тем самым растрогав ту до слез.

А увидев великую княгиню, Андерсон, по воспоминаниям госпожи фон Ратлеф, узнав её, сказала об этом вслух лишь позднее, в разговоре с посланником Зале. Затем она долго и с удовольствием говорила с великой княгиней, обсуждая с ней покои Зимнего дворца , детство и конечно же прозвище Schwibs , которое когда-то дала ей великая княгиня.

Ратлеф вспоминает также сцену перед отъездом и запомнившиеся ей слова:

Непосредственно воспоминания великой княгини Ольги Александровны гласят следующее:

Великая княгиня вспоминала, что разговаривать с больной было трудно. Она отмалчивалась в ответ на определённые вопросы, и раздражалась, если на ответе продолжали настаивать. Ей показали несколько фотографий - в частности, изображений покоев царскосельского дворца и детской столовой, где великие княжны завтракали каждое утро. Больная не проявила интереса к этим фотографиям. Великая княгиня привезла также иконку Св. Николая , покровителя императорской фамилии. Иконка была показана Анне Андерсон - и вновь это не дало видимого результата.

Пьер Жильяр всё же решил довести дело до конца и навести, насколько это было возможно, справки о прошлом Анны Андерсон. Сопровождавший его полковник Куликовский через своего бывшего сослуживца сумел связаться с капитаном М. Н. Швабе и его женой. От них Жильяр узнал всю эпопею Анны Андерсон, начиная с её появления в Берлине в 1920 году, о встречах с Зинаидой Толстой и жизни в поместье барона фон Кляйста. Из всего этого Жильяр сделал вывод, что с самого начала «эксперимент» был нечист - слишком многое Анна Андерсон могла узнать у русских эмигрантов. Там же она часами рассматривала фотографии членов царской семьи, что позволило ей затем узнавать их на любой фотографии или картине (а это в свою очередь убеждало затем очень многих). Также выяснилась история со словом Schwibs :

Стоит также вспомнить, что Жильяр участвовал в разоблачении Алексея Пуцято , первого из самозванцев, выдававших себя за «чудом спасшегося цесаревича» Алексея Николаевича, и с достаточной проницательностью предсказал появление и множества других самозванцев впредь.

Оказалось, однако, что ставить точку в этой истории было преждевременно. На Рождество 1925 года великая княгиня Ольга Александровна прислала Анне Андерсон письмо с поздравлением и собственноручно связанную тёплую шаль.

Пьер Жильяр также писал время от времени, осведомляясь о состоянии здоровья Анны, и просил его немедленно уведомить, как только больная почувствует себя достаточно хорошо, чтобы отвечать на вопросы. Он отмечал также, что почерк на присланной ему открытке очень похож на почерк 13-14-летней Анастасии и просил проверить, не доводилось ли Анне видеть что-то писаное великой княжной. Подтверждал он и правильность её воспоминаний о Собственном полку великой княжны .

Однако, постановление суда было вынесено в 1970 году, а в середине двадцатых подобные сведения могли нанести репутации Эрнста-Людвига нешуточный вред: визит офицера действующей армии во вражескую страну мог расцениваться как предательство. Заинтересованный в опровержении этих сведений Эрнст-Людвиг нанял частных детективов для выяснения личности Анны. Сам герцог не стеснялся в выражениях по поводу Анны Андерсон, прилюдно назвав её «бесстыдной, сумасшедшей самозванкой» . По его приказу госпожа Спиндлер должна была посетить Бухарест, чтобы постараться разыскать там следы семьи Чайковских, а Мартин Кнопф занялся выяснением подлинного имени Анны Андерсон.

Первые сведения пришли из Бухареста. По сообщениям госпожи Спиндлер, ни в одной церкви города и пригорода не был зарегистрирован брак человека с фамилией Чайковский, ни в одной церковной книге не было записи о крещении младенца с такой фамилией, да и сам младенец не нашёлся ни в одном из приютов. В полицейских отчётах (по приказу самой румынской королевы Марии, полиция города оказывала госпоже Спиндлер посильную помощь) не было зафиксировано гибели в уличной драке человека по фамилии Чайковский. Более того, ни в Бухаресте, ни в его окрестностях не проживал ни один Чайковский вообще. О том же, что по современным сведениям, в охране Ипатьевского дома и среди подчинённых Юровского не было человека с такой фамилией, уже упоминалось .

Впрочем, как скрупулёзный и честный исследователь, госпожа Спиндлер передала и другую информацию. По объявлению, которое она дала в румынской газете, предварительно взяв с неё слово не открывать его имени, к ней обратился некий румын, якобы живший в Сибири во времена русской революции. По его словам, однажды в Бухаресте к нему подошёл некий важный чекист, чьего имени он никогда не знал или не захотел открыть. В своем рассказе информатор упорно именовал чекиста «паном». Этот «пан» попросил у него помощи в определении в хороший госпиталь некоего неназванного лица, причём добавил, что с деньгами задержки не будет. Румын пообещал своё содействие, предупредив, впрочем, что госпиталь потребует документы. На следующее свидание «пан» не пришёл. В полиции запротоколировали этот рассказ, он был среди прочего включён в отчёт госпожи Спиндлер своему нанимателю, но ни малейших доказательств, что этот рассказ не мистификация, и что речь идёт именно об Анне Андерсон, так никогда и не было представлено .

Мартин Кнопф, в свою очередь, доложил, что Анна Андерсон на самом деле была фабричной работницей, полькой по происхождению по имени Франциска Ченстковская. Ченстковская родилась 16 декабря 1896 года в деревне Боровилхасе (сегодня польская деревня Боровый Лаз) в Западной Пруссии у кашубских разнорабочих Антона Ченстковского (1842 - 13 апреля 1912) и Марианны Ветзке (Вицке) (1866 - 20 декабря 1932) под именем Франциска Анна Ченстковская. Некогда Ченстковские были шляхтами , в ранг которых их произвёл король Ян III Собеский за то, что они помогли сдержать ему наступление войск Османской империи в сражении под Веной, и назывались Фон Ченстковские, но к рождению Франциски семья давно лишилась всех своих привилегий и именно её отец Антон отбросил приставку «фон». Франциска была вторым из семи детей, кроме неё были ещё две дочери - Гертруда (род. 12 ноября 1898 года) и Мария-Юлиана (род. 30 апреля 1905 года), - и четыре сына - Мартин-Христиан (род. 16 ноября 1895 года), Михаэль (род. 16 декабря 1899 года), Валериан (род. 25 апреля 1900 года) и Феликс (род. 17 февраля 1903 года), но Мартин-Христиан и Михаэль умерли в младенчестве, поэтому Франциска была самым старшим ребёнком. Половина детства Франциски прошла в бесконечных разъездах, так как Антон хватался за любую работу, чтобы содержать семью. Очень часто жена и дети работали вместе с ним. Худо-бедно финансовое положение семьи немного выправилось в 1906 году, когда Антон получил в наследство надел в 12 гектаров и, продав его, приобрёл небольшую усадьбу с хозяйством в Удорпье.

Родными языками Франциски были три: кашубский (по сути, диалект польского, который к 20-му веку развился до почти самостоятельного звучания), польский (Франциска рано научилась говорить на нём, но, по словам братьев и сестёр, использовала его в разговорах редко) и немецкий , на котором велось местное образование (изначально Франциска говорила на платтдойч - нижнемецком диалекте, - но в школе выучилась говорить на хохдойч - литературном немецком). Несмотря на социальное положение семьи и частые переезды, из всех детей Ченстковских Франциска лучше всех училась в школе и была единственной, кто сумел получить полное среднее образование, которое закончилось в школе при аббатстве Таннен-бей-Бютов в 1911 году. По неизвестным причинам, Антон выделял Франциску из всех своих детей и постепенно стал освобождать её от тяжёлой работы, из-за чего его другие дети и жена также постепенно стали отдаляться от Франциски. Одновременно, Франциска стала отдаляться и от свои друзей, замыкаться в себе. Грэг Кинг и Пенни Уилсон в своей книге «Величайшая загадка дома Романовых» высказывают мысль, что отношения Антона и Франциски могли быть в состоянии инцеста, что могло объяснять и то, почему Антон выделял старшую дочь, и почему сама Франциска начала замыкаться в себе. В 1912 году Антон умер от туберкулёза, после чего отношения Франциски с матерью стали портиться и, одновременно, в Удорпье о Франциске стали ходить порочащие слухи. Осенью 1913 года Марианна снова вышла замуж и её отношения с Франциской достигли такого накала, что, в конечном итоге, она решила отправить старшую дочь в Берлин, куда 17-летняя Франциска прибыла 2 февраля 1914 года.

В Берлине Франциска поменяла свою фамилию на Шанцковская (немецкий вариант произношения Ченстковской) и работала где придётся: горничной, официанткой и т. д. Из-за начавшейся Первой мировой войны её финансовое положение было очень бедственным. В 1915 году мать отправила к ней Гертруду и они сняли комнату по адресу Нойе-Хохштрассе, 17, после чего обе сестры сумели пристроиться на высокооплачиваемую работу на заводе электротехнической компании «AEG », где Франциска встала на сборочную линию, проводя финальную обработку прошедших сборку гранат (учитывая постоянные нарушения техники безопасности, это была очень опасная работа). Весной 1916 года у Франциски начался роман с молодым солдатом, которого вскоре отправили на Восточный фронт и в начале лета того же года он погиб в Галиции. 22 августа 1916 года Франциска, будучи на заводе и держа в руках гранату, упала в обморок, а граната покатилась по верстаку и упала, ударившись о ногу начальника цеха, который после этого был убит на месте, а Франциска, лёжа на полу, получила небольшие ранения головы. 29 сентября того же года она была официально признана невменяемой и кочевала из одной психиатрической больницы в другую, пока в 1920 году не пропала без вести.

Кнопфу удалось разыскать Дорис Вингендер, которая опознала бывшую постоялицу, снимавшую комнату в доме её матери под именем Франциски Шанцковской. Она же добавила, что в 1922 году Франциска провела у неё ещё несколько дней, обронив среди прочего, что жила в семьях русских монархистов, которые «принимали её за кого-то ещё». Там же она обменяла одежду, получив в обмен на свою новый комплект из блузки, юбки и белья. Оставленную одежду показали барону и баронессе фон Кляйст, которые единодушно опознали её как собственный подарок «Анастасии Николаевне». Таким образом, круг замкнулся .

Сторонники Анны Андерсон, в свою очередь, сочли эту версию неубедительной, поскольку для девушки из крестьянской семьи Андерсон демонстрировала слишком хорошую образованность и манеры . Госпожа фон Ратлеф, в свою очередь заявила, что Франциска Шанцковская стала одной из многочисленных жертв маньяка-каннибала Карла Гроссмана - в его дневнике, где был переведен список его жертв, была женщина по фамилии Сазновская. Фон Ратлеф своё убеждение основывала на том, что эта фамилия являлась фонетическим воспроизведением фамилии Шанцковская, но полиция Берлина эту версию опровергла.

Согласно медицинскому обследованию, проведённому в ФРГ в 1951 году, Анна Андерсон была рожавшей женщиной или, по крайне мере, имела выкидыш (её противники считают, что именно поэтому она выдумала историю с ребёнком от Александра Чайковского, чтобы объяснить, почему великая княжна не является девственницей). Грэг Кинг и Пенни Уилсон в своей книге «Величайшая загадка дома Романовых» рассказывают, что данных о том, была ли аналогично Франциска Шанцковская рожавшая женщиной, нет, но высказывают версию, что что в 1916 году она могла забеременеть и, в силу своего бедственного положения, спровоцировать выкидыш. Они ссылаются на то, что именно в этот год у Франциски произошла какая-то очень крупная ссора с Гертрудой и она съехала от неё к жившей в том же доме, но на другом этаже, Анне Вингендер. Сама Гертруда позже утверждала, что не знает, чем был вызван переезд сестры, а дочь Вингендер Дорис рассказала, что Франциска сообщила ей, что обижена на сестру за то, что та написала их матери письмо, в котором рассказала «всякие сказки» о поведении Франциски.

В 2011 году Грэг Кинг и Пенни Уилсон опубликовали новое исследование об Анне Андерсон и Франциске Шанцковской - книгу («Воскрешение Романовых: Анастасия, Анна Андерсон и самая большая королевская тайна в мире»). В ней они утверждают, что, исследуя фабричные архивы, выяснили, что в результате несчастного случая на производстве (в 1916 году) Шанцковская получила лишь лёгкие (неглубокие, поверхностные) царапины на голове и конечностях , что никак не соответствует зафиксированным врачами глубоким увечьям за ухом, на теле и конечностях Анны Андерсон. Кроме того, Кинг и Уилсон не нашли свидетельств о том, что Шанцковская была рожавшей женщиной - в то время как медицинские карты Анны Андерсон указывают, что она родила ребёнка (в 1919 году) . Хотя критики нашли в книге Кинга и Уилсон около 40 нестыковок , сами авторы в своей же книге пришли к выводу, что Анна Андерсон и Шанцковская были одним и тем же человеком.

The Resurrection of the Romanovs: Anastasia, Anna Anderson, and the World’s Greatest Royal Mystery

Андерсон пришлось съехать в Отель Гарден Сити, где заботу о ней и оплату её счетов принял на себя известный пианист Сергей Рахманинов . Чтобы избежать назойливого внимания прессы, она записалась в книге регистрации как «миссис Анна Андерсон» . Это имя окончательно осталось за ней в научных и исторических работах.

В начале 1929 года её принимает у себя некая Анни Б. Дженнингс, богатая и одинокая дама, желавшая видеть у себя «дочь последнего русского царя», в то время превратившуюся в нью-йоркскую достопримечательность. Психическое здоровье Андерсон в это время постоянно ухудшалось, истерики и припадки следовали один за другим, и Верховный Судья Нью-Йорка Питер Шмак распорядился о её принудительном помещении в лечебницу, называемую Санаторием Четырёх Ветров (англ. Four Winds Sanatorium ). Здесь она была вплоть до 1930 года. Всё это время Анни Дженнингс продолжала её опекать, оплачивая счета за лечение (сумма которых составила в конечном итоге 25 000$). Дженнингс вновь приняла её у себя, когда врачи разрешили ей наконец вернуться к нормальной жизни . В августе 1932 года Андерсон вернулась в Германию, так как готовящийся судебный процесс, с помощью которого она пыталась добиться официального признания её великой княжной и доступа к гипотетическому огромному наследству Романовых, требовал присутствия и консультаций истицы. Она прибыла туда на лайнере «Deutschland», в запертой на замок каюте, в сопровождении специально нанятой сиделки. Эту поездку опять же оплатила мисс Дженнингс, она же внесла деньги за помещение Андерсон в очередную психиатрическую лечебницу, на этот раз - Ганноверскую .

Поскольку возвращение Андерсон в Германию вызвало большой интерес у немецкой общественности, то в лечебнице она находилась недолго, так как её начали принимать у себя местные аристократы. Соответственно, и вопрос о её тождестве в Германии встал довольно остро. Так, в 1938 году Андерсон снова и в последний раз была представлена перед семьёй Шанцковских. На этот раз, помимо Феликса, были задействованы Гертруда с Марией-Юлианой и Валерианом. Гертруда сразу заявила, что это её сестра, но Мария-Юлиана, Валериан и Феликс же, однако, выразили сомнение, отметив, что между Андерсон и их сестрой есть поразительное сходство - первые два сослались на то, что им тяжело признать Франциску в роскошно одетой Андерсон, и что последний раз они видели сестру очень давно, а последний заявил, что эта женщина даже не похожа на ту, которую он видел в Зеоне. Власти Третьего рейха , в свою очередь, тоже внесли лепту: Шанцковским было объявлено, что если Андерсон будет официально признана самозванкой, то её посадят в тюрьму за мошенничество. По вполне понятным причинам Шанцковские отказались подписывать под присягой какие-либо показания против Андерсон .

К концу Второй мировой войны Андерсон жила в замке Винтерштайн с Луизой Саксен-Мейнингенской в Тюрингии , которая после войны стала советским сектором. В 1946 году принц Фредерик Саксен-Альтенбургский помог ей перебраться во французский сектор в Бад-Либенцелль . В 1949 году принц Фредерик предоставил в её распоряжение дом, перестроенный из помещения бывших казарм, в небольшой деревне в Шварцвальде , где Андерсон была своего рода местной знаменитостью, хотя продолжала жить отшельницей . За это время она завела там около 60 кошек и ирландского волкодава, из-за чего в доме и вокруг него постепенно развилась антисанитария (умерших кошек Андерсон захоранивала в неглубоких могилах в саду, из-за чего запах разложения был весьма ощутим), и здание пришло в упадок. В мае 1968 года Андерсон была на семь недель помещена в Нойенбюргскую лечебницу после того, как была обнаружена дома в полубессознательном состоянии. В её отсутствие принц Фредерик лично убрал дом по приказу местного совета здравоохранения, а её пёс и кошки были умерщвлены. Напуганная этим, Андерсон приняла предложение Глеба Боткина переехать в США после выписки .

Переезд Андерсон был оплачен другом Боткина Джоном Икотом Манаханом (1919-1990), который работал преподавателем истории и специалистом по генеалогии. Американская виза Андерсон была рассчитана на шесть месяцев, и незадолго до того, как она должна была истечь, 23 декабря 1968 года Андерсон и Манахан (который был моложе её на 20 лет) заключили гражданский брак. Глеб Боткин выступил шафером Манахана . Они поселились в доме в Шарлоттсвиле (штат Виргиния). Профессор Манахан оказался очень преданным мужем, он оставался с Анной до конца, терпеливо снося все её чудачества, так как сам в свою очередь был не менее эксцентричным человеком. Так, Андерсон в замужестве требовала, чтобы её больше не называли ни «Анастасией», ни «княгиней», а только «миссис Манахан». Между собой Джон и Анна в первые годы брака общались на английском, но после жизни в Германии английский Андерсон сильно ухудшился (она употребляла давно вышедшую из употребления американцев лексику) и постепенно в присутствии знакомых Манаханы начали разговаривать между собой на смеси немецкого и английского языков, а наедине друг с другом - только на немецком. Психическое здоровье Андерсон в это время продолжило ухудшаться, её поведение становится всё более эксцентричным, а рассказы и «воспоминания» всё более скандальными и неправдоподобными. Сохранились свидетельства, что соседи неоднократно жаловались в муниципалитет и даже пытались судиться с семьей Манахан, упорно отказывавшихся убирать дом и сад, на что профессор Манахан якобы ответил: «Мы это не делали шесть лет и теперь также не считаем нужным» , а сам царящий вокруг хаос он объяснил тем, что это «представляет собой образ жизни, избранный Анастасией» .

В бытность свою в Соединенных Штатах Анна встречалась с Михаилом Голеневским, выдававшим себя за «чудом спасшегося цесаревича Алексея», и публично признала его братом . Также, ещё до замужества с Манаханом, в августе 1968 года Андерсон встречалась с Матрёной Распутиной . Журналистке Пэтти Бархэм, которая сопровождала Распутину, последняя, пообщавшись с Андерсон, сказала, что Андерсон вспомнила очень много эпизодов, о которых сама Распутина давно забыла, и что её манеры соответствовали «царственным манерам» Романовых. Впрочем, после того, как Андерсон отказалась поехать с Распутиной в Лос-Анджелес, чтобы громко заявить там о себе, Распутина тут же заявила, что Андерсон самозванка.

В 1979 году в связи с непроходимостью тонкого кишечника она перенесла операцию в клинике Марты Джефферсон. Доктор Шрам, наблюдавший её в это время вспоминал, что «она постоянно оставалась замкнутой и нелюдимой, ни с кем не желала говорить и почти никогда не улыбалась. Она могла просидеть день напролёт, прижимая к носу платок, словно боялась неизвестной заразы» .

В ноябре 1983 года её вновь поместили в психиатрическую лечебницу, откуда её похитил её муж, Джон Манахан. В течение трёх дней супруги скрывались от полиции и пытались добраться до Шарлоттсвиля, ночуя в крошечных гостиницах и обедая в ресторанах круглосуточного обслуживания. Но всё же беглецов настигли, и миссис Манахан снова оказалась на больничной койке.

В 1928 году, после переезда Анны Андерсон в Соединённые Штаты, в печати была опубликована так называемая «Романовская декларация», в которой оставшиеся в живых члены императорского дома решительно открещивались от родства с ней. Этот документ подписали среди прочих великая княгиня Ольга Александровна, великая княгиня Ксения Александровна , её дочь и шестеро сыновей, прусская принцесса Ирен, великий князь Дмитрий Павлович , великая княгиня Мария Павловна , родной брат Александры Федоровны герцог Гессенский Эрнст-Людвиг и две его сестры . Но этот документ не стал и не мог стать точкой в истории Анны Андерсон, так как из 44 здравствующих на тот момент Романовых его подписали только 12, ещё несколько человек добавили свои подписи позднее . Сторонники тождества Анны Андерсон и Анастасии обратили внимание, что документ был составлен буквально через сутки после смерти Марии Фёдоровны, забывая, впрочем, что вдовствующая императрица категорически не желала признать свою якобы «спасшуюся внучку» . Было замечено также, что «Декларация» была опубликована в Гессен-Дармштадте , где правил один из самых ярых противников Анны - герцог Эрнст-Людвиг . Существует также мнение, что инициатором ожесточённой борьбы против «чудом спасшейся великой княжны» был великий князь Кирилл Владимирович , после смерти Николая II поспешивший объявить себя императором всероссийским Кириллом I и, конечно же, не слишком довольный появлению «соперницы». Существует мнение, что Кляйсты окончательно отказались от Андерсон именно под его влиянием .

Впрочем, круг сторонников Андерсон был также довольно велик. До конца жизни, несмотря на ссоры и непонимание, её признавала великой княжной Ксения Георгиевна, внучка Николая I . Стоит, впрочем, напомнить, что великая княгиня Ксения была младше Анастасии на два года, и в последний раз видела ту в 10-летнем возрасте.

В ответ на возражения Пьера Жильяра Ксения Георгиевна резко отвечала, что способна отличить «великую княжну от польской крестьянки» . Того же мнения придерживалась и её сестра, великая княгиня Нина . Как и госпоже фон Ратлеф, ей бросались в глаза «аристократические манеры» Андерсон и её видимое умение пусть не говорить по-русски, но, по крайней мере, понимать русский язык . Последний факт, однако, спустя годы подвергся сильному сомнению - сын Нины князь Давид Чавчавадзе в 1973 году, при содействии юриста Брайана Хорэна, который оказался под сильным впечатлением от дела Андерсон, добился встречи с самой Андерсон. Поскольку он постоянно слышал от матери и тётки, как однажды в их присутствии Андерсон якобы заговорила на русском языке, то, стараясь говорить как можно медленнее, по-русски спросил Андерсон, помнит ли она об этом. Андерсон ему не ответила и Хорэн с Чавчавадзе сошлись во мнении, что она даже ни слова не поняла, о чём Чавчавадзе её спросил.

Однако же, самыми ярыми сторонниками «спасшейся княжны» стали Татьяна и Глеб Боткины , дети последнего лейб-медика двора , убитого вместе с царской семьёй. Стоит заметить, что Глеб и Татьяна провели детство в Царском Селе и хорошо знали дочерей Николая II, с которыми часто играли вместе. Глеб позже рассказывал, как однажды рисовал смешных зверей, пытаясь развлечь маленькую Анастасию, которая была в тот день чем-то расстроена, и как при встрече Анна Андерсон немедля осведомилась, помнит ли он, как развлекал её, рисуя смешных зверей.

Противники Анны Андерсон, в свою очередь, объявили Глеба Боткина хитрым и беспринципным человеком, исподволь руководившим психически больной женщиной, направлявшим, а то и прямо диктовавшим её «воспоминания» в надежде прибрать к рукам заграничное имущество Романовых . С другой стороны, биограф Анны Андерсон Питер Курц считает, что Боткин был искренне убеждён, что перед ним спасшаяся великая княжна, и, соответственно, прилагал все усилия, чтобы ей помочь .

Действительно, Глеб Боткин сыграл одну из ключевых ролей в так называемом «процессе Анны Андерсон против Романовых». Этот процесс открылся в 1938 году с официальной целью признания Андерсон великой княжной и, соответственно, наследницей всего заграничного имущества императорского дома.

Слухи об этом имуществе начали ходить практически со времени российской революции и бегства уцелевших Романовых за рубеж, затихнув на какое-то время, они вновь оживились с появлением Анны Андерсон, причём сумма «золотого вклада» постоянно увеличивалась, достигнув наконец фантастической цифры в 80 млн долларов.

Действительно, уже современные исследования подтвердили, что легенды о так называемом «царском золоте» совершенно не имели под собой основания. Сделанные Николаем II зарубежные вклады на четырёх дочерей (вклады ОТМА) не превышали 250 тысяч долларов; собственно императорские вклады, составлявшие более значительную сумму, по свидетельству барона Штакельберга, сына генерала Мосолова, начальника собственной Его Величества канцелярии, в начале Первой мировой по приказу царя вернулись в Россию и были истрачены на военные расходы, оставшиеся небольшие суммы превратила в ничто послевоенная инфляция . Остаток составлял около 100 тысяч долларов, на эти деньги предъявляли права оставшиеся в живых Романовы .

Конечно же, доводы, подобные этому, не могли убедить сторонников Андерсон. В 1928 году в США была организована акционерная компания Гранданор (от «Grand Duchess Anastasia of Russia» - то есть «Российская великая княжна Анастасия»). Руководил ею специально нанятый Глебом Боткиным адвокат Эдвард Фэллоуз. По воспоминаниям последнего, сработаться с Андерсон было трудно, снова она проявила свой тяжёлый, неуживчивый характер, среди прочего обвиняя адвоката в том, что он не знает немецкого языка и потому не сможет защищать её интересы в европейских судах. На счета компании поступали пожертвования от организаций и частных лиц, пожелавших принять участие в дележе будущего состояния, в случае успеха им было обещано 10 % царского золота, что должно было составить 500 % чистой прибыли на каждый вклад. Фэллоуз рассчитывал на 25 % суммы, и ещё 10 должно было уйти на оплату судебных и его собственных издержек, которые он до того времени вынужден был оплачивать из собственного кармана . В итоге на момент своей смерти в 1940 году Фэллоуз был фактически полностью разорён .

Глеб Боткин в своем открытом письме к великой княгине Ксении Александровне, в частности перепечатанном газетой New York Post 29 октября 1928 года, прямо обвинял великую княгиню в том, что используя информацию, предоставленную ей доверчивой Анной Андерсон, та мошенническими способами присвоила себе имущество бывшего царя и добилась интригами и подкупом того, чтобы быть официально объявленной единственной наследницей.

Ввиду того, что европейские банки либо не подтверждали наличия вклада, либо категорически отказывались иметь дело с Анной Андерсон, в 1938 году в Берлине от её имени был начат процесс, который должен был официально подтвердить её тождество с великой княжной Анастасией и её право единолично распоряжаться царским имуществом. Судебный процесс Анна Андерсон против Романовых тянулся до 1977 года, точнее, речь идёт о череде судебных процессов: не будучи удовлетворена результатами первого, закончившегося в 1961 году в Гамбурге , Андерсон потребовала новых разбирательств. Таким образом, процесс Андерсон, тянувшийся без малого 49 лет, стал одним из самых длинных в XX веке .

Результат процесса оказался патовым : суд счёл недостаточными имеющиеся доказательства её родства с Романовыми, хотя и оппонентам не удалось доказать, что Андерсон в действительности не является Анастасией.

Примечательно, что в самом начале процесса в нём наотрез отказался участвовать великий князь Андрей Владимирович, бывший до того убежденным сторонником Андерсон. «Он сам понимает, что натворил? - писал Андрей Владимирович Татьяне Боткиной, имея в виду её брата Глеба. - Он разрушил всё до основания…» Сама Татьяна поясняла отказ великого князя выступить на стороне своей бывшей протеже следующим образом: «Великому князю стало казаться, что процесс всё больше приобретает черты низкопробной борьбы за царское золото… Это глубоко уязвило его, великий князь решительно не желал, чтобы его вмешивали во что-либо подобное…»

Среди свидетелей со стороны истицы в этом процессе выступил и Франц Свобода, тот самый австрийский военнопленный, который в 1918 году жил в Екатеринбурге недалеко от Ипатьевского дома и уверял, что ему довелось собственными глазами наблюдать финал трагедии и в конечном итоге принять участие в спасении великой княжны. Это свидетельство резко опровергал Томас Хильдебранд Престон, бывший в указанное время генеральным консулом Великобритании в Екатеринбурге.

Мнения экспертов оставались противоречивыми. С одной стороны, Анна Андерсон не сумела внятно опознать никого из представленных ей людей, знакомых великой княжне. Секретарь суда, говоривший по-русски, свидетельствовал, что она не способна объясняться на этом языке. Также истица не сумела вспомнить о семье Романовых и о жизни в Царском Селе ничего, что не описывалось бы в газетах того времени. Также Анна Андерсон по известным одной ей причинам отказалась от медицинской экспертизы . С другой стороны, доктор Райхе, эксперт-антрополог, исследовавший фотографии Анны Андерсон и великой княжны, объявил во всеуслышание, что «речь идёт об одной и той же личности, или о её идеальном близнеце». Независимый эксперт-графолог, выступавший в суде на стороне истицы, также объявил, что почерк Анны Андерсон соответствует почерку Анастасии Николаевны. Гамбургский суд в 1961 году отверг оба результата, так как было выражено сомнение в точности методик, избранных для исследования . Известно также, что Анна Андерсон прилагала усилия, чтобы раздобыть отпечатки пальцев Анастасии Николаевны, и эта попытка завершилась неудачей .

В 1977 году ещё один эксперт-антрополог доктор Фуртмайр якобы нашёл сходство между ушными раковинами претендентки и подлинной великой княжны, но к этому времени Андерсон была практически невменяема и уже не могла воспользоваться новыми результатами, свидетельствовавшими в её пользу .

В августе 2007 года около Екатеринбурга были обнаружены останки, предположительно принадлежащие цесаревичу Алексею и Великой Княжне Марии Николаевне . В 2008 году российские эксперты заявили, что тесты ДНК, проведённые в Екатеринбурге и Москве, подтвердили первоначальные предположения, однако для окончательной уверенности необходимо подтверждение результатов тестов зарубежными специалистами. 1 мая 2008 года информационные агентства Великобритании и США подтвердили первоначальный вывод о том, что найденные останки принадлежат цесаревичу Алексею и его сестре Марии. Таким образом, «недостающих» среди членов царской семьи не найдено .

Окончательный результат опубликован основными информационными агентствами мира 16 июля 2008 года. Перекрёстная проверка подтвердила первоначальные выводы . Однако, группа известных генетиков (принимавших участие во всех этих ДНК-тестах) во главе с М. Коблом (Dr. Michael D. Coble ) в результирующей статье в 2009 году пишут (раздел «Обсуждение»):

Следует отметить, что получившие широкую огласку прения о том, останки Марии или Анастасии найдены во втором захоронении, не могут быть урегулированы на основе результатов проведенного ДНК-анализа. В отсутствие спецификации данных ДНК каждой из сестер мы можем окончательно идентифицировать только Алексея - только сына Николая и Александры.

Впрочем, сторонники Анны Андерсон не собираются сдавать своих позиций. Для того, чтобы оспорить результаты генетических экспертиз, используются следующие доводы:

В 2014 году под руководством академика РАН Вениамина Алексеева была опубликована книга «Кто Вы, госпожа Чайковская?» , в которой, на основании изучения многих документальных материалов и архивов, в том числе впервые изученного архива великого князя Андрея Владимировича, академик и его сотрудники пришли к выводам о том, что Анна Андерсон действительно могла быть Анастасией Романовой, и что судьба других дочерей царской семьи и императрицы Александры Федоровны на сей день не может считаться точно установленной.

В 1928 году на экраны вышел первый фильм-мелодрама, рассказывающий о жизненном пути Анны Андерсон. Это была немая лента под названием «Одежда создаёт женщину ». Режиссёром выступил Тони Террис , в главной роли снялась Эва Сатерн . Автор весьма вольно обошёлся с фактами: по его версии незнакомка, покоряющая своей красотой и талантом Голливуд , оказывается, конечно же, Анастасией Романовой; в неё влюбляется режиссёр, который задумывает фильм о её жизни и трагедии её семьи. Но в результате нового несчастного случая, Анастасия вновь исчезает, её следы утеряны навсегда .

Ещё одна киноверсия истории Анны Андерсон, фильм «Анастасия» , вышла на экраны в 1956 году и была экранизацией одноимённой французской пьесы Марселя Морта. В главной роли снялась Ингрид Бергман , в роли полковника Бунина, опекающего великую княжну, в результате потрясения потерявшую память, - Юл Бриннер . Фильм поставлен по всем канонам приключенческого жанра, в его основе лежит никогда не происходившая на самом деле встреча «Анастасии» («Анны Корефф») с Марией Фёдоровной, узнавание, обручение с принцем, и конечно же, счастливый конец . В тот же год в ФРГ был выпущен другой кинофильм «Анастасия, последняя дочь царя », рассказывающий прямо историю Андерсон без выдумок и без вымышленных персонажей с того момента, как её вытащили из воды. Повествование заканчивается на том месте, где Андерсон, уже окончательно психически нестабильная, живёт в Бад-Либенцелль (где она в реальности жила на момент выхода фильма) и поэтому, соответственно, оставляет вопрос о царском происхождении Андерсон открытым. Главную роль исполнила Лилли Палмер .

Кинокомпания NBC выпустила, пожалуй, самую известную версию киноповести об Анне Андерсон, названную «Анастасия: Загадка Анны » (1986). Эми Ирвинг , снявшаяся в роли Анастасии, получила Золотой Глобус за лучшую женскую роль, в том же году фильм завоевал награду Эмми как лучшая телевизионная постановка. Эта версия ближе всего к реальным событиям, исключая никогда не существовавшую любовь к принцу Эрику и твёрдую уверенность, которую пытаются внушить зрителю, в том, что Анна Андерсон действительно была Анастасией, отвергнутой родственниками из меркантильных и политических соображений. В основу сценария легла биография Анны Андерсон, написанная её сторонником Петером Куртом жизнеописание Анны Андерсон

Загадка Анны Андерсон, Анастасия Романова

Загадка Анны Андерсон ,

Анастасия Романова

Анастасия Романова

Анна Андерсон

Берлин

…17 февраля 1920 года в Берлине попыталась покончить с собой, бросившись в канал Ландвер, неизвестная женщина. Ее спас из ледяной воды полицейский, случайно оказавшийся поблизости. Доставленная в участок, несчастная не произнесла ни слова: она смотрела прямо перед собой и, казалось, не слышала задаваемых ей вопросов. На ней были надеты черная юбка, блуза, большой платок, черные чулки и черные высокие ботинки. Бледное лицо было явно славянского типа. Никаких документов при ней не оказалось.

Берлин, канал Ландвер

Ничего не добившись от нее и заподозрив в ней сумасшедшую, неизвестную отправили на освидетельствование в Елизаветинскую больницу. Отметив, что больная склонна к проявлениям сильной меланхолии, здешние врачи рекомендовали поместить ее в психиатрическую клинику. В этой самой клинике в Дальдорфе незнакомка провела около полутора лет…

Однажды в палату попал номер газеты «Берлинер иллюстрирте» от 23 октября 1921 года. На ее первой полосе была опубликована фотография трех дочерей Николая II под заголовком: «Одна из царских дочерей жива». Бывшая прачка Мария Колар Пойтерт, рассматривая фотографию, вдруг с удивлением обнаружила поразительное сходство великой княжны Анастасии со своей соседкой по палате - той самой неизвестной, которую полицейский выудил из канала Ландвер!

Анастасия

Пораженная своим открытием, Пойтерт несколько дней молчала, пока, наконец, не сказала неизвестной: «Я знаю, кто ты!» В ответ таинственная особа поднесла палец к губам: «Молчи!»

В январе 1922 года Марию Пойтерт выписали из клиники и, будучи не в силах хранить в себе такую тайну, она начала действовать. В начале марта того же года она встретилась с русским эмигрантом, бывшим ротмистром лейб-гвардии кирасирского Ее величества полка М. Н. Швабе и рассказала ему о своей соседке по палате, добавив, что считает ее одной из дочерей покойного императора. По ее просьбе Швабе отправился вместе с ней навестить неизвестную, захватив с собой своего приятеля, инженера Айнике. Выйдя из больницы в сильном волнении, Швабе отправился к председателю Союза русских монархистов в Берлине и убедил его произвести экспертизу - послать к больной кого-нибудь, кто раньше близко знал детей императора.

Баронесса Иза Буксгевден (справа) и графиня Анастасия Гендрикова

Среди русских эмигрантов, осевших в Берлине, началось волнение. Баронесса Буксгевден, состоявшая при семействе Николая II почти неотлучно с 1913 по 1918 год и расставшаяся с ними только в Екатеринбурге, за полтора месяца до кровавого финала, тоже отправилась в клинику Дальдорф.

Баронесса София Буксгевден (крайняя справа) с великими княжнами Анастасией , Татьяной , Марией , и Ольгой

Баронесса постаралась оживить воспоминания неизвестной женщины всеми возможными способами. Показала ей одну из иконок с датами правления Романовых, потом перстень, принадлежавший некогда императрице Александре Федоровне, которая подарила его баронессе в присутствии великой княжны Татьяны.

Императрица Алекса́ндра Фёдоровна

Великая княжна Татьяна Николаевна

Но эти вещи не вызвали в памяти неизвестной ни малейшего отклика. Впоследствии баронесса Буксгевден подчеркивала:

«Хотя верхней частью лица незнакомка отчасти похожа на великую княжну Татьяну, я все-таки уверена, что это не она. Позже я узнала, что она выдает себя за Анастасию, но в ней нет абсолютно никакого внешнего сходства с великой княжной, никаких особенных черт, которые позволили бы всякому, близко знавшему Анастасию, убедиться в истинности ее слов».

Анна Андерсон

Баронесса вышла из палаты в полной уверенности, что разговаривала с самозванкой. Но не такого мнения придерживались другие русские эмигранты - чуда хотелось многим. Барон фон Клейст и его супруга, у которых «сердце обливалось кровью при виде молодой женщины, которая была, быть может, дочерью государя», добились разрешения забрать больную из клиники к себе домой. Так в конце мая 1922 года незнакомка перебралась в дом Клейстов.

Несчастная являла собой самое жалкое зрелище, и русские эмигранты, приходившие к Клейстам повидать «царскую дочь», уходили от них совершенно растерянными. Вдобавок «Анни», как стали называть в доме Клейстов незнакомку, объявила с таинственным видом, что у нее где-то есть сын, которого можно узнать «по белью с императорскими коронами и золотому медальону»…

Анна Андерсон

Одни из эмигрантов, приходивших к Клейстам посмотреть на «чудесно спасшуюся великую княжну», убеждались, что перед ними просто несчастная больная женщина. Другие, зачарованные фантастической историей и жаждавшие чуда, окружили «Анни» поклонением. Вокруг бывшей пациентки сумасшедшего дома формировалась атмосфера исключительности. Эмигранты приносили ей фотографии и книги об императорской фамилии. В такой атмосфере «великая княжна», наконец, дозрела до решительных шагов…

«20 июня 1922 года, - вспоминал барон фон Клейст, - женщина, которую я забрал из сумасшедшего дома, пригласила меня к себе в комнату и в присутствии моей супруги, баронессы Марии Карловны фон Клейст, попросила у меня защиты и помощи в отстаивании своих прав. Я заверил ее в том, что готов находиться в полном ее распоряжении, но только при условии, что она откровенно ответит на все мои вопросы. Она поспешила уверить меня в этом, и я начал с того, что спросил, кто она на самом деле.

Анна Андерсон

Ответ был категорический: великая княжна Анастасия, младшая дочь императора Николая II.
Затем я спросил ее, каким образом ей удалось спастись во время расстрела царской семьи и была ли она вместе со всеми. «Да, я была вместе со всеми в ночь убийства, и когда началась резня, я спряталась за спиной моей сестры Татьяны, которая была убита выстрелом. Я же потеряла сознание от нескольких ударов. Когда пришла в себя, то обнаружила, что нахожусь в доме какого-то солдата, спасшего меня. Кстати, в Румынию я отправилась с его женой и, когда она умерла, решила пробираться в Германию в одиночку. Я опасалась преследования и потому решила не открываться никому и самой зарабатывать на жизнь. У меня совершенно не было денег, но были кое-какие драгоценности. Мне удалось их продать, и с этими деньгами я смогла приехать сюда. Все эти испытания настолько глубоко потрясли меня, что иногда я теряю всякую надежду на то, что придут когда-нибудь иные времена. Я знаю русский язык, но не могу говорить на нем: он пробуждает во мне крайне мучительные воспоминания. Русские причинили нам слишком много зла».

Дом Ипатьева со стороны Вознесенского проспекта

Дополнительные сведения позднее дала Клейсту графиня Зинаида Сергеевна Толстая:

«…женщина, называющая себя великой княжной Анастасией, рассказала мне, что ее спас от смерти русский солдат Александр Чайковский. С его семьей Анастасия Николаевна приехала в Бухарест и оставалась там до 1920 года. От Чайковского она родила ребенка, мальчика, которому сейчас должно быть около трех лет… В 1920 году, когда Чайковский был убит в уличной перестрелке, она, не сказав никому ни слова, бежала из Бухареста и добралась до Берлина. Здесь она сняла комнату в небольшом пансионе… Ребенок, по ее словам, остался у Чайковских, и она умоляла помочь ей найти его».

Подвал дома Ипатьева в Екатеринбурге, где была расстреляна царская семья. ГА РФ

Что же произошло дальше? Видимо, нечто для «Анастасии» малоприятное. Скорее всего, Клейсты окончательно убедились, что перед ними самозванка: спустя два дня после заявления «Анастасии» о намерении «отстаивать свои права» она вновь оказалась на улице.

Через три дня после бегства «Анастасии» из дома Клейстов ее встретил уже упоминавшийся инженер Айнике. Какое-то время она провела у него, затем ее взял на свое попечение доктор Грунберг, инспектор полиции. Это было уже серьезно: судьбой самозванки заинтересовались власти, причем, как показали дальнейшие события, на самом высоком уровне. Ведь если это действительно царская дочь, то эту карту можно удачно разыграть в интересах побежденной и униженной Версальским миром Германии. Если же это самозванка, то тоже не беда: «натаскать» эту пациентку психбольницы и сделать из нее «настоящую Анастасию» несложно, тем более что эмиграция уже взбудоражена ее появлением.

Царская Семья

Первая газетная публикация о таинственной «Анастасии» под названием «Легенды дома Романовых» появилась в газете «Локаль Анцайгер» в декабре 1924 года. К тому времени у Грунберга уже вполне сложилось мнение о своей подопечной: «Анастасия ни в коем случае не авантюристка. Мне представляется, что бедняжка просто сошла с ума и вообразила себя дочерью русского императора». Судьба «Анастасии» его уже больше не интересовала, и он думал теперь только о том, как бы сбыть ее с рук. С помощью католического священника профессора Берга Грунберг подыскал для «Анастасии» некую госпожу фон Ратлеф, прибалтийскую немку, надеясь, что та станет достойной опекуншей для бедной больной женщины.

Госпожа Гарриет фон Ратлеф-Кайльманн

Стараниями г-жи фон Ратлеф частыми посетителями «Анастасии» стали посол Дании в Берлине г-н Зале и его супруга. В Дании в ту пору жила вдовствующая русская императрица Мария Федоровна, родная бабушка царских дочерей. Когда слухи о воскресшей «Анастасии» дошли до нее, Мария Федоровна была сильно взволнована: пусть даже один шанс из тысячи, что эта история окажется правдой, но разве можно им пренебречь? Императрица, ознакомившись с донесениями Зале, немедленно отправила в Берлин старого камердинера Николая II Волкова, много лет служившего царской семье. Он был единственным, кому в 1918 году удалось бежать из Екатеринбурга накануне кровавой драмы. Более авторитетного эксперта отыскать было трудно…

Мари́я Фёдоровна

«Анастасия» не узнала Волкова, а на все его вопросы отвечала маловразумительно. Поведение людей, окружающих незнакомку, показалось старому камердинеру довольно подозрительным: они беспрестанно вмешивались в разговор, иногда отвечали за «великую княжну» и объясняли любую ее оплошность в разговоре плохим самочувствием «Анастасии». Волков подтвердил самым категоричным образом, что неизвестная не имеет никакого отношения к великой княжне Анастасии Николаевне, а если ей и известны какие-то факты из жизни императорской фамилии, то она почерпнула их исключительно из книг. Правда, г-жа Ратлеф постаралась создать собственную версию встреч «Анастасии» с царским камердинером, как, впрочем, и с другими лицами, приезжавшими для опознания «царской дочери»…

Чарльз Сидней Гиббс, учитель наследника выразился

"Если это — Анастасия, то я — китаец ! "

Некоторые из Романовых, рассеянных по разным странам, не оставляли надежды, что «Анастасия» все же действительно является чудесно спасшейся царской дочерью. По просьбе великой княгини Ольги Александровны, сестры Николая II, летом 1925 года в Берлин отправился француз Пьер Жийяр - бывший воспитатель царевича Алексея.

Пьер Жильяр со своими ученицами: великими княжнами Ольгой и Татьяной

Но и он, вместе со своей женой посетивший «Анастасию» в Мариинской больнице в Берлине, где она лечилась, был более чем категоричен:

«В полном молчании мы с необычайным вниманием вглядывались в это лицо в тщетной надежде отыскать хоть какое-то сходство со столь дорогим нам прежде существом… ничего общего с великой княжной… Словом, не считая цвета глаз, мы не увидели ни единой черты, которая заставила бы нас поверить, что перед нами великая княжна Анастасия. Эта женщина была нам абсолютно незнакома».

Мария и Анастасия Романовы

Г-жа Ратлеф, увидев явное сомнение четы Жийяр, кинулась убеждать их, что перед ними - великая княжна: «Анастасия» приняла жену Жийяра за великую княгиню Ольгу Александровну? Не беда, это оттого, что она только что перенесла операцию. «Дочь русского императора» не говорит по-русски? Видите ли, у нее частичная амнезия - тут помнит, там не помнит… Она не похожа на царских дочерей вообще? Что же вы хотите, мужчина, ее же прикладом ударили - вот она в лице и переменилась!»

Ольга Александровна Куликовская - Романова

Вторая встреча Жийяра с «Анастасией» состоялась в октябре 1925 года. На этот раз к чете Жийяров присоединилась великая княгиня Ольга Александровна. Гости стали показывать «великой княжне» фотографии: покои императорской фамилии в Царском Селе, путешествие императорской семьи по Волге в 1913 году… «Анастасия» не могла узнать ничего. Единственное, что она твердо могла назвать по фотографиям, - это имена членов царской семьи, знакомые ей по немецким газетным публикациям.

Ольга Александровна и Анастасия

Olga, Tatiana, Maria, and Anastasia Nikolaevna of Russia in about 1912

По одним сведениям, великая княгиня Ольга, утратив всякий интерес к самозванке, уехала из Берлина. По другим - события развивались несколько иначе: при расставании Анна залилась слезами; великая княгиня расцеловала ее и пообещала писать. «Мой разум не в силах этого понять, но мое сердце говорит мне, что эта малышка - Анастасия», - якобы сказала Ольга своей подруге. За визитом последовали нежные письма Ольги Александровны, приходившие вплоть до Рождества. Затем последовало долгое молчание, а в январе 1926 года - отречение от какого-либо родства. До самой своей смерти Анна Андерсон ломала голову над этим внезапным отказом…

Анна Александровна

Миф о «чудесно спасшейся Анастасии» уже перешагнул пороги клиник и начал распространяться по миру. В 1926 году в Берлине при активном участии г-жи Ратлеф вышла брошюрка, подписанная неким доктором Рудневым, в которой, в частности, говорилось о том, что великая княгиня Ольга и Жийяры опознали больную. В ответ Жийяр направил г-же Ратлеф резкий протест. Она испуганно извинилась - она якобы не знала о публикации и просит не предпринимать никаких решительных действий. Поднявшаяся было волна на какое-то время затихла. К 1928 году двенадцать Романовых и трое из немецких братьев и сестер Александры Федоровны окончательно отвергли фрау Анну Андерсон, как называла себя теперь незнакомка, как самозванку.

Анна Андерсон

Тем не менее у нее по-прежнему оставались сторонники. Татьяна Боткина, дочь семейного врача Романовых, расстрелянного вместе с императорской семьей, никогда не сомневалась, что Анна - дочь последнего российского самодержца, которую она знала еще в детстве. Она видела княжну Анастасию уже в период ее заключения в Тобольске и поверила в историю Анны. Один из сыновей немецкой принцессы Ирен подготовил список вопросов, на которые могла ответить только Анастасия. Ответы Анны Андерсон его убедили…

Т.Е.Боткина дочь лейб-медика Николая II Е.С.Боткина

Боткин Евгений Сергеевич

Вплоть до послевоенного времени «Анастасия» странствовала по различным клиникам. Нашлись весьма и весьма влиятельные силы, которые всячески поддерживали самозванку.

"Lake of Lugano, from the Hotel du Parc

Today.

Oberstdorf

В 1938 году Анна потребовала юридического признания того, что она - дочь русского императора. Издания, доказывающие ее правоту, продолжали выходить одно за другим. Несмотря на опубликованную книгу «Я - Анастасия», Анне Андерсон так никогда и не удалось убедительно объяснить свое спасение. Ее рассказ о том, как она выжила и была спасена большевистским охранником, ставшим впоследствии ее любовником, походила скорее на романтическую повесть, чем на достоверную историю.

Об истории Анны Андерсон написали и поставили пьесу, потом сняли фильм. Время от времени в газетах вновь поднималась шумиха о «дочери русского императора». К тому времени «Анастасия» уже перебралась в Америку.

Benjamin Henry Latrobe

У Анны была странная предрасположенность к жизни в запустении и грязи. В начале 1978 года власти городка неоднократно вызывали чету Мэнахэнов в суд, требуя убрать дом и двор. «Мы не пользовались пылесосом шесть лет, - заявил Джон, - а сейчас уже слишком поздно…» Судя по всему, супруги оказались столь поглощены борьбой за права «Анастасии», что остальное не имело для них существенного значения.

В 1961 году суд в Гамбурге вынес вердикт о том, что Анна Андерсон не является великой княжной Анастасией Николаевной. Но госпожа Андерсон не унималась. По ее требованию были назначены новые разбирательства.

В конце 1970-х годов полицейская экспертиза во Франкфурте-на-Майне вроде бы нашла сходство между формой ушей Анны Андерсон и настоящей Анастасии. В уголовном законодательстве ФРГ это считалось достаточным для окончательного установления личности человека. Однако к тому времени претендентка была практически невменяемой и дело не получило дальнейшего хода.

Дело «Анастасии Романовой», самое длинное в истории современной юриспруденции, тянулось с 1938 по 1977 год. Ученые считают, что присвоившую это имя на самом деле звали Францишкой Шанцковской, и была она немкой польского происхождения. Эта загадочная женщина, жестоко пострадав в 1916 году во время взрыва на заводе боеприпасов под Берлином, несколько лет провела в психиатрической клинике, пока не исчезла куда-то в 1920-м. В феврале того же года появилась Анна Андерсон, доказывавшая, что царевна Анастасия не погибла…

Franziska Schanzkowska

В 1977-м известный западногерманский судмедэксперт, доктор Мориц Фуртмэйер, поработав с фотографиями царской дочери и миссис Мэнахэн, подтвердил, что она может быть великой княжной.

Судя по всему, Анна Андерсон, когда-то потерявшая память и, возможно, кем-то искусно направляемая, искренно верила в свою принадлежность к Российскому Императорскому дому. Супруг Анны, постепенно терявшей рассудок, оказался верен ей до конца ее дней. В ноябре 1983 года «Анастасию» поместили в психиатрическую клинику, однако доктору Мэнахэну удалось вызволить ее оттуда.

Три дня полиция тринадцати штатов Америки была поставлена на ноги. Беглецов все-таки настигли, и Анну поселили в маленьком приюте для престарелых в Шарлотсвилле. Через два месяца здоровье ее заметно ухудшилось и последовал инсульт. В феврале 1984-го она тихо скончалась на руках своего преданного мужа.

Anna Anderson 1968

По воле покойной урна с ее прахом была доставлена в Касл Сион, наследный замок герцогов Лейхтенбергских в Баварии - близких родственников Романовых, которые поддерживали притязания Анны, - и захоронена в их фамильном склепе.

Последние генетические исследования доказали: никакого отношения к семье Романовых эта женщина не имела. Некоторые считают, что Андерсон шаг за шагом подбиралась к легендарным миллионам Романовых, сокрытым в зарубежных банках…

Святая Царевна Анастасия Младшая дочь, Анастасия , родилась в 1901-ом году. Поначалу она была сорванцом и семейным шутом. Ростом она была ниже других; у нее был прямой нос и красивые серые глаза. Позже она отличалась благовоспитанностью и тонкостью ума, обладала талантом комика и любила всех смешить. Она также была крайне добра и любила животных. У Анастасии была маленькая собачка японской породы, любимица всей семьи. Анастасия несла эту собачку на руках когда она спустилась в екатеринбургский подвал в роковую ночь 4/17 июля, и маленькая собачка была убита вместе с ней.

Татьяна и Анастасия Романовы

http://yandex.ru/yandsearch?text

16 декабря 1896 года родилась женщина, известная под именем Анна Андерсон. Были у неё и другие имена, но сама она чаще всего представлялась великой княжной Анастасией - чудом выжившей при расстреле дочерью последнего императора Николая II. История Анны Андерсон (это не её настоящее имя) стала одним из самых запутанных и загадочных дел всего ХХ века. Почти 40 лет она вела судебные разбирательства, требуя признать её Анастасией Романовой и таким образом сделать её единственной наследницей царского золота, которого, как позднее выяснилось, не существовало. Мы выяснили историю борьбы Анны Андерсон за признание и царское золото.

Лже-Романовы

Люди, выдававшие себя за Романовых, спасшихся из революционной России, стали появляться с начала 1920-х годов и регулярно объявлялись вплоть до начала XXI века. В общей сложности самозванцев насчитывается около 200 человек. Это стало возможным благодаря тому, что долгое время о судьбе императорской семьи ничего не было известно. В Европе и России ходили самые разнообразные слухи.

Большевики сразу же сообщили, что император был ими расстрелян в Екатеринбурге, однако про его семью говорилось, что она находится в «безопасном месте». Лично Ленин вплоть до начала 20-х годов в беседах с иностранными журналистами неизменно подчёркивал, что императорская семья не была расстреляна, однако их настоящее местонахождение ему неизвестно.

Коллаж © L!FE. Фото: © wikimedia.org , wikimedia.org , wikimedia.org

Тот факт, что в подвале Ипатьевского дома была расстреляна вся семья, большевики признали только ближе к середине 20-х годов. Однако местонахождение захоронения было тайной до 90-х годов, поэтому предприимчивые авантюристы, а то и просто психически нездоровые люди выдавали себя за чудесно спасшихся детей императора.

Это была наиболее удобная легенда, поскольку любые нестыковки и несовпадения во внешнем облике можно было объяснить взрослением, а также трудной жизнью в условиях подполья. Все они рассказывали самые невероятные истории своего спасения. Одни из них могли убедить только несколько самых легковерных людей, тогда как другие водили за нос даже своих европейских «родственников», получая от них приличные суммы на жизнь.

Особняком стоит история Анны Андерсон, которая расколола русских эмигрантов и даже некоторых родственников Романовых на тех, кто верил в её чудесное спасение, и тех, кто считал её самозванкой. Девушка в суде пыталась доказать, что она является Анастасией Романовой и таким образом стать главной наследницей дома Романовых, на что она потратила почти всю свою жизнь.

На Бендлерском мосту

Девушка появилась в Берлине буквально ниоткуда февральской ночью 1920 года. Её заметил на Бендлерском мосту дежуривший полицейский, которому показалось странным поведение девушки, будто бы намеревавшейся прыгнуть в воду. Он задержал её и доставил в участок, где она рассказала путаную и сбивчивую версию: якобы она приехала из России к своей берлинской родственнице Ирене Гессен-Дармштадской (которая приходилось тёткой дочерям последнего российского императора), однако родня её не признала и она от отчаяния решила наложить на себя руки.

Её доставили в психиатрическую клинику. При осмотре у неё обнаружили несколько шрамов от огнестрельных ран. Кроме того, девушка говорила с отчётливым акцентом, поэтому её сочли полькой или русской. Документов у неё не было, своё имя она отказывалась назвать, а врачи сочли её психическое состояние неудовлетворительным и оставили в клинике.

Так прошло полтора года, неизвестная фрау так и не спешила открыть своё настоящее имя, проводя дни в печальной меланхолии. Всё изменил случай. Кто-то принёс в клинику свежий выпуск одной из берлинских газет, в которой выдвигалось предположение, что как минимум одной из царских дочерей удалось бежать.

Одна из находившихся в клинике на лечении женщин, в прошлом шившая платья для императорских фрейлин и позднее бежавшая от большевиков, интересовалась новостями из России и прочитала статью, которая была сопровождена фотографией царской семьи. Эту женщину звали Мария Пойтерт, и именно она первой обратила внимание на сходство загадочной девушки с одной из царских дочерей.

Пойтерт попыталась выяснить взволновавший её вопрос непосредственно у девушки, но та отказалась с ней разговаривать. Стоит отметить, что Пойтерт после бегства из России страдала манией преследования и поведение девушки только укрепило её в подозрении, что перед ней одна из выживших дочерей императора.

Коллаж © L!FE. Фото: © wikipedia.org , wikipedia.org

Вскоре Пойтерт выписалась из клиники и поделилась своим открытием с несколькими представителями русской эмигрантской диаспоры в Берлине. Её знакомый по фамилии Швабе в своё время служил в лейб-гвардии Кирасирском Её Величества Государыни императрицы Марии Феодоровны полку и неоднократно имел возможность видеть членов императорской фамилии.

Швабе приехал в больницу и попытался побеседовать с девушкой, но выяснил, что она не знает русского языка или делает вид, что не понимает. Кроме того, она всё время закрывала лицо одеялом. Тем не менее диалог со Швабе взволновал её, что было заметно, поэтому он решил приехать ещё раз, теперь уже в сопровождении тех, кто близко знал царских детей.

В следующий визит он взял с собой Зинаиду Толстую - подругу царских дочерей, с которыми она переписывалась, даже когда они ещё были в ссылке. Им снова ничего не удалось добиться от больной, которая прятала от них лицо и не отвечала на вопросы, зато Толстая вдохновилась этой встречей. Ей показалось, что девушка внешне очень похожа на одну из царских дочерей - Татьяну.

По Берлину среди русских эмигрантов стали распространяться слухи о чудесном спасении одной из дочерей Романовых. Все нестыковки желавшие верить в чудо эмигранты объясняли шоковым состоянием девушки после побега из России и перенесённых там лишений. Вскоре в больницу прибыла фрейлина императрицы София Буксгевден, очень близкая к императорской семье и прекрасно знавшая всех её членов.

Фрейлина сочла девушку похожей на Татьяну Николаевну, однако, когда ей наконец удалось рассмотреть её повнимательнее, уже без закрытого одеялом лица, она пришла к выводу, что девушка не та, за кого себя выдаёт.

Явление Анастасии

Через некоторое время одна из поклонниц забрала девушку из больницы к себе в дом. Поскольку её имени так никто и не знал, её называли Анной. Именно тогда Анна и сделала сенсационное признание: она - чудесно спасшаяся великая княжна Анастасия Николаевна. Спас её солдат, охранявший её, - некто Чайковский. С ним вместе они бежали в Румынию, где она родила ребёнка, а потом Чайковский погиб, а она, опасаясь преследований, бежала в Берлин. Так она превратилась в Анну Чайковскую.

Слева направо: Принцесса Гессенская Ирен, родная сестра императрицы Александры Федоровны. Великая княжна Татьяна Николаевна. Коллаж © L!FE. Фото: © wikipedia.org , wikipedia.org

Вскоре она повздорила со своими благодетелями и стала скитаться по домам эмигрантов. Один из них, некто Грунберг, был знаком с Ирен Гессенской, приходившейся тёткой Анастасии и уговорил её приехать и посмотреть на «племянницу». Та посмотрела на неё и сочла её немного похожей на Татьяну, но никак не на Анастасию и в конце концов уверенно заявила, что это не её племянница.

Девушка продолжила свои скитания и в конце концов осела в доме прибалтийской немки фон Ратлеф, которая стала её самой преданной сторонницей. Тем временем слухи об Анастасии распространялись в эмигрантских кругах по всей Европе. Вскоре о ней узнала «бабушка» - вдовствующая императрица Мария Федоровна, супруга Александра III. Она решила проверить девушку ещё раз, чтобы точно убедиться, что она не её внучка.

Фото: © Wikipedia.org , Wikipedia.org

Она отправила к девушке камердинера Волкова, который прекрасно знал всю семью и даже был с ними в ссылке, но по счастливому стечению обстоятельств избежал расстрела. Волков дважды встретился с Чайковской и категорично заявил, что она не имеет никакого отношения к Романовым.

Все близко знавшие императорскую семью и имевшие возможность посетить девушку сделали это, но практически никто из них её не опознал. Учителя царских детей Жильяр и Гиббс уверяли, что девушка не похожа ни на одну из царских дочерей даже внешне, не говоря уже о том, что её родным языком, судя по всему, является немецкий, тогда как русского и английского она не знает. Между тем реальная Анастасия, наоборот, не знала немецкого, но с детства говорила на английском и русском.

Ольга Александровна (тетя Анастасии) до последнего хотела верить в чудо и сомневалась в свидетельствах камердинеров, фрейлин и учителей, поэтому решила сама повидать девушку. Однако её ждало огромное разочарование: о том, что перед ней её племянница, не могло быть и речи.

Анна всё сильнее входила в роль Анастасии, начинала откровенничать с журналистами, причём так, что это стало угрожать репутации некоторых представителей аристократических кругов. Так, она утверждала, что помнит, как во время Первой мировой в Петроград приезжал её дядя по материнской линии, герцог Гессенский Эрнст Людвиг. Если учесть, что в то время шла война между Германией и Россией, герцог оказался в затруднительном положении и его могли посчитать предателем.

Великий герцог Эрнст-Людвиг Гессенский. Коллаж © L!FE. Фото: © wikipedia.org

Неосторожными откровениями «Анастасия» нажила себе врагов, главным из которых стал как раз Эрнст Людвиг, который затратил огромные усилия, чтобы выяснить настоящую личность девушки, называющую себя его племянницей.

Он нанял лучших детективов, которые выяснили, что никаких Чайковских в последние годы в Бухаресте не было зарегистрировано и легенда «Анастасии» является ложью. Им также удалось выяснить личность девушки. По их предположениям, в действительности её звали Франциска Шанцковская. В прошлом она работала на оборонном заводе, где получила серьёзные травмы, уронив боевую гранату. Именно этим и объяснялись её многочисленные шрамы на теле. Её жених погиб на войне, а её саму в 1916 году отправили в психиатрическую больницу. Следы Шанцковской теряются как раз за несколько месяцев до внезапного появления «Анастасии» на мосту.

Расследование стало угрожать «Анастасии», и она перебралась в США, где жила под именем Анны Андерсон. Первоначально она жила у Ксении Георгиевны Романовой, дальней родственницы Анастасии, которая была одной из немногих Романовых, признававших подлинность Анастасии. Правда, Ксения Георгиевна в последний раз видела настоящую Анастасию, когда ей самой было всего 8 лет.

Борьба за «золото Романовых»

В США она познакомилась с Глебом Боткиным, сыном лейб-медика императорской семьи Евгения Боткина, расстрелянного вместе с царской семьей. Боткин вместе с сестрой Татьяной стал одним из самых активных сторонников её царского происхождения и до самой смерти поддерживал девушку.

В Америке «Анастасия» жила в роли экзотической знаменитости, уехав подальше от Европы, где остальные Романовы стали публично заявлять, что девушка является самозванкой, и где был опасный герцог Гессенский, начавший против неё крестовый поход.

Боткин развёл очень активную деятельность по подготовке судебной кампании, которая должна была окончательно расставить все точки и признать девушку Анастасией Романовой. По миру тогда ходили слухи о невероятных богатствах царя, якобы оставшихся в каких-то банках. Слухи о романовском золоте будоражили не только русских эмигрантов, но и многих иностранных авантюристов.

Легенды о романовском золоте передавались из уст в уста, из-за чего суммы становились совсем уж фантастическими, говорили едва ли не о сотнях миллионов долларов (т.е. на нынешние деньги это были бы миллиарды). Легенды о «романовском золоте» существуют до сих пор, что уж говорить про те времена, которые от революции отделяли несколько лет.

Поисками баснословных романовских денег сразу же после революции занялась чрезвычайная следственная комиссия, созданная Временным правительством. Комиссия очень старалась, но почти ничего не нашла. Как вспоминал позднее первый глава Временного правительства Львов: «Их личные средства были выяснены. Они оказались небольшими. В одном из заграничных банков, считая все средства Семьи, оказалось 14 миллионов рублей. Больше ничего у Них не было».

В действительности до войны денег было чуть больше, но с началом военных действий царь решил показать пример подданным и перевёл все свои деньги в Россию, истратив их на обустройство госпиталей. Аналогичным образом поступили с вкладами дочерей царя, лишь небольшая часть этих средств осталась в немецких банках, поскольку перевести их было невозможно из-за войны. Но и эти деньги после немецкой революции обесценились, инфляция в Веймарской республике был огромной, и реальная ценность сохранившихся вкладов была незначительной.

Николай II на охоте. Середина 1890-х. Коллаж © L!FE. Фото: © wikipedia.org

Большая часть банков отрицала наличие у них романовских депозитов, однако часть банков отвечала, что сообщит информацию о счетах только законным наследникам вкладчиков, что только подогревало интерес и давало надежду на существование золота.

Боткин был уверен, что царские миллионы всё же существуют, и ему удалось заразить своей убеждённостью нескольких предприимчивых, но легковерных американцев. Он создал акционерную компанию, обещая выплачивать дивиденды акционерам с будущих «романовских миллионов». Вложение казалось выгодным, ведь точного размера вкладов никто не знал, все думали, что речь идёт о десятках и даже сотнях миллионов долларов. Ему также удалось убедить адвоката заняться этим делом за свой счёт, компенсируя все затраты внушительным процентом от будущей прибыли. В конечном счёте это привело к разорению адвоката.

Несколько лет готовился процесс, разыскивались свидетели, которые смогут быть полезными для «Анастасии». Очевидно, их также заинтересовывали дележом будущих миллионов. Работа была проделана колоссальная, даже удалось найти бывшего военнопленного из австро-венгерской армии, охранявшего Ипатьевский дом, который был согласен подтвердить, что он лично спас Анастасию вместе с неким чекистом из России, фамилию которого было решено не называть «в целях безопасности».

Однако, пока был жив Эрнст Людвиг, сторонники «Анастасии» опасались выступать, он был весьма влиятелен и к тому же достаточно много раскопал о прошлом Анны-Анастасии-Франциски.

В 1937 году он умер и через несколько месяцев начался судебный процесс, который должен был подтвердить право девушки на имя Анастасии Романовой. Процесс начался в Германии, сторонники девушки заручились показаниями бывшего военнопленного Свободы, якобы помогавшего спасти девушку, обоих Боткиных, а также братьев и сестер Шанцковской, большинство из которых её не признали за родственницу и тем самым сыграли в её пользу. Впрочем, если бы они сделали это, её бы сразу же начали судить за мошенничество, и забывчивость родни Шанцковской в данном случае легко объяснима.

Судебный процесс превратился в эпопею всей жизни Андерсон — Шанцковской — Чайковской. Вскоре после начала процесса началась война, потом психическое состояние женщины неоднократно ухудшалось. В итоге процесс, а точнее практически непрерывная череда процессов, затянулся на четыре десятка лет.

В итоге судьи пришли к очевидному решению: девушка не является Анастасией Романовой. Слишком много аргументов было против их тождества. За время длительного процесса Анна — Анастасия стала самой настоящей знаменитостью в западном мире. Её история стала популярным в западной культуре сюжетом.

По мотивам истории в Голливуде в разные годы было снято как минимум три фильма, а также написано несколько книг. Однако она не смогла сполна насладиться своей популярностью, после окончания Второй мировой войны она предпочитала вести затворнический образ жизни, кроме того, её болезнь не отступала и периодически ей приходилось лечиться в психиатрических клиниках. В конце 60-х она вышла замуж за американского друга Глеба Боткина и взяла его фамилию - Манахан, после чего именовала себя только так.

Анна Манахан умерла в 1984 году, предположительно, в возрасте 87 лет.

Анна или всё-таки Анастасия

Хотя суд в конце концов так и не признал девушку Анастасией, её история действительно оказалась из ряда вон выходящей на фоне остальных лже-Романовых. Слишком многие хотели верить в эту историю. Уровень развития науки тогда не позволял провести простой ДНК-тест и выяснить истину, поэтому полагаться надо было на свидетельства и косвенные факты.

Сторонники «Анастасии» приводили ряд аргументов в пользу того, что девушка является подлинной Романовой:

  • внешнее сходство с одной из царских дочерей;
  • врожденная вальгусная деформация стоп, которая была у настоящей Анастасии;
  • наличие шрамов от ранений;
  • знание некоторых деталей быта царской семьи.

У противников аргументов было больше:

  • некоторое внешнее сходство имелось с Татьяной Романовой, однако девушка называла себя Анастасией, на которую совсем не была похожа;
  • девушка говорила на немецком, но совсем не знала английского и русского. Реальная Анастасия с детства свободно говорила и по-русски, и по-английски, а вот немецкого, напротив, не знала, за исключением нескольких слов;
  • никто из близкого окружения семьи, а также близких родственников не признал в девушке Анастасию;
  • обе истории её чудесного спасения выглядят невероятно и неправдоподобно;
    девушка не узнавала людей, которых Анастасия знала очень хорошо, или путала их с другими;
  • знания о быте царской семьи были поверхностны и могли быть взяты либо из открытых источников либо пересказаны некоторыми приближёнными ко двору особами, признававшими девушку Анастасией;
  • девушка демонстрировала незнание православных обрядов и в храмах молилась, как католичка, что было невозможно в случае Анастасии;
  • слепки зубов Анны совершенно не соответствовали слепкам Анастасии, что засвидетельствовал дантист царской семьи;
  • хозяйка дома, в котором в своё время снимала жильё девушка, уверенно опознала её как Франциску Шанцковскую.
Коллаж © L!FE. Фото: © wikipedia.org , wikipedia.org

Уже в начале XXI века, после обнаружения останков царской семьи, по просьбе потомков Боткиных были проведены ДНК-тесты, и сохранившийся от Андерсон генетический материал был сравнен с ДНК родственников царской семьи, а также потомков Шанцковских. В случае с царской семьёй тест показал отсутствие родства. А вот в случае с Шанцковскими - подтвердил.

Казалось бы, в деле можно поставить точку, подозрения оказались обоснованными и «Анастасия Романова» на самом деле является Франциской Шанцковской. Но сторонников «подлинности» Анастасии это ничуть не поколебало. Они по-прежнему считают её настоящей Романовой, а ДНК-тест ошибочным. Непризнание Анны Андерсон в качестве Анастасии Романовой они объясняют либо кознями герцога Эрнста Людвига, либо Кирилла Владимировича Романова, которому якобы живая наследница мешала провозгласить себя главой императорского дома в эмиграции.

Евгений Антонюк
Историк

В конце 2010 года в США вышла новая книга известных авторов Грэгори Кинга Пенни Вильсон под названием «The Resurrection of the Romanovs: Anastasia, Anna Anderson and the World"s Greatest Royal Mystery» («Воскрешение Романовых: Анастасия, Анна Андерсон и величайшие королевские тайны мира»). На самом деле вся книга - это попытка доказательства того, что Анна Андерсон была не Анастасией, а польской фабричной рабочей Франциской Шанцковской. Очередная наглая попытка доказать невозможное – и попытка с негодными средствами, с крайней предвзятостью к свидетельствам в пользу того, что Анна была Великой княжной Анастасией (младшая дочь Царской семьи). Умалчивание авторами одних фактов и жонглирование и «скручивание» других - все это известные старые приемы «адвокатов дьявола».
До 1994 года эту версию вообще никто не принимал всерьез, и даже ее «творцы» (из окружения «дяди Эрни» \Эрнста Гессенского, дяди Анастасии\ - подробнее см. статьи по этой теме В.Момота ) не предъявляли эту версию в судах - слишком очевидной для всех В ТО ВРЕМЯ (при жизни Анны Андерсон, до 1984г.) была ее фальшь. Однако, в 1994 году на Западе была проведена сравнительная экспертиза ДНК оставшихся в одной из американских больниц образцов внутренних органов Анны Манахан (Андерсон) с ДНК одного из родственников Ф.Шанцковской (Карла Маухера, ее внучатого племянника) - и эта экспертиза... дала положительный результат. Правда, вероятность ошибки в той экспертизе была слишком велика (по нынешним меркам для ДНК-тестов - я расскажу об этом ниже), и происхождение образцов внутренних органов Анны Манахан было сомнительным – больница, где хранились эти образцы, на первый запрос ответила что они не сохранились, но через несколько месяцев якобы нашла их. На эти подозрительные обстоятельства сразу указали сторонники Анны-Анастасии, и на крупных англоязычных форумах по Царской семье в интернете с начала 2000-х годов развернулись настоящие он-лайн сражения сторонников и противников Анны-Анастасии.
И вот, в 2010 году, Г.Кинг и П.Вильсон (известные ранее как сторонники Анны-Анастасии) выпустили эту книгу. На русском языке она не издана, но я читал многие выдержки из нее, которые публиковал Грэг Кинг на форуме Пенни Вильсон (ColdHarbor). Ежедневные активные дискуссии с Грэгом Кингом по их книге на этом форуме (в течение более месяца) позволили мне составить весьма полное (как я думаю) впечатление. В целом весьма критическое.
Конечно, авторы сделали очень большое исследование архивов - я отдаю им должное в связи с этой большой работой, и я согласился с некоторыми их частными выводами по некоторым темам. В частности, как сообщил мне Грэг Кинг в январе 2011 года, в оригинале диагноза доктора Руднева (1925 года) о бурсите пальца стопы Анны Чайковской записано не «врожденный», а «наследственный», но, насколько я понимаю, если это и меняет приведенные В.Момотом цифры по статистике этой формы заболевания (), то не в тысячи раз, и статистика все равно остается очень убедительной (в пользу идентификации Анны как Анастасии).
Однако, они приняли решение не учитывать тот факт, что некоторые архивы (Гессенские) создавались и находились под контролем ярых врагов Анны Андерсон (под контролем «дяди Эрни» и его адвокатов).

ВОСКРЕШЕНИЕ... ФРАНЦИСКИ ШАНЦКОВСКОЙ
Вопреки названию книги ("Воскрешение Романовых"), авторы на самом деле воскресили Ф.Шанцкрвскую. .
Кинг и Вильсон без уважительных оснований отвергли многие свидетельства против Франциски Шанцковской, и, соответственно, за Анну-Анастасию. Например, они без всяких оснований отрицают признание полицией Берлина факта убийства Франциски Шанцковской в 1920 году серийным убийцей-маньяком мясником Гроссманом (он убил по разным версиям от 20 до 100 своих «клиенток» \прежде чем был пойман в 1920 году\, в основном проституток, и делал из человечьего мяса пирожки на продажу) – Берлинская полиция сообщила об убийстве Франциски семье Шанцковской, и до 1927 года, пока по заданию «дяди Эрни» его частные детективы не придумали эту полную нелепостей и нестыковок версию, семья Шанцковских считала ее убитой. Заметим при этом, что полиция Веймарской республики работала очень хорошо, и даже в самые трудные годы полицейские регулярно получали очень высокую зарплату (это известный в Германии факт). С другой стороны, Кинг и Вильсон без достаточных оснований приписывают Берлинской полиции признание Анны Чайковской (АА) как Ф.Шанцковской (FS) в 1927 году - все это, как честно признался мне Г.Кинг (на упомянутом выше веб-форуме) это их убеждение, вера (BELIEF) и их предположение (PRESUMPTION) – всего навсего, уместно сказать в данном случае!..
Вот еще один убийственный (для авторов книги и всех сторонников FS) факт: FS (Франциска Шанцковская) была пациентом в больнице (в психиатрической клинике) в Дальдорфе (Dalldorf) в течение четырех месяцев в 1917 году. И когда она (FS -! согласно этой лживой версии) вновь оказалась там в 1920 году, никто не узнал ее и она была зарегистрирована там как Froilein Unbekant! Никто не узнал ее?! Как это возможно? - Если бы авторы книги были объективными исследователями (или хотя бы пытались быть такими), они без особого труда могли бы установить в архивах клиники Дальдорфа, кто из персонала клиники работал там и в 1917, и в 1920 году - и, без сомнений, нашли бы немало таких людей и среди врачей, и среди медсестер. Но, как вы догадываетесь, в книге нет ни слова об этом...

КРАЙНЯЯ ПРЕДВЗЯТОСТЬ Г.КИНГА и П.ВИЛЬСОН.
Далее, как я понял из общения на форуме, они интерпретируют АБСОЛЮТНО все свидетельства, как ранее известные, так и вновь найденные ими в архивах, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО против само-идентификации Анны Андерсон как Анастасии, в пользу Ф.Шанцковской, а прямые свидетельства в пользу Анны-Анастасии, как я отметил выше, просто отвергают под явно надуманными предлогами. Например, они просто отвергают (как ничего не значащие «мнения») диагнозы (психологические аспекты медицинских заключений) ее семи лечащих врачей из разных психиатрических лечебниц и санаториев(среди которых четверо были известными профессиональных психологи о том, что (цитирую) "г-жа Анна Чайковская (Андерсон) могла воспитываться ранее только в аристократической семье" и, главное, что все они единодушно отрицали (цитирую) "возможность мошенничества, или гипноза, или психопатии в ее само-идентификации".
В частности, известный немецкий психиатр Bonhoeffer в 1925 году писал:
"Ее осанка, мимика и изящество в манере говорить свидетельствуют о том, что она происходит из интеллигентной семьи... Вероятно, она выросла в окружении великой княжны, она была дочерью офицера или какого-то придворного Царской семьи... Она не могла перенять все это из книг или рассказов других людей".
("Анастасия. Загадка великой княжны" Питер Курт, с.103, 104).
И грустно и смешно при этом, что Г.Кинг и П.Вильсон нашли дополнительные свидетельства того, что семья Шанцковских была крайне неблагополучной, грязной (вплоть, как они считают,до насильственных инцестов) и склочной, а сама Франциска, по их мнению, возможно, «подрабатывала» после 1916 года еще и проституцией... - не удивительно, что Г.Кинг в дискуссии со мной на веб-форуме с наглым упорством отрицал какое-либо значение рапортов (заключений) психиатров, называя их "ничего не значащими мнениями"!
В дополнение цитирую ниже свидетельства еще одного психиатра, из санатория «Штиллехаус» в Оберсдорфе, где АА находилась осенью и зимой 1927 года ("Анастасия. Загадка великой княжны" Питер Курт, с.150-153). Доктор Е.Саатхоф (глава санатория) в заключительном диагнозе (вместе с лечащим врачом Эйтелем) написали:
«Полностью исключено, что фрау Чайковская - самозванка. Она в любых обстоятельствах всегда вела себя совсем не так, как можно было бы ожидать от самозванки».
Доктор Саатхоф писал также «Я считаю невозможным, чтобы эта женщины была из низших классов общества... Я считаю абсолютно невозможным, чтобы эта женщина намеренно играла роль другой. Более того, наблюдение ее поведения в целом ни в коей мере не противоречит ее утверждению, что она та, кем себя называет.»
Я спрашивал Г.Кинга, знает ли он противоположные свидетельства нескольких психиатров, или психоаналитиков, или кого-то из лечащих врачей Анны Чайковской? Или хотя бы одного? – как можно легко догадаться, Грэг Кинг не ответил мне на этот вопрос.
Между тем, практически одинаковые свидетельства четырех независимых психиатров выглядят особенно убедительно, если учесть, что, по вероятностно-статистическим исследованиям самих психологов в XX веке, диагнозы психиатров даже одной национальной школы совпадают не более, чем в 60-65% случаев («Диагностика в психиатрии» Морозов Г. В., Шумский Н. Г.http://www.solarys-info.ru/articles/article.aspx?id=6432).

Ну а Г.Кинг и П.Вильсон просто отвергают эти факты. Не буду приводить здесь многочисленные примеры других подобных умолчаний и предвзятых интерпретаций - их много.
Желающие могут ознакомиться с отзывами об этой книге на сайтах Amazon.com и Amazon.co.uk (на английском языке) \линк длинный, почему-то не проходит при публикации\
Там есть и несколько очень резких негативных рецензий, авторы которых показывают множество ошибок в книге в изложении фактов, а также обвиняют Кинг&Вильсон в умалчивании одних фактов (в пользу Анны-Анастасии), неполном цитировании документов (когда это невыгодно Кинг&Вильсон), в передёргивании и явной предвзятости. В частности, рецензенты обвиняют авторов книги в явном предпочтении тех свидетелей (против Анны-Анастасии), которые явно лгали и затем отказались давать свои показания под присягой в судах Германии, и в предпочтении книг об Анне Андерсон тех авторов (как, например, Пьера Жильяра), ложь которых была ранее доказана и неоспорима. Как верно отметил один из рецензентов, их книга рассчитана на тех, кто не читал ранее ничего об этой истории.
Все критики новой книги Кинг&Вильсон отмечают, что книга Питера Курта «Анастасия. Загадка великой княжны» (Peter Kurth “Anastasia. The riddle of Anna Anderson”, 1983/84) остается непревзойденной по убедительности собранных в ней фактов и свидетельств. Огромная работа в архивах, проведенная Г.Кингом и П.Вильсон, обернулась в их новой книге мыльным пузырем очередной исторической мистификации -- из-за крайней предвзятости авторов...

НОВЫЕ ДНК-ТЕСТЫ.
Расскажу здесь немного подробнее только о новом ДНК-тестировании того же родственника Ф.Шанцковской, и, на этот раз, локона волос Анны Манахан (Андерсон), которые хранились у Грэга Кинга с 1990 года (с его собственных слов) - не знаю, когда и как этот локон попал к нему. На этот раз сравнительный анализ ДНК был проведен известным специалистом д-ром Михаэлем Коблом (он участвовал также в ДНК-тестах т.н. «екатеринбургских останков» 2007 года с официальной стороны). По сообщению Г.Кинга (13 января 2011 на форуме ColdHarbor) со ссылкой на документы д-ра Кобла, «the DNA likelihood ratio is 4100 times more likely that AA was FS than that she was not» - т.е. «отношение правдоподобия» ДНК-теста показало, что Анна Андерсон (АА) в 4100 раз более вероятно была Франциской Шанцковкой, чем не была ею. Затем, Г.Кинг сообщил еще, что, по расчетам д-ра М.Кобла, суммарное «отношение правдоподобия» двух ДНК-испытаний (1994 и 2010 гг) составляет 16 500: 1.
Конечно, не специалистам в сфере сравнительных ДНК-тестов эти цифры кажутся огромными и очень убедительными.
Однако, обратимся к современной судебной практике использования ДНК-тестов в судах США. Цитирую (medinform.biz, “ДНК в суде”):
http://www.medinform.biz/stat1.php?id=24422
«ДНК-идентификация использовалась в суде США по уголовному делу президента США Билл Клинтон. Следы спермы на платье Моники Левински и кровь президента Клинтона являлись исходным материалом для сравнения. ДНК, выделенную из этих образцов, сравнили по 7 локусам (термин, относящийся к объему базы данных популяционно-генетического анализа). Анализ показал, что вероятность случайного совпадения составляет 1 из 43 000, то есть вероятность правильной идентификации (likelihood ratio) 43 000:1».
ТЕПЕРЬ ВНИМАНИЕ: «Суд (комиссия экспертов суда по ДНК-тестам) посчитала эту цифру (43000:1) явно недостаточной (слишком малой). Была назначена дополнительная экспертиза еще по 7 другим локусам (то есть была расширена исходная база популяционно-генетического анализа). Итоговая вероятность случайного совпадения составила 1 из 7,87 триллиона, что на три порядка превышает население земного шара. Эта DNA likelihood ratio убедила суд, что сперма могла принадлежать именно и только Клинтону, а не другому мужчине».
Вообще-то рекомендуемая в США точность ДНК-идентификации (DNA likelihood ratio, «отношение правдоподобия») должна быть такова, чтобы соответствующий генотип был уникален в популяции, численность которой на порядок превышает население земного шара. Только такая точность (вероятность идентификации) считается в судах США достаточной гарантией точной идентификации личности по ДНК-тестам.
Поясним это немного подробнее на нашем примере теста «А.Андерсон-Ф.Шанцкрвская»: the DNA likelihood ratio = 4100:1 Что это значит? Это означает, что статистически среди каждых 4100 людей (случайным образом выбранных для ДНК-тестов) найдется один человек, чья ДНК покажет совпадение с ДНК Ф.Шанцковской (и ее родственников). Это значит, что практически в каждом большом небоскребе (где проживают около 4000 человек) найдется один человек, чья ДНК совпадает с ДНК Ф.Шанцковской. Или, иными словами: также в каждой деревне с числом жителей около 4000 человек проживает один человек, чья ДНК дала бы совпадение с ДНК Ф.Шанцковской.
Это значит, вероятно, что этот ДНК-тест был выполнен со слишком маленьким объемом исходной базы популяционной генетики. Насколько я знаю, для ДНК-тестов «екатеринбургских останков» Dr. Michael Coble использовал гораздо больший объем исходной базы популяционной генетики - хотя некоторые специалисты по ДНК-тестам (например, доктор Животовский) считают, что в этом случае (по крайней мере в 1990-х годах) исходная база популяционной генетики была недостаточна также (http://www.tzar-nikolai.orthodoxy.ru/ost/mnk/7.htm).
Я абсолютно не ставлю под сомнение высокий профессионализм и научную честность Dr. Michael Coble. Речь идет не об этом, а об объеме исходной базы данных популяционной генетики, которой он располагал при выполнении ДНК-тестов А.Андерсон и Ф.Шанцковской (а также о не ясном происхождении и условиях хранения образцов внутренних органов и локона волос АА до передачи их на экспертизу ДНК - об этом чуть позже).
Так или иначе, DNA likelihood ratio= 4100:1 (а также и 16500:1) является категорически недостаточной (слишком малой) не только для любого американского суда, но, возможно, и для суда в любой другой развитой стране мира, а также просто для того, чтобы ставить этот результат выше likelihood ratio совокупности других (не ДНК) тестов по проблеме «Была Анна Андерсон Франциской Шанцковской или она была Анастасией Николаевной Романовой».
Конечно, остается еще гипотеза о том, что далекие предки семьи Шанцковских имели происхождение из аристократической немецкой семьи (или принца какого-то германского княжества), и имели общих предков с семьей Императрицы Александры Феодоровны (урождённой принцессы Алисы Виктория Елена Луиза Беатрис Гессен-Дармштадтская) - но это пока всего лишь слабая гипотеза, до сих пор ничем не подтвержденная.

ВЕРОЯТНОСТНО-СТАТИСТИЧЕСКИЙ СЧЁТ ДРУГИХ ТЕСТОВ ПРОТИВ ТЕСТОВ ДНК
По моим ориентировочным подсчетам, все другие доступные для вероятностно-стастистического анализа исследования по Анне Андерсон (не только по бурситам пальцев ступней, но и все другие) дают десятки (если не сотни) миллиардов шансов против одного за то, что Анна Андерсон была Великой княжной Анастасией.
Например, подробный вероятностно-статистический анализ 18-ти вопросов принца Сигизмунда (немецкого родственника Царской семьи, который виделся с Анастасией в царском охотничьем заказнике Спале осенью 1912 года), которые он задал ей в 1932 году и, по его словам, на большинство из которых она ответила правильно- этот анализ показывает, что правильные ответы Анны Андерсон даже на половину этих вопросов дают Likelyhood ratio(lr1) не менее 16500-20000 шансов за то, что она была Анастасией (против одного шанса, что она не была ею). Не буду приводить здесь и далее технические выкладки расчетов, чтобы не перегружать статью.
Вероятностно-статистический анализ рапортов четырех немецких психиатров (о котором я говорил выше) дает Lr2 минимум 800-900 шансов против одного, что Анна Чайковская-Андерсон была Анастасией. Ну и напомню о Lr3 - минимум 13000 шансов против одного по теме тяжелого двустороннего бурсита (не говорю здесь даже о врожденном \или наследственном\ бурсите). Все это вместе показывает «отношение правдоподобия» (Likelihood Ratio, LR – число, которое и рассматривается в судах при решении по ДНК-тестам) более 150 миллиардов (!) против одного шанса, что Анна Андерсон была Великой княжной Анастасией!
LR=Lr1 x Lr2 x Lr3 = более 150000000000: 1. Сравните это с LR ДНК-тестов (AA=FS)= 16500:1...

ЕЩЕ РАЗ О ДНК-ТЕСТАХ
Но это не все. Вспомним о происхождении образцов тканей (внутренних органов и локона волос Анны Андерсон). В американской судебной практике есть прецедент и по этой проблеме.
В 2000-х годах суд Лос-Анжелеса рассматривал дело звезды американского футбола О.Дж.Симпсона. Его обвинили в том, что он убил свою бывшую жену и ее приятеля. Кровь жертв нашли на его одежде, на носках, обнаруженных в его доме, на машине. Была проведена ДНК-экспертиза, установившая соответствие этих образцов крови и крови самого Симпсона. Несмотря на это, суд не принял результаты ДНК-экпертизы как доказательство вины Симпсона, так как были выявлены ошибки в ходе следствия и экспертизы. При даче показаний офицером, производившим сбор образцов, выяснилось, что кровь на заднем стекле автомобиля и носки в доме за диваном были обнаружены через месяц. И поэтому суд не отверг версию, что эти вещественные доказательства были фальсифицированы.
Таким образом, я думаю, никакой американский суд не примет к рассмотрению ДНК-тесты Анны Андерсен как 1994 года (потому что образцы тканей органов of AA в больнице были сначала якобы потеряны, а через несколько месяцев якобы найдены), так и 2010 года (потому что образцы волос of AA не были оформлены официальными документами с самого начала и хранились долгое время в неофициальных условиях).
Конечно, это только мои предположения, но, я думаю, все что сказано выше в целом не дает оснований ставить «во главу угла» проблемы идентификации Анны Андерсон указанные ДНК-тесты. К сожалению, Грэгори Кинг и Пенни Вильсон в своей новой книге поступили противоположным образом, и, исходя из результатов этих ДНК-тестов (возведя их в достоинство «СВЯЩЕННОЙ КОРОВЫ»), все остальные факты и свидетельства рассматривали именно «в свете» этих анализов ДНК.

Грэг Кинг признался мне 16 января 2011 года на форуме ColdHarbor:
“Well, I am IGNORING all computations as I am a complete dunce when it comes to math.” (крупный шрифт - самого Г.Кинга, в переводе: Ну, я ИГНОРИРУЮ все вычисления, так как я полный балбес, когда дело доходит до математики”.
Я ответил ему тогда: Это Ваша беда и это Ваша проблема, Грэг!
***

Поскольку многие специалисты и историки (знакомые с этой темой) нередко ссылаются на статью д-ра М.Кобла (с соавторами) "Mystery Solved: The Identification of the Two Missing Romanov Children Using DNA Analysis": как якобы закрывающую гипотезу возможного спасения В.к. Анастасии в ночь на 17 июля 1918г, привожу здесь ссылки на мои возражения по этому вопросу. Они опубликованы мной (на английском) как замечание к самой статье, см.:

Суть замечания сводится к тому, что вывод статьи о том, что "никто из членов Царской семьи не спасся ранним утром 17 июля 1918 года" (в разделе "Discussion") не связан с анализом ДНК (то есть это не вывод из результатов иследований ДНК, не вывод из статьи, а просто мнение ее авторов), и при этом, в этом же и в других разделах статьи сами авторы несколько раз пишут о том, что анализ ДНК т.н. "новых екатеринбургских останков" (найденных в 2007г) позволил им установить ТОЛЬКО то, что фрагменты костей мальчика захоронения 2007г принадлежат сыну Алексею, а фрагменты костей девушки - ОДНОЙ ИЗ дочерей Царской семьи (или Марии, или Анастасии, а возможно и одной из других дочерей). Пока что (на сей день, 2 марта 2011) Dr.M.Coble не ответил на это мое замечание (см. ссылку выше).

***
Теперь предоставлю слово американскому автору Питеру Курту, чья книга (в русском переводе «Анастасия. Загадка Великой княжны») по мнению многих является лучшей в историографии этой проблемы. Питер Курт был лично знаком с Анной Андерсон. Вот что написал он в послесловии к русскому изданию своей книги (в 2005 году):

<<Истина – это западня; ею нельзя обладать, не попавшись.
Ее нельзя поймать, она ловит человека.
Сёрен Киркегор
Вымысел обязан оставаться в границах возможного.
Истина – нет.
Марк Твен

Эти цитаты прислал мне один мой друг в 1995 году, вскоре после того, как Департамент судебной медицины британского министерства внутренних дел объявил, что исследования митохондрической ДНК «Анны Андерсон» убедительно доказало, что она не является великой княжной Анастасией, младшей дочерью царя Николая II. Согласно заключению группы британских генетиков в Олдермэстоне, возглавляемой доктором Питером Гиллом, ДНК г-жи Андерсон не совпадает ни с ДНК женских скелетов, извлеченных из могилы близ Екатеринбурга в 1991 году и предположительно принадлежавших царице и трем ее дочерям, ни с ДНК родственников Анастасии по материнской и отцовской линии, проживающих в Англии и в других местах. В то же время анализ крови Карла Маугера, внучатого племянника исчезнувшей фабричной работницы Франциски Шанцковской, обнаружил митохондрическое совпадение, позволяющее заключить, что Франциска и Анна Андерсон – одно лицо. Последующие тесты в других лабораториях, где рассматривались те же ДНК, привели к тому же выводу.
… Я знал Анну Андерсон более десяти лет и был знаком практически со всеми, кто оказался вовлечен в ее борьбу за признание на протяжении последней четверти века: с друзьями, адвокатами, соседями, журналистами, историками, с представителями русской царской семьи и королевских семей Европы, русской и европейской аристократии – широким кругом компетентных свидетелей, без колебаний признававших ее царской дочерью. Мое знание ее характера, всех подробностей ее дела и, как мне кажется, вероятность и здравый смысл, - все убеждает меня, что она была русская великая княжна.
Это мое убеждение, хотя и оспариваемое (результатами исследований ДНК), остается неколебимым. Не будучи специалистом, я не могу подвергать сомнению результаты д-ра Гилла; если бы эти результаты только обнаружили, что г-жа Андерсон не является членом семьи Романовых, я, может быть, смог бы принять их, - если не с легкостью сейчас, то по крайней мере со временем. Однако, никакие научные свидетельства, ни результаты судебно-медицинской экспертизы не убедят меня, что г-жа Андерсон и Франциска Шанцковская – одно и то же лицо.
Я категорически утверждаю, что те, кто знал Анну Андерсон, кто проживал рядом с ней месяцы и годы, лечил ее и ухаживал за ней во время ее многочисленных болезней, будь то врач или медсестра, кто наблюдал ее поведение, осанку, манеру держать себя, - не могут поверить, что она родилась в деревне в Восточной Пруссии в 1896 году и была дочерью и сестрой крестьян, выращивавших свеклу>>.