Общие принципы компьютерного обучения языкам.

Современные компьютерные обучающие программы должны удовлетворять следующим основным требованиям:

1) совмещать в себе обучающую, контрольную и поисковую функции. Последняя функция предполагает возможность обраще­ния из обучающей программы к различным словарям и справоч­никам;

2) опираться на обучающие сценарии, приближенные к тра­диционному обучению;

3) быть мультимедийными, т.е. использовать текст, звук, ви­део, иллюстрации;

4) иметь интеллектуальные и объективные средства оценки знаний, т.е. средства, с помощью которых оценивается даже та­кой ответ обучаемого, который не в полной мере предусмотрен сценарием;

Определенное число компьютерных обучающих программ, объ­единяясь в одно целое, может образовывать учебный курс, обуча­ющую систему или компьютерный учебник.

Компьютерный учебный курс представляет собой несколько простых обучающих программ, имеющих целью обучение какой-то отдельной теме («Семья», «Путешествия» и т.п.) или же от­дельному фонетическому, грамматическому либо лексическому явлению (например, образованию временных форм английского глагола).

Компьютерная обучающая система включает в себя большое число обучающих программ и служит для детального обучения какому-либо аспекту языка - фонетике, лексике, чтению, пись­му, аудированию, пониманию текста - с использованием тесто­вых (контролирующих) программ.

Компьютерный учебник - это целый комплекс обучающих и контролирующих компьютерных программ, обеспечивающий воз­можность изучения большого раздела некоторого учебного курса или всего курса (например, компьютерный учебник английского языка для студентов 1-го курса языковых вузов, компьютерный учебник английского языка для 6-го класса средней школы и т. п.).

Существуют различные принципы классификации компьютер­ных обучающих средств. Они делятся:

На универсальные средства, которые могут быть использова­ны для обучения различным видам речевой деятельности;

Специализированные средства, которые служат для форми­рования конкретных умений и навыков в определенном виде ре­чевой деятельности;

Вспомогательные средства, которые предназначены для ока­зания поддержки обучаемым и обучающим в процессе обучения.

По виду учебной деятельности универсальные и специализиро­ванные компьютерные обучающие средства подразделяют на обу­чающие, контролирующие, тренировочные и комбинированные.

Обучающие средства обычно предлагают определенный теоре­тический материал, тренировочные упражнения, средства поддерж­ки обучения в виде подсказок, ключей и правильных ответов.

Контролирующие компьютерные средства содержат серию уп­ражнений тестового характера, а также средства учета количества ошибок, регистрации времени выполнения предлагаемых зада­ний и возможность осуществления итоговой оценки.

Тренировочные средства - это компьютерные средства, исполь­зуемые для самостоятельной работы обучаемых.

Комбинированные компьютерные обучающие средства - это обучающие или тренировочные средства, включающие возмож­ность осуществления компьютерного контроля.

Вспомогательные компьютерные обучающие средства включа­ют в себя различные справочники, энциклопедии, словари, на­ходящиеся как на электронных носителях информации (CD, DVD), так и в Сети Интернет.

С учетом целей и задач обучения иностранным языкам в вузе среди специализированных компьютерных обучающих средств мож­но выделить средства для обучения:

Фонетике;

Компьютерные программы для обучения фонетике иностранного языка

Фонетика, как отдельный аспект обучения иностранному язы­ку, представляет собой совокупность всех звуковых средств язы­ка, составляющих его материальную сторону. К ним относятся звуки, звукосочетания, ударения, ритм, мелодика, интонация, паузы. Говоря об обучении фонетике, следует определить ряд свя­занных с ней основных понятий.

Фонетический слух - это «способность человеческого уха к ана­лизу и синтезу речевых сигналов на основе различения фонем изучаемого языка» 1 .

Слухопроизносительные навыки - это навыки правильного произнесения и понимания звуков устной речи.

Ритмико-интонационные навыки представляют собой навыки интонационно и ритмически правильного оформления иноязыч­ной речи (правильной постановки ударения, соблюдения необхо­димого ритма, мелодики и т.п.).

Аппроксимированное произношение - это произношение, при­ближенное к правильному артикулированию отдельных звуков, существенно не влияющее на процесс понимания сказанного (сло­ва, предложения и т.п.).

В процессе обучения фонетике языка выделяют две основные задачи: обучение произношению и обучение интонации.

Обучение произношению базируется на следующих основных положениях.

1. Человек, который приступает к изучению иностранного язы­ка, уже обладает установившимися автоматизированными слухо-произносительными навыками на родном языке. Это приводит к тому, что при восприятии и произнесении слов иностранного языка он автоматически использует уже сложившуюся у него акустико-артикуляторную базу. А это, в свою очередь, ведет к иска­жению звуков изучаемого языка. Они становятся похожими на звуки родного языка.

2. При обучении произношению не всегда существует возмож­ность привлекать описания фонетической системы изучаемого языка, которые зафиксированы в учебниках и справочниках (на­пример, описание расположения органов речи). Как правило, обу­чаемый не осознает принципа их работы при воспроизведении звуков родного языка и не может управлять ими. Например, при произнесении звуков легко управлять кончиком языка и губа­ми. Однако это гораздо сложнее сделать с участием нёбной за­навески, задней или средней части спинки языка и т.д.

3. При овладении отдельными звуками и их последовательно­стями большую роль может сыграть знание (и практическое усво­ение) наиболее важных закономерностей произношения изучае­мого языка, отличающихся от произношения звуков родного языка. Так, русские, изучающие английский язык, должны учитывать, что в английском не допускается смягчение согласных, а также оглушение звонкого согласного в конечном положении или перед глухим согласным.

4. Слуховые и произносительные навыки существуют в памяти человека в неразрывном единстве. Воспроизведение звукового по­тока обязательно сопровождается контролем слухового анализа­тора (слуха). А это означает, что в памяти говорящего должны быть соответствующие акустические образы.

При обучении произношению используют два основных под­хода: имитативный и аналитико-имитационный.

Сторонники имитативного подхода главной причиной фоне­тических ошибок обучаемых считают смешивание звуков изучае­мого языка со звуками родного языка. По их мнению, нормально­го произношения можно достигнуть только при обучении пра­вильному восприятию слышимых звуков, без их фильтрации че­рез нормы и правила произнесения звуков родного языка.

Аналитико-имитационный подход объединяет принципы ими­тативного подхода с доступными описаниями артикуляции, сло­гового и фразового ударений, интонации и т.д.

Сочетание двух подходов дает при обучении хорошие результа­ты. Однако овладение произношением иностранного языка - до­вольно сложный и длительный процесс. Необходимо научиться воспринимать на слух и артикулировать в собственной речи новые звуки, большинство которых существенно отличается от звуков родного языка. Правильная и быстрая речь на иностранном языке невозможна без отработки автоматизированных произноситель­ных навыков, которые дают возможность обучаемому не задумы­ваться, как артикулируется каждый отдельный звук.

Характер и темп овладения произносительными навыками и скорость развития речевых умений индивидуальны. Они зависят от ряда факторов: возраста обучаемых, их физической способно­сти к восприятию и воспроизведению звуков, специфических осо­бенностей памяти и мышления и т.д. Поэтому после теоретиче­ского объяснения характера звука или интонации, прослушива­ния эталона необходима длительная индивидуальная тренировка в воспроизведении и распознавании звуков в изолированном виде и в контексте. Такая тренировка не всегда дает хорошие результа­ты, если основывается на многократном воспроизведении фоне­тического явления без учета механизмов становления произно­шения, которые заложены самой природой человека. Необходимо учитывать психофизические возможности учащихся и моделиро­вать в обучении основные закономерности устного общения. Обыч­но преподаватель имеет представление, какими должны быть про­износительные качества речи. Он умеет объяснить и продемонст­рировать акустические и артикуляционные признаки изучаемых фонетических явлений, может научить воспроизводить эти явле­ния. Однако в реальном общении звуки речи слиты и взаимно воздействуют друг на друга, поэтому в обучении произношению должна обязательно учитываться системная связь произноситель­ных единиц.

Еще одна особенность овладения иноязычным произношени­ем связана с тем, что в реальном общении коммуникативная на­правленность речи во многом определяет ее успешность. Поэтому освоение акустических признаков звучащей речи должно прово­диться с ориентировкой на конкретную направленность речи. «По­требность сказать нечто тянет, увлекает за собой речевой поток и материализуется не только в преднастройке на содержание, но и в режиме мышц и дыхания. Таким образом, коммуникативная за­дача, порождающая намерение сказать что-либо, обеспечивает саморегуляцию речевого аппарата» 2 .

Если говорить об использовании компьютеров в обучении фо­нетике, то с их помощью возможно формирование:

Аудитивных навыков различения звуков иностранного язы­ка;

Артикулярных произносительных навыков;

Ритмико-интонационных произносительных навыков.

Анализ отмеченных особенностей обучения фонетике позво­ляет сформулировать следующие требования к компьютерным программам и системам, предназначенным для эффективного обучения этому аспекту языка.

1. Система должна уметь обнаруживать отклонения в произно­шении обучаемого от кодифицированных вариантов произноше­ния (звука, слога, слова, фразы).

2. Классифицировать такие отклонения.

3. Показывать обучаемому разницу в его произношении и пра­вильном произношении и иметь средства (упражнения, графику, видео) для доведения отдельной произносительной реализации до нужной степени корректного произношения.

4. Иметь возможность выступать в качестве тренажера произно­сительных навыков.

5. Иметь механизм оценки корректности достигнутых результа­тов.

Рассмотрим индивидуализированные обучающие системы, ко­торые могут быть использованы для обучения навыкам различе­ния звуков иностранного языка.

Одна из новейших компьютерных программ для обучения фо­нетике - финская мультимедийная программа «Sanaко Media Assistance». Ее можно также использовать для обучения аудирова­нию и устной речи. Программа предоставляет обучаемым воз­можность выполнения следующих действий с изучаемым мате­риалом:

1) многократное устное повторение изучаемого текста или лю­бого его отрывка. Специальная кнопка RECALL позволяет быстро вернуться к предыдущему предложению или началу фразы, если отрабатывается произношение отдельных слов или фраз;

2) запись собственной речи после повторения слова и фразы вслед за диктором обучающей программы;

3) выбор удобного для обучаемого режима прослушивания аудиоматериала:

в) голоса диктора программы и собственного голоса (данный вариант очень удобен для сравнения своего произношения с ори­гиналом. Это делается путем графического представления на эк­ране компьютера речи диктора и обучаемого);

г) отмечать специальными компьютерными закладками (до 10 закладок) наиболее трудные для восприятия отрывки речи во время прослушивания аутентичного материала;

д) корректировать ошибки произношения после записи своей фразы.

При работе с компьютерной программой «Sanako Media Assistance» в процессе отработки произношения используются три типа упражнений.

1. Упражнения типа «повторение стимула». Они позволяют обу­чаемому несколько раз повторить фразу вслед за диктором. Эти фразы имеют графическое представление на экране компьютера,

и, глядя на графическое представление фразы диктора, учащийся может исправить свое произношение.

2. Упражнения типа «вопрос - ответ». Обучаемый слушает во­прос диктора программы, устно отвечает на него, сравнивает свой вариант ответа с графическим представлением правильного отве­та диктора, еще раз отвечает и сравнивает (это выполняется три раза).

3. Упражнения, направленные на самокоррекцию, имеют мно­го общего с упражнениями типа «вопрос - ответ». Обучаемый мо­жет прослушать вопрос дважды и дважды исправить себя после прослушивания ответа диктора.

Говорится особенно много, поскольку они призваны значительно улучшить процесс восприятия, понимания и глубокого усвоения изученного материала. Применение подобных компьютерных технологий на практике доказало эффективность их использования.

Каждый, кто когда-либо пользовался компьютером, согласится с тем, что это устройство по сути своей изначально интерактивно. Таким образом, компьютер-это наиболее подходящий помощник в обучении иностранному языку, целью которого является интерактивное общение. Особенно успешно системы обучения иностранному языку с помощью компьютера стали развиваться в последнее время с появлением СD-ROMов и популяризацией сети Интернет. Эти поистине революционные разработки превратили обучение иностранному языку в живой, творческий процесс. Изобретение синтезатора речи и использование интерактивного видео привели к созданию прекрасных реалистических программ, предлагающих учащимся огромное количество сюжетов, которые не только стимулируют интерес, но и представляют большую педагогическую ценность.

У компьютерного обучения иностранному языку много преимуществ. Объединим их в несколько групп .

Прежде всего, хотелось бы отметить психолого-педагогическую особенность компьютерного метода: с одной стороны студенту предоставляется свобода действий, отсутствует постоянная опека со стороны преподавателя, но с другой стороны, предъявляются более высокие требования, которые рассчитаны на способность студента эффективно организовать свою деятельность.

Компьютерное обучение несет в себе огромный мотивационный потенциал. Чтобы сделать обучение более занимательным, программы включают элементы известных компьютерных игр, умело изменяя их для учебных целей.

Компьютер гарантирует конфиденциальность. Самооценка студента, таким образом, не снижается и на занятии создается психологически комфортная атмосфера.

Другая и наиболее значительная группа преимуществ заключается в методических достоинствах компьютерного обучения. Уже более 10 лет назад преподаватели начали применять способность компьютера моментально реагировать на введенную информацию для создания простейших обучающих программ в виде упражнений. Компьютер обеспечивает большую степень интерактивности обучения, чем работа в классе или в лингофонном кабинете. Это обеспечивается постоянной и прямой реакцией машины на ответы студентов в ходе выполнения упражнений.

Компьютерное обучение как нельзя лучше соответствует принципам индивидуального обучения.

Нельзя недооценивать огромное значение практики при овладении иностранным языком. В учебном процессе недостаточно произнести фразу один раз, ее необходимо повторять несколько раз; при этом желательно менять ее языковое оформление так, чтобы более четко выявить содержание. Здесь тоже может помочь компьютер: программы, включающие в себя базы данных , позволяют повторять подобные конструкции, меняя лишь отдельные компоненты или контекст.

Поговорим о технических преимуществах обучения иностранному языку при помощи компьютера. В течение последних нескольких лет компьютерное обучение привлекло к себе внимание специалистов в области искусственного интеллекта, и были предприняты попытки создания программ, которые бы успешно справлялись с машинным переводом. Надо отметить, что сейчас существует несколько программ, достаточно точно выполняющих перевод. Однако существует и некоторые проблемы с машинным переводом, а именно, неграмотное использование компьютерных переводческих программ и электронных словарей. Если преподавателю ясно, что ни фразеологический оборот, ни идиомы, ни многие другие жизненные реалии не могут быть переведены «автоматически», то студенты в силу разных причин часто прибегают к подобным методам, что зачастую пагубно сказывается на качестве перевода.

Что касается обучения устной речи, которое долгое время оставалось слабым местом компьютерного обучения иностранному языку, то в этой области резкий сдвиг наметился после разработки мультимедия – целого ряда устройств, значительно расширяющих возможности компьютера. В частности использование CD-ROMов позволяет хранить и использовать намного больше информации, чем раньше, так что теперь компьютер может воспроизводить запись отдельных слов, фраз и целых текстов. Звуковые карты даже позволяют записать свою речь, а затем прослушать ее и сравнить с произношением носителей языка или увидеть на мониторе диаграмму своей записи. Большинство программ позволяют также варьировать темп речи, «произносимой» компьютером. Графические возможности компьютера еще более выделяют этот метод обучения на фоне традиционных и позволяют представить любой вид деятельности в виде картинок или анимации. Это особенно важно при ознакомлении с новой лексикой, так как изображение на мониторе позволяет ассоциировать фразу на иностранном языке непосредственно с действием, а не с фразой на родном языке.

Мультимедийные программы помогают формировать, совершенствовать, корректировать слухопроизносительные навыки, автоматизировать лексические навыки, а так же совершенствовать, систематизировать и восполнять пробелы в грамматических знаниях .

Преимущество таких программ – это звук, изображение, отработка и хранение больших объемов данных.

Каждый изучавший иностранный язык наверняка помнит о нелегком периоде овладения правилами произношения. Эти трудности, в первую очередь, связаны с тем, что необходимо научиться распознавать на слух и артикулировать в собственной речи новые звуки, большинство которых существенно отличаются от звуков русского языка ; а так же необходимо овладеть специфической интонацией; научится правильно ставить ударение в слове и во фразе. А для студентов, изучающих непосредственно французский язык еще и усвоить два фонетических явления «Liaison» и «Enchaînement» без которых французский язык теряет свою благозвучность.

Все эти трудности увеличиваются при переходе к овладению чтением. Так, например, большинство букв французского языка «вынуждены» читаться по разному в различных сочетаниях и позициях. Причем разные варианты чтения типичны не только для гласных, но и для согласных. Так, например, буква Е может читаться в зависимости от ее положения и наличия надстрочных знаков как звук [e], [ə],а также [œ], и [ø] при сочетании с другими буквами. Определенные трудности вызывает французская буква H , так как сама по себе эта буква является непроизносимой, а при сочетании с другими буквами дает звуки th-[t], ch, ph-[f].

Полноценная речь на иностранном языке немыслима без автоматизированных произносительных навыков, которые позволяют человеку не задумываться о том, как артикулируется отдельный звук. Особенно это важно в тех случаях, когда качество звука имеет смыслоразличительные свойства и может привести к искажению смысла речи на иностранном языке. Так, например, во французском языке гласные звуки делятся на открытые и закрытые. В слове «paume» (ладонь) имеется закрытый звук, а в слове «pomme»(яблоко) звук открытый.

Одной из наиболее благоприятных и эффективных форм обучения произношению, после создания ориентировочной основы действия, является индивидуальная тренировка в распознавании и воспроизведении звуков иностранного языка в изолированном виде или в контексте. Такой вид работы позволяет определить требуемое количество повторений. В процессе обучения существенным также является контроль качества формируемых произносительных навыков. Для решения этих задач, наиболее эффективным как раз и представляется использование мультимедийных средств.

Мультимедийные средства «помогают не только услышать и увидеть эталон, но и записать, а затем прослушать собственное произношение; увидеть на экране сходства и различия в звучании эталона и своей речи с помощью графиков и речевых сигналов, где отмечены границы каждой фонемы . Сравнивая графики звучания своей речи с речью носителя языка, можно услышать и увидеть свои промахи и успехи» .

Визуализация речи делает процесс работы не только продуктивным, но и увлекательным.

Итак, мультимедийные программы можно охарактеризовать следующим образом :

Занимают определенное место в системе средств обучения;

Выполняют функции формирования слухопроизносительных и лексико-грамматических навыков;

Продуктивно используют все каналы восприятия: слуховой, моторный, зрительный;

Построены полностью на аутентичном учебном материале;

Сочетают обучающую и контролирующую функции;

Формируют навыки самостоятельной работы;

Обогащают лексический запас;

Содействуют формированию орфографических навыков;

Предлагают увлекательную интерактивную форму работы, которая усиливает обучающий эффект и повышает мотивацию обучения в целом.

В наше время во многих вузах страны (в том числе и в НГТУ) ведется работа над введением дистанционного образования, применяются методики интерактивного обучения, в частности, аудио-и мультимедийные, интернет-технологии, используются электронные учебные издания, компьютерные обучающие программы, словари. Распространены разнообразные формы информационного обмена : электронная почта, интернет, теле-и видео конференция, телемост, электронная библиотека.

Большинство студентов, пришедших к нам в университет сегодня, знакомы с основами программирования. Они знают, как пользоваться многими программными продуктами и где взять необходимую информацию. Уже сегодня огромные пласты информации получаются учащимися в ходе самостоятельной работы. В этом плане первенство принадлежит, конечно же, глобальной компьютерной сети, которая дает возможность работать не только с текстовым материалом, но и с графикой, аудио-и визуальными рядами. Важным моментом является распространение таких программных продуктов как компьютерные энциклопедии, путеводители, электронные книги, справочники, словари, учебники. Интернет дает доступ к колоссальным по объему и разнообразию источникам языковой и неязыковой (культуроведческой) информации. Регулярное использование Интернет делает процесс обучения более привлекательным для учащихся, так как они получают неограниченный доступ к интересным страноведческим материалам, которые выгодно отличаются от статичных текстов в учебнике. С помощью Интернет можно, в первую очередь, увеличить свой словарный запас и, во вторую, улучшить орфографию .

Образовательное значение Интернет заключает в себе два аспекта:

1. поддержка связи с абонентами во всем мире;

2. доступ к удаленным источникам информации и международным библиотекам.

Еще одно многообещающее новшество в компьютерной технологии – это интерактивное видео. «Программа представляет собой фильм на иностранном языке. Студенты реагируют на ситуации, предлагаемые компьютером(отвечают на вопросы героев фильма, руководят их действиями), и таким образом изменяют сценарий фильма и как бы сами участвуют в развитии событий» .

Впервые применение компьютерных технологий в обучении иностранным языкам заинтересовало меня в 1998 году, когда совместно с преподавателем кафедры информатики Новосибирского Торгового –Экономического колледжа , где я в то время работала преподавателем английского и французского языков, была составлена компьютерная программа по итоговому контролю знаний студентов в виде тестов. Совместно созданная программа была представлена мною другим преподавателям иностранных языков на открытом уроке. Тест был составлен для студентов изучающих французский язык в течение года и контролировал знания студентов в области грамматики.

Использование теста как средства контроля знаний показало тогда, что применение компьютерных программ сокращает время проведения теста, сводит к минимуму затраты времени на проверку, а так же дает возможность накапливать статистическую информацию о результатах и об ошибках допущенных студентами. Анализ данной информации позволил сделать вывод о качестве усвоения материала студентами.

Компьютерное тестирование – один из элементов образовательных технологий, которые широко используются в вузах, в колледжах и даже в школах для тренировочного, промежуточного и итогового контроля знаний. В сравнении с традиционном опросом тестирование улучшает результат, экономит время при обработке результатов, активизирует процесс изучения материала, делая его более интересным как для педагога, так и для студентов.

В заключении хотелось бы сказать, что «концепция научной, научно-технической и инновационной политики в системе образования Российской Федерации одной из главных целей называет обеспечение подготовки специалистов научных и научно-педагогических кадров на уровне мировых квалификационных требований. Активное участие России в жизни мирового сообщества, появление международных научно-технических проектов, развитие программ обмена студентов и преподавателей делают иностранный язык необходимым предметом для успешной профессиональной деятельности . Владение иностранным языком является сейчас необходимым условием успешной работы специалиста. Улучшению качества обучения иностранному языку способствует использование новых информационных технологий , в том числе и компьютерных» .

Литература

1. Биболетова средства как компонент УМК «Enjoy English» для средней школы . – ИЯШ. – №3. – М., 1999. – С.95.

2. Макаревич Интернета на уроке немецкого языка . – ИЯШ. – №5. – М.,2001. – С. 40

3. Материалы всерос. науч.-метод. конф. «Иностранные языки и технологии обучения в XXI веке», Ст-П, 22-23 января 2001 г. Изд-во Ст-П гос. ун-та экономики и финансов, 2001

4. , Штеменко обучение: за и против. – ИЯШ. – №3. – М., 2002. – С. 10.

Современные компьютерные технологии все настойчивее проникают в различные сферы жизни современного общества: бизнес, финансы, средства массовой информации, науку и образование. На общем фоне развития телекоммуникаций в нашей стране постепенно проявляется и становится заметным процесс внедрения компьютерных технологий в сферу народного образования.

Компьютерные технологии начинают постепенно осознаваться многими педагогами как один из инструментов познания мира. Инструмент этот насколько мощный, что вместе с ним в школу приходят новые формы и методы обучения, новая идеология глобального мышления. Становится очевидным, что в современных условиях высокого уровня развития информационных технологий и их внедрения в образовательный процесс, использование компьютера могло бы значительно повысить эффективность обучения иностранному языку и помочь в организации межкультурного общения на уроке иностранного языка.

Компьютерные технологии получают всё большее признание у педагогов, потому что они:

  • стимулируют процесс изучения любого предмета и облегчают обмен опытом преподавания различных учебных дисциплин;
  • повышают существенно интерес учащихся к учебному процессу, в частности, к овладению иноязычной речевой деятельностью на уроках иностранного языка;
  • расширяют коммуникативную практику учащихся;
  • делают возможным использование новых методических приемов, основанных на сопоставлении собственных данных учащихся, и тех, которые они получают в результате общения.

Внедрение компьютерных технологий в образование дает возможность также использовать компьютерные игры в процессе обучения иностранным языкам, что способствует более успешному овладению языковым и речевым материалом на уроках иностранного языка. Многие ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на эффективность использования игрового метода с применением компьютера. Это объясняется тем, что в игре проявляются особенно полно, а порой и неожиданно способности любого человека, а ребенка, в особенности. Й. Хейзинга отмечал, что человеческая культура возникла и развертывается как игра.

Однако необходимо отметить, что использование компьютерной игры недостаточно хорошо изучено в преломлении к обучению иностранным языкам. А ведь именно игра может выполнять исключительную роль усиления познавательного интереса, облегчения сложного процесса учения, создания условий для формирования творческой личности учащихся, а также позволяет вывести профессиональное мастерство учителя на уровень современных технологий.

Обратимся к истории возникновения игровой деятельности. Игровое обучение имеет глубокие исторические корни. Известно насколько игра многогранна, она обучает, развивает, воспитывает, социализирует, и одновременно развлекает и дает отдых. Но в образовательном процессе одна из первых ее задач – обучение. Не вызывает сомнения, что игра практически с первых моментов своего возникновения выступает как форма обучения, как первичная школа воспроизводства реальных практических ситуаций с целью их освоения, а также выработки необходимых человеческих черт, качеств, навыков и привычек, развития способностей.

Еще в древних Афинах (VI-IV века до н. э) пафос практики организованного воспитания и обучения пронизывал принцип соревнования (агонистики). Дети, подростки, юноши постоянно состязались в гимнастике, танцах, музыке, словесных спорах, самоутверждаясь и оттачивая свои лучшие качества. Тогда же зародились военные игры – маневры, штабные учения, разыгрывание "боев". В Х веке в школах среди методов обучения также популярны были состязания школьников, в частности, в риторике. Рутинное обучение выглядело так: учитель читал, давал образцы толкования, отвечал на вопросы, организовывал дискуссии. Учащиеся учились цитировать на память, делать пересказ, комментарий, описания (экфразы), импровизации (схеды).

В Западной Европе в эпоху Возрождения и реформации к использованию принципов игрового обучения призывали Т. Компанелла и Ф. Рабле. Они хотели, чтобы дети без труда и как бы играя, знакомились со всеми науками.

Не следует забывать, что школьник – это "маленький взрослый", у которого только начинают формироваться важнейшие процессы. И очень важно, на наш взгляд, чтобы дети не чувствовали большую нагрузку школьной программы, а игра с использованием компьютера – способна помочь в решении этой проблемы. В форме игровой деятельности можно всегда легко и быстро объяснить какой-то новый материал, отработать сложные моменты, разукрасить скучную рутинную ежедневную учебу, и что самое главное, заинтересовать детей в изучении английского языка с детства .

Применение информационно-коммуникационных технологий позволяют значительно повысить эффективность процесса обучения иностранному языку. Использование мультимедийных программ при обучении лексике, грамматике, фонетике особенно актуально в условиях обновления языкового образования. Мультимедиа технологии позволяют одновременно проводить операции с неподвижными изображениями, динамическими изображениями (видеофильмами, анимированными графическими образами), текстом и звуковым сопровождением. Синхронное воздействие на слух и зрение человека повышает объем, и степень усвоения передаваемой в единицу времени информации. Тем самым процесс обучения становится увлекательным, а внедрение компьютерной игры делает этот процесс еще легче и понятнее.

Иностранный язык, как никакой другой предмет в школе, насыщен событиями, явлениями, которые требуют от учеников не только запоминания многочисленных лексических форм, но и их грамотной интерпретации. Достичь высокого уровня владения языковым и речевым материалом невозможно без использования современных образовательных технологий. Решить эти задачи с учетом современных требований к уроку в полной мере помогают обучающие игры, в том числе компьютерные игры.

Исходя из методов, целей и особенностей преподавания иностранного языка, обучающие игры можно разделить на следующие группы:

  1. Имитационные игры, которые широко используются в обучении иностранным языка в системе высшего профессионального образования при формировании определенных практических навыков и умений.
  2. Сюжетно-ролевые игры, в основе которых лежит конкретная ситуация – жизненная, деловая или иная.
  3. Инновационные игры, которые направлены на получение качественно иного знания с использованием новейших педагогических и информационных технологий.

Среди обучающих игр особое место занимают компьютерные игры, которые позволяет учителю задействовать сразу три вида восприятия детей:

  • Слуховой;
  • Визуальный;
  • Кинетический.

Однако, большинство компьютерных игр, наряду со своими многочисленными достоинствами, ввиду их общего характера, обладают и рядом недостатков. Так применение их на конкретных уроках не всегда целесообразно, поскольку для достижения результата учителю довольно часто необходимы только отдельные элементы, а не вся игра в целом .

Для наглядного примера использования компьютерных игр в образовательном процессе, связанном с овладением иноязычной речевой деятельностью, мною предлагаются игры, соответствующие требованиям Государственного образовательного стандарта, подходящие для самых искушенных пользователей.

В первую очередь, следует упомянуть игры, которые созданы в программе Flash с использованием ActionScript 2.0.

Например, лексическая игра Word Chain (Цепь из слов). Игра подходит для старшей и средней школы. В данной игре необходимо составлять словарные цепи – меняя одну букву в слове, чтобы получилось другое слово. При этом данное слово сначала состоит из 4 букв, а к концу игры оно может дойти до 8 букв. На все дается определенное время. С каждой правильно измененной буквой начисляются очки, и время на изменение буквы увеличивается. С помощью этой игры можно не только закрепить лексический запас учащихся, но также и существенно расширить его.

Следующая обучающая игра Trolley Dash (Тележка) подходит как для младшей, так и для старшей школы. Игра направлена на закрепление лексического материала. Сначала на экран выводится список продуктов, который необходимо приобрести, затем покупатель – игрок слышит один предмет из списка, необходимо найти на прилавке данный продукт и выбрать курсором, если предмет выбран правильно, то начисляются очки и предмет оказывается у игрока в корзине, если игрок выбрал неправильный предмет, то есть еще две попытки. При этом учитывается время. С каждым разом игра усложняется. Данную игру можно назвать жизненной, а также практико-ориентированной. В дополнении учащиеся слышат и воспринимают информацию о продуктах на слух, что дает огромный плюс в развитии у них практических навыков и умений аудирования.

Следующая игра закрепляет грамматический материал по теме «Прошедшее время». Игра подходит для младшей и старшей школы. Перед игроком на экране проходит животное с табличкой, на которой глагол в первой форме, необходимо за то время, что животное несет табличку, написать вторую форму глагола. Если игрок успевает это сделать, то звери радуются и начисляются очки, если не успевает, то звери расстроены.
В помощь учителям иностранного языка, которые работают с опорой на современные технологии, можно предложить несколько форм такого обучения: Обучение с компьютерной поддержкой – Computer – assisted Language Learning (CALL); «мозговой штурм»; «электронная почта»; компьютерное информирование; компьютерное накопление учебного материала; экспертное консультирование; «Беседа» с компьютером; дистанционное обучение.

Компьютерное обучение имеет много неоспоримых преимуществ перед традиционными методами обучения. Наблюдается возможность работать сразу с несколькими компьютерными программами, такими, например, как: «Английский для всех» из серии обучающих компьютерных программ «Гуру Софт». «Learn to Speak English. The Complete Interactive Course»; «Magic Land». Роботландия («Волшебная страна»); «Professor Higgins» («Профессор Хиггинс»); «Давайте общаться по-английски»; Учебно-познавательная энциклопедия «Encarta for Kids»; Обучающая компьютерная программа «Triple Play Plus In English»;
Обучающая энциклопедия о жизни Голливудских звёзд «English in Action. All Stars»; «TOEFL Test» (сборник тестов); Сборник рассказов «Love English»; Обучающая программа «Bridge to English (I, II)», и т.д. .

Обучающая компьютерная программа или специально подобранная по теме урока компьютерная игра являются неким тренажером, который организует самостоятельную работу учащегося, а также управляет ею и создает условия, при которых обучающиеся самостоятельно формируют свои знания. Использование компьютеров на уроках иностранного языка – потребность и веление времени. А если ко всему этому, приплюсовать ещё один важный аспект – это использование компьютерных игр на уроках, которое делает овладение иностранным языком более занимательным и привлекательным для учащихся, то его изучение становится легче и проще, а главное увлекательнее.

Использование мультимедийных средств помогает реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивающий индивидуализацию и дифференциацию с учетом особенностей учащихся, их уровня обученности и склонностей. Изучение иностранного языка с помощью компьютерных игр вызывает в настоящее время у учащихся огромный интерес и учителям, а также преподавателям следует учитывать этот факт.

Существующие сегодня диски позволяют выводить на экран компьютера учебную информацию в виде текста, звука, видеоизображения, и конечно игр. Обучение с помощью компьютера дает возможность организовать самостоятельную работу каждого учащегося. Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет учителю или преподавателю переложить часть своей рутинной работы на компьютер, делая при этом процесс обучения более интересным и интенсивным. При этом компьютер не заменяет преподавателя, а только дополняет его. Подбор обучающих игр и программ зависит, прежде всего, от текущего учебного материала, уровня подготовки обучаемых и их способностей .

Работа с компьютером не только способствует повышению интереса к учебе, но и дает возможность регулировать предъявление учебных задач по степени трудности, а также стимулировать учащихся, предоставляя возможность поощрения правильных решений. Кроме того, компьютер позволяет полностью устранить одну из важнейших причин негативного отношения к учебе – неуспех, обусловленный непониманием материала или наличием пробела в знаниях. Именно этот аспект и предусмотрен авторами многих компьютерных обучающих программ, в том числе и компьютерных игр. Обучающемуся предоставляется возможность использовать различные справочные пособия и словари, которые можно вызвать на экран при помощи одного лишь щелчка по мышке. Работая на компьютере, учащиеся получают возможность довести решение коммуникативно-познавательной задачи до конца, опираясь на необходимую помощь, а если учесть, что это будет проходить в виде игры, то результат овладения иностранным языком не заставит себя долго ждать .

Таким образом, становится очевидным, что использование компьютерных технологий в практике преподавания иностранного языка позволяет сделать обучение интересным и увлекательным, живым и достаточно легким, способствует неуклонному росту мотивации к изучению иностранного языка.

Литература:

  1. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. Москва: изд. Флинта: Наука, 2005.
  2. Дьюи Джон. Демократия и образование. Москва, 2000.
  3. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. Москва, 2003.
  4. Коноплева И.С., Чубова А.П. Компьютерные обучающие системы // Учитель. – 2007. – № 5.
  5. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка// ИЯШ, 2001. - №
  6. Сергеева М.Э. Новые информационные технологии в обучении английскому языку // Педагог. – 2005. - № 2.
  7. Синегубова Н.М. Информационные технологии на уроках английского языка // Школа. 2006. - № 2.
  8. Судаков А.В. Формирование информационно-образовательной среды //Школа. – 2006. - №2.
  9. Шаронов А.С. На рубеже столетия // Школа. – 2006. - №2.

CALL - Computer Assisted Language Learning

В прикладной лингвистике существует раздел теории и методики препода-вания иностранного языка. Существуют различные подходы к обучению ино-странному языку:

1. Грамматико-переводной метод. Главная цель - чтение текстов и их перевод на родной язык и изучение грамматики.

2. Прямой метод обучения иностранным языкам, сутью которого является отказ от обучения системе, в т.ч. грамматике, т.е. «погружение» человека в языковую среду. На основе его были разработаны аудиолингвальный и аудиовизуальный методы, суть которых предъявление языка через готовые структуры и их заучивание с помощью технических средств. Изучение грамматики здесь - от примеров к правилу.

3. Коммуникативно-ориентированный подход. Суть: отражение речевых намерений человека. (т.е. изучение не тем, а речевых ситуаций-дискурсов, обычно берущихся из практики носителей языка. Предполагая изучение страноведения и особенности коммуникации среди носителей языка.

На основе данных методов разрабатывались различные методические приемы, содержащие элементы того или иного метода, ни один из методов не был доминирующим.

В компьютерной лингвистике сложилась новая технология CALL (см.выше), т.е. технология, которая позволяет объединить существующие методы обучения иностранным языкам и она сейчас является перспективной, т.к. позволяет использовать технологию мультимедиа, которая в полной мере позволяет моделировать среду, имитирующую лингвистическую и коммуникативную реальность, а также активизировать основные методические принципы обучения иностранным языкам, т.е. приобретение навыков аудирования, говорения, чтения и письма. Важным условием успешного применения компьютера при языковом обучении является создание мощных средств поддержки, которые должны состоять из обучения компьютерных курсов, электронных словарей, машинных переводчиков, различного рода справочников, текстовых программ, орфографических систем и т.п. Связующей основой организации CALL - сред может служить Hypertext-технология.

В обучении языку хорошо зарекомендовали себя следующие виды заданий: упражнения типа Close the gap (семантика + грамматика), кроссворды и лексические игры, упражнения на сборку (mix), упражнения с использованием е-почты (создание различных писем или электронных рассказов - maze) word-hunting; упражнения на машинный перевод текстов и их последующую обработку; компьютерный тест различного рода по разделам грамматики с системой оценки; использование стандартных обучающих курсов на CDROM, например фонетических разделов с возможностью записи и распознавания речи.

Наиболее известные в России обучающие компьютерные курсы
Обучающие компьютерные курсы делятся на пользователей различного рода (например дети, деловой английский, фонетический курс и т.п.).
«Reward» - очень хороший уровневый курс, на несколько лет обучения, для взрослых, университетов.
«Профессор Хиггинс - английский без акцента». Считается хорошим фонетическим курсом. Компания БИТ, при участии кембриджского профессионального диктора Билла Шеффарда. Москва.
«Репетитор English» - международный центр, Москва. Одобрен академиком Китайгородской Г.А. Спец. диск - репетитор для взрослых.
«Английский для всех» - мультимедиа курс для школьников
«Euro Plus» - известный за рубежом для студентов изучающих
английский язык. Америка. (систематическое изучение языка 3 года).
«Complete English» - 2 части. бытовой язык + язык для общения. Компьютерный вариант курса Игнатовой.
Алиса в Зазеркалье для детей New Media Generation
Алиса в Стране Чудес

В Интернете можно найти очень много информации по обучению иностранным языкам с помощью компьютерных сред (особенно много на зарубежных сайтах).

Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам

Компьютерные технологии уже прочно вошли в нашу жизнь и широко используются для обучения в школах. Проблемам внедрения в образование новых информационных технологий и компьютерных технических средств посвящаются специальные конференции, семинары, круглые столы и т. д. Всё больше преподавателей и специалистов образования признают огромные возможности компьютера и перспективность его использования как средства обучения. Успех в обучении иностранному языку во многом зависит от того, в какой степени качество знаний учащихся находится в поле зрения учителя и какое внимание уделяется профилактике ошибок. Как показывает практика, большую пользу может принести проверка знаний сразу всех учеников в форме небольших по объёму контрольных заданий, условно названных тестами. Систематическое тестирование стимулирует активность и внимание учеников на уроке, повышает их ответственность при выполнении учебных заданий, а самое главное, повышает мотивацию младших школьников к новому предмету, начинающемуся со 2 класса.

Высказываются различные точки зрения: наряду со многими положительными моментами специалисты отмечают и недостатки. Это, прежде всего отсутствие качественного программного обеспечения и невозможность прямого устного диалога с компьютером. Но, несмотря, ни на что, компьютерные программы существуют и успешно используются при изучении различных предметов. Практика показывает, что они имеют немало преимуществ перед традиционными методами обучения. Среди них индивидуализация обучения и интенсификация самостоятельной работы учащихся, повышение познавательной активности и мотивации .

Если говорить о дидактических задачах обучения иностранным языкам, которые могут быть эффективно решены с использованием современных компьютеров, то к их числу можно отнести:

1) формирование умений и навыков чтения иностранных текстов,

2) совершенствование умений аудирования;

3) совершенствование умений построения монологических и диалогических высказываний;

4) совершенствование умений письменной речи через подготовку различного рода сочинений, пересказов, рефератов;

5) пополнение словарного запаса обучаемых лексикой современных иностранных языков;

6) формирование устойчивой мотивации иноязычной деятельности обучаемых путем использования на занятиях оперативных материалов глобальной сети Интернет, электронной почты, результатов работы поисковых систем .

Использование компьютера на уроках английского языка позволяет учителю общаться с учащимися на современном технологическом уровне, подготовить урок более привлекательным, эмоциональным и эффективным, пробудить интерес к предмету, повысить познавательную мотивацию к иностранному языку. Свою работу я не представляю без использования компьютера. С приобретением компьютерного класса и интерактивной доски в начальной школе появилась возможность использовать готовые программы, создавать собственные презентации, делать уроки яркими, иллюстративными, динамичными, и самое главное, использовать интерактивные тесты для повышения мотивации обучения.

Компьютер - блестящий помощник при обучении любому предмету. Здесь вместо мышки можно использовать специальный электронный маркер, а интерактивная доска ЗМАКТ «оживает» от простого прикосновения руки. Педагогические возможности интерактивной доски как средства обучения по ряду показателей намного превосходят возможности традиционных средств реализации учебного процесса.

С помощью интерактивной доски можно демонстрировать презентации, создавать модели, активно вовлекать учащихся в процесс освоения материала, повышать темп в течение урока. Доска позволяет использовать широкий спектр ресурсов: презентационное программное обеспечение, текстовые редакторы. Интернет, изображения, видео-файлы, звуковые файлы при наличии громкоговорителей, программное обеспечение для интерактивной доски. На ней можно передвигать объекты и надписи, добавлять комментарии к текстам, рисункам и диаграммам, выделять ключевые области и добавлять цвета.

Работа с интерактивной доской позволяет учителю проверить знания учащихся, вовлечь их в соревнование в конкурсе, организовать работу в группах, а также предусматривает творческое использование материалов. Файлы или страницы нужно подготовить заранее и привязать их к другим ресурсам, которые будут доступны на занятии. Подготовленные тексты, таблицы, диаграммы, картинки, музыка, карты, тематические диски CD-R, сэкономят время на написание текста на обычной доске или переход от экрана к клавиатуре. Все ресурсы можно комментировать прямо на экране и сохранять записи для будущих уроков. Файлы предыдущих занятий можно всегда открыть и повторить пройденный материал.

Интерактивная доска помогает детям преодолеть страх и стеснение у доски, легко вовлекает их в учебный процесс. В классе не остаётся равнодушных, английский становится лёгким и увлекательным. За счёт разнообразной наглядности, а для младших школьников это немало важно, использование интерактивной доски позволяет привлечь внимание детей к процессу обучения, повышает мотивацию. Доска позволяет учителю и обучающимся во время объяснения вносить маркером дополнения, пояснения и сохранять или не сохранять записи прямо в слайде.

Однако следует заметить и то, что использование интерактивной доски требует серьёзной длительной подготовки, навыков работы с компьютером и, безусловно, большего времени для подготовки учителя к уроку. Но в данном случае потраченные усилия и время обязательно приведут к желаемому результату.

Первый типзанятия в компьютерном классе – обычный урок по теме, когда компьютер используется в демонстрационном режиме. Компьютерные презентации могут быть включены в урок на всех этапах работы с учебным материалом. Преимущества этого тип: наглядность (анимация и красочное оформление), возможность многократного использования.

Второй тип – урок с использованием электронных учебников и компьютерных программ. Применяются КП (“Enjoy Listening and Playing ”), CD-диски, входящие в комплекты УМК “Enjoy English ”, а также компьютерные программы игрового характера для младших школьников, интерактивные плакаты.

Компьютерные программы продуктивно используются при введении, закреплении и активизации учебного материала. Компьютерные программы нагляднее и привлекательнее для детей, чем их учебники. Их использование повышает мотивацию и познавательный интерес учащихся. Такое представление нового материала способствует более глубокому и эффективному его усвоению, осознанию, развивает память, расширяет словарный запас и воображение.

Третий тип урока с использованием КТ включает в себя работу в сети Интернет. Интернет является одним из лучших инструментов обучения, который может быть включён в учебный процесс.

Однако, существует одна проблема: как учителю обезопасить обучающихся от излишней, порой недостоверной информации. Получив задание найти факты, биографии, фото в Интернете, ребенок пускается в плавание по огромному информационному морю. И рискует в этом море “утонуть”. Поэтому прежде чем давать задание, связанное с поиском информации, ее обработкой и оформлением, нужно выполнить это самому. Тогда легче объективно оценить трудоемкость работы и, что немаловажно, выяснить достоверность информации по этой теме. Иногда необходимо указать учащимся в качестве “опорных” несколько проверенных сайтов, тогда ребятам будет легче ориентироваться в найденной самостоятельно информации.

Используя сеть Интернет на уроках и дома, учащиеся могут самостоятельно искать материалы по темам занятий и для подготовки проектов. Учителя же в свою очередь могут найти в сети все необходимые материалы для подготовки к урокам (справочный материал, упражнения с разными типами заданий, кроссворды, головоломки, материал для проведения викторин, олимпиад, внеклассных мероприятий по предметам). Для учителей иностранных языков Интернет – источник аутентичных материалов (текстов на языках, аудиозаписей с речью носителей языка).

Следует отметить и такую форму работы с детьми через Интернет, как дистанционное обучение или консультирование, которой я пользуюсь как в своей ежедневной работе, так и при подготовке к конкурсам и олимпиадам.

Более того, существуют и другие возможности сети Интернет, которые не были мной до настоящего времени апробированы. Это участие в международных проектах, конференциях, создание веб-квестов. Думаю, такие формы работы будут интересны обучающимся, поскольку они направлены на формирование навыков и умений преодолеть языковой барьер при общении, а также понимания необходимости следовать канонам вежливости в странах изучаемого языка, проявляя уважение к традициям и стилю жизни представителей другого культурного сообщества.

Четвертый тип – урок, который строится на комбинированном использовании информационно-коммуникационных технологий.

Когда урок включает в себя использование презентации и КП. Для более наглядного введения новых лексических единиц и грамматического материала.

Более того, использование информационных технологий оказывает неоценимую помощь в работе со слабыми учениками, для которых характерно рассеянное внимание, быстрая утомляемость. В данном случае меня опять же выручают электронные опорные конспекты и электронные учебники. Они очень удобны для многократного повторения, дают возможность остановиться в любом месте, вернуться к любому этапу урока, выделить главное. Ведь именно повторение пройденного – один из наиболее эффективных способов достижения усвоения знаний.

Пятый тип – урок с комплексным использованием компьютерных технологий. Например, учащиеся создают мультимедийные проекты в рамках практически каждого раздела учебной программы с применением компьютерных программ и ресурсов сети Интернет. Главное правильно сформулировать тему и проблему.

Внедрение информационных технологий в образовательный процесс – это требование, предъявляемое к современному учителю, призванному сделать все возможное для модернизации образования и реализации социального заказа. Использование персонального компьютера – это не цель обучения, а средство для реализации творческих идей и учителя, и учеников.

Однако всегда следует помнить о том, что при использовании компьютерных технологий нужно быть очень аккуратным, чтобы за зрелищностью не ушли на второй план суть материала, его научность.

Компьютерные технологии становятся неотъемлемой частью школьного образования, что позволяет детям создать что-то свое, интересное, современное и получить необыкновенно интересный материал и полезный опыт.