Основной принцип современной русской орфографии. Основные принципы русской орфографии

ВЫВОД ТРЕТИЙ : для того, чтобы сознательно применять морфологический принцип орфографии, необходимо иметь представление о грамматическом значении как слова в целом, так и его отдельных частей в частности.

Морфологический принцип русской орфографии столь логичен и в целом последователен, что практически не знает исключений. (Подсчитано, что в текстах на русском языке этому принципу отвечает 96 % написаний. ) Легко можно себе представить, какую бурю возмущения вызовет это безапелляционное заявление у прилежных читателей грамматических справочников, где едва ли не каждое правило сопровождается длинным списком примечаний и исключений, стыдливо сжавшихся в мелкие строчки петита.

Однако большинство из этих кажущихся на первый взгляд аномальными написаний отнюдь не являются исключениями. Они появились на свет в результате действия некоторых ограничений и нарушений морфологического принципа, которые, в свою очередь, тоже имеют свою историческую закономерность и подчиняются логике многовекового развития самой системы нашего языка.

Сравним два хорошо известных глагола - рассердиться и рассориться. Нетрудно заметить, что оба они пишутся через двойную С, хотя такое написание соответствует морфологическому составу слова лишь в первом случае (приставка ра с + с ердиться), а во втором (приставка ра с + сс ориться) - слово, согласно морфологическому принципу, следовало бы писать через тройное С: ра ссс ориться. Однако отсутствие такой формы хорошо объяснимо. Дело в том, что в русском языке " есть только две степени долготы согласных: согласные могут быть либо долгими (что на письме передается написанием двух букв, ср. касса), либо недолгими (что передается написанием одной буквы, ср. коса). Третьей степени долготы согласных не существует, поэтому написание трех одинаковых согласных фонетически бессмысленно " [Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 168-169].

Таким образом, оказывается, что написание на стыке морфем только двух согласных, хотя морфологически таких согласных должно быть три (ванна - но ванная, хотя к корню ванн- здесь присоединяется суффикс прилагательного -н-), или одной согласной, когда по морфологическому принципу должны быть написаны две (кристалл - но кристальный, финн - но финский, финка, колонна - но колонка, манная - но манка, форменный - но форменка, оперетта - но оперетка, тонна - но пятитонка, антенна - но антенщик), объясняется действием исторически сложившихся фонетических закономерностей русского языка.

Теперь становится понятным написание прилагательных типа ниццкий, череповецкий, немецкий, вступающее, на первый взгляд, в противоречие с написанием констанцский, о котором было сказано выше.

В самом деле: прибавляя к основе ницц- суффикс -ск- , согласно морфологическому принципу мы ожидали бы увидеть форму ниццский. Однако такая форма отражала бы отсутствующую в русском языке третью степень долготы согласных. Наша орфография вольна была выбирать из двух вариантов (ниццкий или ницский), в равной степени нарушающих морфологический принцип в угоду фонетической закономерности. Разумность предпочтения именно первого из возможных вариантов очевидна: он хотя бы сохраняет в неприкосновенности написание производящей основы слова, тем более слова иноязычного.

Нельзя забывать и о том, что орфографические нормы складывались постепенно, сохраняя наследие прошлого, и потому в них не может не отражаться языковое состояние прежних эпох. Можно с уверенностью утверждать, что оставшиеся 4 % "аномальных", не попадающих в поле действия морфологического принципа написаний возникли отнюдь не стихийно, а под влиянием определенных фонетических традиций, сложившихся на протяжении долгих веков существования нашего языка.

На страницах различных пособий, учебников и грамматик одни и те же орфограммы зачастую трактуются по-разному (например, написания в корневых морфемах с чередующимися гласными типа -зор- -зар- одни авторы подверстывают под действие фонетического принципа орфографии, а иные считают следствием принципа традиционного). Однако поскольку нас с вами в данный момент волнуют проблемы не столько схоластические, сколько практические, забудем о терминологической точности и зададимся более конкретным вопросом: " В чем же, собственно, состоят эти фонетические традиции и какой след оставили они в русской орфографии? ".

Принципы русской орфографии

В основе русской орфографии лежат три принципа:

1. Фонематический - написание отражает состав фонем, его оформляющих: молоко ([мълакó]; весна ([в"и э снá]). Фонематический принцип является основным в русской орфографии

2. Фонетический - написание отражает реальное звучание. Примером этому может служить правописание приставок РАЗ/РОЗ - РАС/РОС (под ударением писшется О, без ударения А; перед звонким согласным и перед гласным пишется З, перед глухим согласным С): разыскивать - рóзыск//распускать-рóспуск

3. Традиционный - написание отражает историческую традицию. В качестве примера можно привести правописание окончаний прилагательных, причастий и некоторых местоимений и числительных мужского рода, единственного числа, родительного падежа: плохого, сделанного, моего, одного. Фонетически это окончание звучит [óва], [ъва], [ъвó].

Принципы русской орфографии

Принципы орфографии - это закономерности, лежащие в основе орфографической системы. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т. д. Например: степной - степь, рябиновый - сосновый, подписать - подпись, к ране - к воде. Этотпринцип является ведущим в русской орфографии ; ему подчинено написание большей части слов.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Данный принцип орфографии обычно проявляется при передаче на письме чередований в одной и той же морфеме, например: расписать -роспись, бездомный - бесхозный.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др. В школьной практике слова с непроверяемыми гласными и согласными называются словарными словами.



Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожёг (глагол) и ожог (существительное), плачь (глагол) иплач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь (существительное женского рода), орёл (птица), иОрёл (город).

Кроме названных, в русской орфографии есть принципы , регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.

Основной принцип русской орфографии

Ведущим принципом русского правописания является морфологический принцип .

Сущность морфологического принципа русского правописания заключается в том, что общие для родственных слов значимые части (морфемы) сохраняют на письме единое начертание, хотя в произношении различаются в зависимости от фонетических условий, в которых оказываются звуки, входящие в состав значимых частей слова.

Вне зависимости от произношения морфологический принцип правописания применяется при написании корней и окончаний. Морфологическим является также принцип графически единообразного оформления написаний слов, относящихся к некоторым грамматическим категориям. Сюда относятся:

1. написания имен существительных женского рода с конечным шипящим: рожь, ночь, мышь, вещь . Написание мягкого знака на конце этих слов имеет не фонетическое значение, а служит показателем грамматического рода и графически объединяет все существительные в одном типе 3-го склонения (новь, метель, тень, кровать, тетрадь и т.д.);

2. написания инфинитива с конечным шипящим: беречь, достичь . И в этом случае мягкий знак не является знаком мягкости, а служит формальной приметой неопределенной формы глагола, и его написание создает графическое единообразие оформления инфинитива (брить, верить, писать и т.д.);

3. написание формы повелительного наклонения с конечным шипящим: умножь, назначь, утешь . Также и здесь написание мягкого знака служит целям морфологии: создается единообразное внешнее оформление императива (исправь, откинь, отбрось, отмерь и т.д.).

Помимо морфологического принципа, который является основным в русской орфографии, применяются также фонетические написания , т.е. написания, соответствующие произношению. Наиболее ярким примером таких написаний является написание приставок, оканчивающихся на з : без-, воз-, из-, раз-, низ-, чрез-, через- . Конечный звук [з] в этих приставках перед глухими согласными корня оглушается, что и находит отражение на письме: бездушный - бестолковый, возглавить - воскликнуть, издать - истолковать, низвергать - ниспослать, разбить - расформировать, чрезмерный - чересседельник . К фонетическим написаниям относится написание приставок рос- под ударением и рас- без ударения: роспись - расписка . Также написание ы вместо начального и после приставок, оканчивающихся на твердый согласный безыдейный, подыскать, предыдущий, сыграть .

К дифференцирующим относятся написания, служащие для различения на письме омофонов: поджог (имя существительное) - поджёг (глагол), бал - балл, кампания - компания, Орел (город) - орел (птица).

Наконец, существуют еще традиционные , или исторические, написания Примером может служить написание буквы и после твердых шипящих ж, ш и послец : в древнерусском языке звуки [ж], [ш] и [ц] были мягкими и написание после них буквы и было закономерным, так как соответствовало произношению.

Слитные, полуслитные и раздельные написания связаны со сложными словами разных частей речи (существительными, прилагательными, числительным, местоимениями, наречиями), с повторением слов, с написанием иноязычных приставок и т.д.

Принципы русской орфографии, орфограмма

ОРФОГРАФИЯ - система правил правописания. Основные разделы орфографии:

  • написание морфем в различных частях речи,
  • слитное, раздельное и дефисное написание слов,
  • употребление прописных и строчных букв,
  • перенос слов.

Принципы русской орфографии. Ведущий принцип русской орфографии - морфологический принцип, сущность которого состоит в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют единое начертание на письме, а в речи они могут изменяться в зависимости от фонетических условий. Этот принцип применяется для всех морфем: корней, приставок, суффиксов и окончаний.

Также на основе морфологического принципа оформляется единообразное написание слов, относящихся к определенной грамматической форме. Например, ь (мягкий знак) формальный признак инфинитива.

Вторым принципом русской орфографии является фонетическое написание, т.е. слова пишутся также, как слышатся. Примером может служить правописание приставок на з-с (бездарный - беспокойный) или изменение в корне начальной и на ы после приставок, оканчивающихся на согласную (разыграть).

Существует также дифференцирующее написание (ср.: ожог (сущ.) - ожёг (глаг.)) и традиционное написание (буква и после букв ж, ш, ц - жить, шить).

Орфограмма - это случай выбора, когда возможны 1, 2 или более различных написаний. Это также написание, соответствующее правилам орфографии.

Орфографическое правило - это правило правописания руссхога языка, того, какое написание надо выбрать в зависимости от языковых условий.

Основные принципы орфографии

Принципы орфографии - это идеи, которые лежат в основе правил правописания кон­кретного языка. Их три: морфологический, фонетический и традиционный.

Ведущим в русском письме является морфологический принцип. Он заключается в единообразном написании слов и частей слов (морфем). Единообразие в написании значимых частей слова достигается тем, что в одной и той же части сло­ва пишутся преимущественно одни и те же буквы, независимо от произношения: куб [п] - куба [б]; сапог [к] - в сапоге; отдалённый - даль; сбежать, сделать. Морфологический принцип позволяет опознавать родственные по значению и одинаковые по структуре слова.

При максимальном соответствии звукового и графическо­го облика слова (т. е. слово пишется, как слышится) принято говорить о фонетическом принципе. В орфографических системах других языков, где слово пишется максимально при­ближенно к его произношению, фонетический принцип явля­ется ведущим. В русском правописании данный орфографиче­ский принцип представлен частично. В соответствии с фонетическим принципом в русском языке пишутся пристав­ки на -з; -с (безголосый, безвластный, использованный, ис­тёкший) и начальная корневая буква ы после исконно русских приставок на твёрдый согласный (обыск, сыщик).

Правописание приставок на -з, -с - единственное в рус­ской орфографии правило, основанное на фонетическом прин­ципе и последовательно соблюдающее этот принцип.

Традиционный принцип предполагает большой разрыв, несоответствие между написанием и произношением слова. Написания слов и морфем, подчиняющиеся этому принципу, следует запомнить. В русском языке традиционный принцип присутствует в написании окончаний прилагательных и слов, изменяющихся, как прилагательные (красивого, третьего, которого), в наличии/отсутствии буквы ь на конце наречий и частиц (вскачь, замуж, лишь, уж).

Принципы русского правописания считаются очень сложными, однако на фоне сравнения с другими европейскими языками, где очень много традиционных, условных написаний, орфография русского языка в целом довольно логична, достаточно лишь понимать, на чем она основана.

В этой статье рассказывается о морфологическом принципе русской орфографии, примерами реализации которого являются большинство слов нашего языка.

Что такое морфология

Понимание того, что такое морфологический принцип русской орфографии, примеры которого приводятся уже в первом классе начальной школы, невозможно без понятия о морфологии как таковой. Что такое морфология? В каких областях знаний принято о ней говорить?

Применение понятия морфологии гораздо шире, чем лингвистическая область, то есть область изучения языка. Проще всего объяснить, что это такое, на примере биологии, откуда, собственно, и пришел этот термин. Морфология изучает строение организма, его составные части и роль каждой части в жизни организма в целом. Например, внутренняя морфология человека - это анатомия.

Таким образом, морфология в лингвистическом смысле слова изучает анатомию слова, его строение, то есть то, из каких частей оно состоит, почему эти части можно выделить и зачем они существуют. «Составными частями» человека являются сердце, печень, легкие; цветка - лепестки, пестик, тычинки; а слова - приставка, корень, суффикс и окончание. Это «органы» слова, находящиеся в сложном взаимодействии друг с другом и выполняющие свои функции. Тема «Морфемика и словообразование» в школе направлена именно на изучение этих составных частей слова, законов их соединения.

Предварительно отвечая на вопрос о главном принципе нашего правописания, можно сказать, что мы в качестве элементов письма записываем составные части слова (морфемы), в этом и заключается морфологический принцип русской орфографии. Примеры (для начала самые простые): в слове «мячи» мы пишем Я, так как записываем, переносим корень «мяч» без изменений, так, как слышим его в слове «мяч».

Существуют ли другие принципы орфографии?

Чтобы разобраться, в чем сущность морфологического принципа русской орфографии, его нужно рассмотреть на фоне других принципов.

Уточним, что такое орфография, или правописание. Это те правила, которым подчиняется письменность определенного языка. Далеко не всегда основной принцип, который лежит в основе этих правил, - морфологический. Кроме него, прежде всего нужно говорить о фонетическом и традиционном принципах.

Запись звуков

Например, можно записывать слово так, как оно слышится, то есть записывать звуки. Слово "дуб" при этом мы бы записали так: "дуп". Этот принцип записи слов (когда не важно ничего, кроме звучания слова и передачи этого звучания) называется фонетическим. Ему следуют дети, только что научившиеся писать: они записывают то, что слышат и произносят. При этом единообразие любой приставки, корня, суффикса или окончания может нарушиться.

Фонетический принцип в русском языке

Примеров фонетического написания не так много. Он затрагивает, прежде всего, правила написания приставки (без- (бес-)). В тех случаях, когда мы слышим на ее конце звук С (перед глухими согласными), мы записываем именно этот звук (беспечальный, бескомпромиссный, бессовестный ), а в тех случаях, когда слышим З (перед звонкими согласными и сонорными), записываем его (безропотный, беззаботный, бездельник).

Традиционный принцип

Другой важный принцип - это традиционный, его также называют историческим. Он заключается в том, что определенное написание слова можно объяснить только традицией, или привычкой. Когда-то давным-давно слово произносилось, а следовательно, и писалось определенным образом. Прошло время, язык изменился, изменилось его звучание, однако по традиции слово все еще продолжает писаться именно так. В русском языке это, например, касается написания всем известных «жи» и «ши». Когда-то в русском языке эти сочетания произносились именно «мягко», потом это произношение ушло, однако традиция написания сохранилась. Другой пример традиционного написания - это утрата связи слова с его "проверочными" словами. Об этом будет сказано ниже.

Минусы традиционного способа записи слов

В русском языке таких «улик» прошлого осталось довольно много, но если сравнивать, например, с английским языком, то он не покажется главным. В английском языке большинство написаний объясняется именно традицией, так как в нем чрезвычайно давно не проводилось никаких реформ. Именно поэтому англоязычные школьники вынуждены не столько понимать правила написания слов, сколько заучивать сами написания. Только традицией, к примеру, можно объяснить, почему в слове "high" «озвучиваются» лишь первые две буквы, а следующие две пишутся просто «по привычке», обозначая в слове ноль звуков.

Широкое распространение традиционного принципа в русском языке

Как говорилось выше, орфография русского языка следует не только морфологическому принципу, но и фонетическому и традиционному, от которого довольно сложно уйти полностью. Наиболее часто мы сталкиваемся с традиционным, или историческим принципом русской орфографии, когда записываем так называемые словарные слова. Это такие слова, объяснить написание которых можно только исторически. Например, почему мы пишем "чернила" через Е? Или "белье" через Е? Дело в том, что исторически эти слова связаны с названиями цветов - черный и белый, так как сначала чернила были только черные, а белье только белым. Затем связь этих слов с теми, от которых они были образованы, утратилась, однако мы продолжаем писать их именно так. Есть и такие слова, происхождение которых объяснить при помощи современных слов вообще невозможно, однако их написание строго регламентировано. Например: корова, собака. То же касается иностранных слов: их написание регулируется словами другого языка. Эти и подобные слова нужно просто выучивать.

Другой пример - это написание ци/цы. Только условностью можно объяснить, почему в корнях слов после Ц пишется И (за исключением некоторых фамилий, например, Анцыферов, и слов цыц, цыпочки, цыпленок, цыган), а в окончаниях - Ы. Ведь произносятся слоги в обоих случаях совершенно одинаково и никакой проверке подлежат.

Очевидной логики при написании слов с традиционной орфографией нет, и, согласитесь, их гораздо тяжелее выучить, чем «проверяемые» слова. Ведь запомнить всегда легче то, что имеет очевидное объяснение.

Почему именно морфологический принцип?

Роль морфологического принципа в орфографии трудно переоценить, ведь он регулирует законы письма, делает его предсказуемым, избавляет от заучивания бесконечного количества слов при традиционном письме и «разгадывания» написаний при фонетическом письме. Ведь в конечном счете правильная запись слов - это не простой каприз лингвистов. Это то, что обеспечивает легкое понимание текста, возможность прочитать любое слово «с листа». Детское написание «выхадныи мызбабушкай хадили найолку» делает чтение текста сложным, медленным. Если представить, что каждый раз слова будут писаться по-разному, от этого, прежде всего, пострадает читатель, его скорость чтения текста и качество его восприятия, так как все усилия будут направлены на «расшифровку» слов.

Возможно, для языка, мерее богатого формами слов (то есть менее богатого морфемами) и обладающего меньшими словообразовательными возможностями (образование слов в русском языке происходит очень легко и свободно, по самым разным моделям и с использованием самых разных способов), этот принцип и подошел бы, но не для русского. Если прибавить к этому богатый культурный дискурс, то есть сложность и тонкость мыслей, которые наш язык призван выражать, то примитивная фонетическая запись совершенно не допустима.

Суть морфологического принципа русского языка. Примеры

Итак, рассмотрев фон существования морфологического принципа и выяснив, что такое морфология, вернемся к его сути. Она очень проста. Когда мы записываем слово, в качестве элементов записи мы выбираем не звуки и не слова, а части слов, его составные элементы (приставки, корни, суффиксы, постфиксы и флексии). То есть, записывая слово, мы выстраиваем его, как из кубиков, не из а из более сложных, значимых образований - морфем. И «перенести», записать каждую часть слова нужно в неизменном виде. В слове «гимнастический» после Н мы пишем А, как в слове «гимнаст», так как записываем целую морфему - корень «гимнаст». В слове «облака» первую букву мы записываем О, как в форме «облако», так как "переносим" целую морфему - корень «облак». Ее нельзя разрушить, видоизменить, потому что морфологический принцип гласит: записывай целую морфему, независимо от того, как она слышится и произносится. В слове «облако», в свою очередь, мы записываем конечную О в окончании, как в слове «окно» (это окончание существительного среднего рода в именительном падеже единственного числа).

Проблема следования морфологическому принципу в русском письме

В русском языке проблема записи по морфологическому принципу заключается в том, что мы постоянно попадаем в ловушки нашего произношения. Все было бы просто, если бы все морфемы звучали всегда одинаково. Однако в речи все происходит совершенно иначе, именно поэтому дети, следуя фонетическому принципу, делают такое большое количество ошибок.

Дело в том, что звуки в русской речи произносятся по-разному, в зависимости от своей позиции в слове.

Поиск эталона морфем

Например, на конце слов мы никогда не произносим звонкий согласный - он всегда оглушается. Таков артикуляционный закон русского языка. Сложно представить, но так происходит далеко не во всех языках. Англичане, напротив, всегда удивляются, когда русские пытаются применить этот закон и произнести глухой согласный на конце, скажем, английского слова "dog". В «оглушенном» виде - «док» - слово ими совершенно не узнается.

Чтобы узнать, какую букву нужно написать на конце слова «пароход», мы должны произнести морфему «ход» так, чтобы не ставить ее в слабую позицию абсолютного конца слова: «ходить». Из этого примера употребления морфемы видно, что ее эталон заканчивается на Д.

Другой пример - гласные звуки. Без ударения мы их произносим «смазанно», четко они звучат только под ударением. При выборе буквы мы также следуем морфологическому принципу русской орфографии. Примеры: чтобы записать слово «ходить», мы должны «проверить» безударную гласную - «проход». В этом слове четко, эталонно звучит гласный звук, значит, именно его мы записываем и в «слабой» позиции - без ударения. Все это - написания, подчиняющиеся морфологическому принципу русской орфографии.

Так же мы восстанавливаем другие эталоны морфем, причем не только корневых, но и прочих (например, приставку "НА" мы пишем всегда так и никак иначе). И именно эталонную морфему, согласно морфологическому принципу русской орфографии, мы записываем в качестве элемента, когда пишем слово.

Таким образом, морфологический принцип русской орфографии предполагает знания о строении слова, о его образовании, частеречной принадлежности, грамматических особенностях (иначе невозможно будет восстановить эталоны суффиксов и окончаний). Для свободного и грамотного письма на русском языке необходимо иметь богатый словарный запас - тогда поиски «эталонов» морфем будут проходить быстро и автоматически. Много читающие люди пишут грамотно, так как свободная ориентация в языке позволяет с легкостью опознавать связи между словами и их формами. Именно в ходе чтения происходит развитие понимания морфологического принципа русской орфографии.

Природу и систему русской орфографии раскрывают с помощью ее принципов: морфологического, фонематического, традиционно-исторического, фонетического и принципа дифференциации значений. Современная методика обучения орфографии ориентирована на эти принципы. Они помогают понять смысл каждого правила, каждого способа проверки орфограмм, осмыслить каждую орфограмму как звено общей системы, как производную закономерностей языка.

Младших школьников не знакомят с самими принципами, лишь с правилами и их применением, но учителю необходимо знание принципов и умение применять их и в практике проверки, и в методике обучения этому детей.

М о р ф о л о г и ч е с к и й принцип требует, чтобы проверка орфограммы была ориентирована на морфемный состав слова, он предполагает единообразное, одинаковое написание морфем: корня, приставки, суффикса, окончания независимо от позиционных чередований (фонетических изменений) в звучащем слове, происходящих при образовании родственных слов или форм слова. К числу таких несоответствий письма и произношения относятся: безударные гласные в разным морфемах – в корне, приставке, суффиксе, окончании; оглушение звонких и озвончение глухих согласных в слабых позициях; непроизносимые согласные; орфоэпическое, традиционное произношение многих слов и сочетаний: [си́ниэвъ] – синего, [кан’э́шнъ] – конечно и мн. др.

Письмо по морфологическому принципу внешне расходится с произношением: произносим [го́рът], [вада́], [здал], – пишем город, вода, сдал, подтянись. Написания по морфологическому принципу сохраняют в буквенном составе слова, его морфем то исходное звучание, которое выявляется через сильные позиции фонем в рамках морфемы – корня, приставки, суффикса, окончания: для корня -год- в словах годик, новогодний, годовщина; для корня -вод- в словах водный, безводный, наводнение, паводок; для приставки с- в словах съехал, срисовал, согнал, собрал; для приставки под- в словах подложил, подошел. В слове подтянись морфемный подход позволяет «высветить» и корень -тян-, первый звук которого в произношении сливается с приставкой под- [пот], и постфикс -сь. Постоянная, систематическая работа учащихся по проверке орфограмм описанным способом (на основе проверки морфем) способствует усвоению состава слова, словообразования, простейших случаев этимологии, обогащению и мобильности словаря. Морфологический принцип обеспечивает и проверку окончаний, т. е. написания морфологических форм слова – безударных падежных окончаний имен существительных и прилагательных: окончание проверяется по ударяемому окончанию в такой же словоформе такого же типа склонения. Этот же подход применяется и к другим частям речи.

Проверка орфограмм, пишущихся по морфологическому принципу, включает в себя:

а) во-первых, понимание значения проверяемого слова или сочетания слов (иногда

всего предложения или даже текста), без чего невозможно подобрать родственное провероч-

ное слово, определить грамматическую форму слова и т. п.;

б) во-вторых, анализ морфемного состава слова, умение определить место орфограммы – в корне, в приставке, в суффиксе, в окончании, что необходимо для выбора и применения правила;

в) в-третьих, фонетический анализ, определение ударяемых и безударных слогов, выделение гласных и согласных, уяснение сильных и слабых позиций фонем, позиционных чередований и их причин; например, чередование о/а, о/ъ и пр., чередование звонкого согласного с парным ему глухим, чередование согласного с нулем звука: [л’е́сн’ицъ] – лестница.

Усвоение написаний, соответствующих морфологическому принципу, не может быть эффективным без прочных речевых умений учащихся: выбора слов, образования их форм, построения словосочетаний, предложений. Так, в слове подставка («то, что подставляют под что-либо, на что ставят») корень -став-, префикс произносится как [пот], но письмо сохраняет тот же вид морфемы, который наблюдается в сильной позиции [пъдыска́т’]. Но каждый раз производить столь сложную проверку не нужно, так как школьники запоминают морфемы, особенно приставки: их немного. Смешиваемые приставки – при- и пре-, но они не изучаются в начальных классах; есть приставка па- (пасынок, пажити, паводок), но она всегда, как правило, под ударением, к тому же непродуктивна.

Не следует забывать, что запоминание слова, его правописания нередко предшествует проверке и доказательству.

В словоформе по улице [пау́лицъ] окончание звучит как гласный [ъы], но в другом слове того же грамматического класса (имя существительное 1-го скл.) вoda в том же дательном падеже окончание находится под ударением – по воде [пъв’адэ́]. Морфема, в данном случае окончание, сохраняет свое единообразное написание независимо от позиционных чередований.

Проверка орфограмм нередко бывает затруднена историческими чередованиями зву-

ков, которые, в отличие от позиционных чередований, отражаются на письме: бежать – бегать, таскать – тащить, рост – выращивать, конец – кончать. Иногда при чередованиях корень приобретает неузнаваемый вид: слух – слышать, жгу – жжете – жечь. Историчские чередования не изучаются в начальных классах, авторы учебников стараются избегать слов с ними. Но полностью уйти от них невозможно, так как это общеупотребительные слова, они часто встречаются и в читаемых текстах, и в речи детей. Учителю волей-неволей приходится объяснять детям, что пеку и печешь – формы одного слова, бег и бежать – родственные слова.

Издавна морфологический принцип в правописании считается основным, ведущим, ибо он обеспечивает ведущую роль семантики в преподавании языка. Но в последние десятилетия на роль ведущего принципа орфографии претендует новый, фонематический, принцип.

Фонематический принцип

В современной фонологии принято считать, что если два или несколько звуков чередуются позиционно, то в системе языка они являются тождеством. Это фонема – языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков. Так, фонема [о] может быть представлена следующими звуками, регулярно воспроизводимыми в речи носителей русского языка:

сильная позиция – под ударением [дом];

слабая позиция, безударный [дама́];

слабая позиция, редуцированный [мълако́], [о́блъкъ].

Ф о н е м а т и ч е с к и й принцип орфографии (точнее – графики) гласит: одна и та же буква обозначает фонему (не звук!) в сильной и слабой позициях. Русская графика – фонемная: буква обозначает фонему в ее сильном варианте и в слабой позиции тоже в той же морфеме, разумеется. Фонема – смыслоразличитель. Буква, фиксируя фонему, обеспечивает единое понимание значения морфемы (например, корня) независимо от вариантов ее звучания.

Фонематический принцип объясняет в основном те же орфограммы, что и морфологический принцип, но с другой точки зрения, и это позволяет глубже понять природу орфографии. Он более определенно объясняет, почему при проверке безударной гласной буквы следует ориентироваться на ударяемый вариант, на сильную позицию фонемы.

Фонематический принцип позволяет объединить многие разрозненные правила: проверки безударных гласных, звонких и глухих согласных, непроизносимых согласных; способствует пониманию системности в правописании; приобщает учителя и учащихся к новому лингвистическому учению – фонологии.

Морфологический и фонематический принципы не противоречат один другому, но углубляют друг друга. Проверка гласных и согласных в слабой позиции через сильную – от фонематического; опора на морфемный состав слова, на части речи и их формы – от морфологического (морфематического) принципа. Некоторые современные программы и учебники русского языка (например, школа В. В. Репкина) предусматривают элементарные сведения по фонологии, и в тех школах, где используется учебник В. В. Репкина, взаимодействие двух рассмотренных принципов и практических методик уже реализуется.


Похожая информация.


В отличие от орфоэпических норм, допускающих варианты, которые оцениваются как равноправные, орфографические нормы всегда предлагают лишь один вариант написания слова и запрещают другие. Орфография - система общепринятых правил письма для какого-либо языка. Так, из возможных написаний: «тилифон», «телефон», «телефон» - правилам русской орфографии отвечает лишь последнее написание. Следуя правилам орфографии, мы пишем «рожь», так как перед нами существительное женского рода, но «нож» - существительное мужского рода, хотя в обоих случаях произносим на конце твердый звук «ш». Если мы захотим употребить глагол в форме настоящего времени, то напишем «садится»; но совсем по-другому будет выглядеть на письме этот же глагол в неопределенной форме - «садиться», хотя в обоих случаях произносим [садйца], и т. д.

Обычно выделяют четыре главных принципа орфографии.

  • 1. Фонетический: на письме каждая буква сохраняет то значение, которое ей присвоено в алфавите, и слово пишется именно так, «как слышится». Например: в родственных словах «роспись» и «расписка» под ударением в приставке пишется «о», а в безударном слоге, как и слышится, «а».
  • 2. Морфологический: написание значимых частей слова сохраняется во всех положениях. Это значит, что в некоторых случаях слово пишется не так, как произносится, а как оно пишется в других случаях. Например, корень -вод- пишется через «О» в словах: «вода», «наводнение», «подводный», хотя звук [о] отчетливо произносится под ударением только в последнем слове.
  • 3. Идеографический: написание «ь» в словах женского рода на «ч», «ш», «ж», «щ» (мышь, тишь, рожь и т. д.) для отличия их от существительных мужского рода. В русском языке мы пишем слово «мяч» без мягкого знака, а слово «ночь» - с мягким знаком. Этот принцип имеет значение смыслоразличительное. Так и формулируется правило: «Если слово мужского рода - нет мягкого знака, женского рода - есть мягкий знак».
  • 4. Исторический: сохраняется уже существующее написание слова вне всякой зависимости от его звучания в живом языке; мы пишем слова так, как писали сотни лет назад. В русском языке примером действия этого принципа можно считать правила написания «и» (вместо произносимого звука типа «ы») после шипящих, или правило написания слова «собака» через «о».

Почему же орфографические принципы так важны для русского языка? Наверное, принцип «всегда пиши, как слышишь» кому-то покажется самым демократичным, самым удобным, самым простым. Выучил алфавит - сразу и читаешь, и пишешь! Но не все так просто. Дело в том, что это предложение было бы приемлемо, если бы мы говорили о малочисленной группе лиц, например, о какой-нибудь одной семье или о жителях одной деревни... А язык, как мы уже выяснили, - явление социальное и служит для общения огромного количества людей. Среди миллионов этих совершенно разных людей обязательно существуют значительные колебания в произношении слов. Поэтому принцип «пиши, как слышишь» очень скоро потерял бы смысл. Орфографическая ошибка - это неправильное написание слова, она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных - в безударном положении, для согласных - на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно только увидеть в письменном тексте, «услышать» ее нельзя: устно можно произнести «о син[И]м неб[И]», но написать это словосочетание можно только через «е» - «о синЕм небЕ».

В отличие от нее грамматическая ошибка может быть допущена как в письменной, так и в устной речи, она не только видима, но и слышима: малограмотные люди могут, например, сказать «они беЖАТ», «он лГёт» вместо правильного «они бегут», «он лжёт».

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Русская орфография имеет давнюю историю, и это объясняет некоторые сложности нашего правописания. В русском языке происходили значительные изменения, и теперь многие слова произносятся не так, как пишутся.

Появилось множество правил, определяющих те или иные орфограммы. А действительно ли так уж труден в изучении русский язык? Может быть, орфография других языков гораздо легче нашей? Вот что рассказывает в своей замечательной книге «Слово о словах» Л. Успенский: «Есть древнегреческое слово, название одной из бесчисленных богинь эллинского Олимпа: «Псюхэ», или «Психэ». Оно означает «душа, дух, дыхание». Почти во всех европейских языках прижилось это словечко; мы встречаем его в русском языке в названии науки «психология» и в связанных с ним словах «психолог», «психика»... Само имя греческой богини «Псюхэ» у нас передаётся как «Психея», во Франции - «Псишэ», у немцев - «Псюхэ». Оно и не удивительно: написанное латинскими буквами, оно выглядит, как «Psyche». У англичан это слово пишется почти так же, как у французов, - «Psyche», но выговаривается оно - «Сайки». Да, именно «сайки», не более и не менее! В написанном слове нет ни «а», ни «й», ни «к», а в звучащем всё это налицо. Наоборот, в писаном слове есть «п», есть «игрек», есть «це», есть «х», а в звучащем ничего этого нет - ни признака. Вот это правописание !»"

Обсуждаем прочитанное

  • 1. Каждый ли звук можно назвать фонемой? Свой ответ обоснуйте.
  • 2. Обладают ли фонемы самостоятельной значимостью? Как вы понимаете выражение «самостоятельная значимость»?
  • 3. Что такое интонация и важна ли она в русском языке?
  • 4. В чем разница между гласными и согласными звуками русского языка?
  • 5. Как вы думаете, почему именно московский говор стал основой для формирования произносительных норм русского литературного языка?
  • 6. В чем отличие орфоэпических норм от норм орфографических?

Задания

  • 1. Расскажите о функциях, которые выполняют в языке звуки речи. В чем различие между звуком и буквой?
  • 2. Сколько гласных звуков в русском языке? Сравните их количество с количеством гласных букв алфавита.
  • 3. Сколько согласных звуков в русском языке? Все ли согласные звуки образуют пары по твердости/мягкости? А по глухости/звонкости?
  • 4. Как, по-вашему, следует произнести окончание в выделенном прилагательном и с чем связан такой вариант произношения:

« Он слушал Ленского с улыбкой.

Поэта пылкий разговор,

И ум, еще в сужденьях зыбкий,

И вечно вдохновленный взор, -

Онегину всё было ново...»?

  • 5. Расскажите о главных принципах орфографии. Приведите примеры реализации этих принципов в русском языке.
  • 6. Вставьте пропущенные буквы, прочитайте данные словосочетания, руководствуясь современными нормами орфоэпии:

последняя мод...ль, подземный тунн...ль, вражеская...скадра, загородное шосс..., картофельное пюр..., черный коф..., неприятный инцид...нт, быстрая...волюция, плавательный басс...йн, исторический муз...й, фольклорный....пос, строгий д..кан, ди...тическое питание, стройный силу...т.

7. Запишите фонетическую транскрипцию и сделайте фонетический разбор слов:

подберёзовик, северо-восточный, длинный, ягода, перечислять, телевизионный, ёжик, зелёный, садовод, сыровар, любовь.

Литература

  • 1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1950.
  • 2. Аванесов Р. И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
  • 3. Матусевич М. И. Введение в общую фонетику. М., 1959.
  • 4. Пешковский А. М. Интонация и грамматика // Избранные труды. М., 1959.
  • 5. Реформатский А. А. Введение в языкознание. М., 1967.
  • 6. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М., 1960.
  • 7. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М., 1953.

ГЛАВА 3

Морфемика и морфология; словообразовательные и морфологические нормы; грамматические категории и способы их выражения в современном русском языке

  • Орфография (от греч. слов orthos - «правильный» + graphe - «письмо») - правописание.
  • Успенский Л. В. Указ. соч.