Предложения с транскрипцией по русскому. Каковы правила фонетической транскрипции для углублённо изучающих русский язык школьников? Позиционные изменения согласных звуков в русском языке

Английский язык известен частыми расхождениями в написании и произношении слов . Поэтому новичкам порой бывает очень трудно сориентироваться в том, как правильно произносится то, или иное выражение из текста. Сегодняшний материал даст в этом вопросе некоторую опору для начинающих. Здесь мы собрали базовую английскую лексику с транскрипцией и русским переводом, а также описали произношение английских слов русскими буквами. Таким образом, вы не будете путаться в транскрипционных знаках и правилах чтения, а легко поймете, как звучит правильное произношение.

Прежде чем перейти к изучению лексики , хотелось бы отметить несколько важных моментов.

Фонетическая система английского языка насчитывает 48 звуков. И это всего при 26 буквах! Огромную роль здесь играют буквосочетания , благодаря которым образуется новое звучание. Подробно об этом явлении рассказывают правила чтения , приведенные в соседнем материале. С ними необходимо обязательно ознакомиться, т.к. произношение на русском языке является лишь вспомогательным элементом, не передающим все тонкости британского акцента.

Кроме того, для правильного выражения звуков на английском языке необходимо выработать соответствующую артикуляцию. Как это сделать вам расскажет статья про особенности и правила произношения английских слов. С этим материалом тоже рекомендуем ознакомиться в обязательном порядке. Поскольку русская транскрипция , безусловно, облегчит восприятие слов для детей и новичков, но мало поспособствует в постановке чисто английского «говорения».

Таким образом, конечно, удобно уметь подсказку с произношением на русском языке, но нельзя пользоваться ей постоянно. Старайтесь постепенно осваивать транскрипционные правила и пробовать произнести новые слова самостоятельно, а русский вариант использовать исключительно в справочных целях. С этим наставлением перейдем к нашему списку и узнаем, как произносятся популярные английские слова.

Произношение английских слов русскими буквами – разговорник

Приведенные выражения помогут составить небольшой английский текст о себе , поддержать легкую беседу при первом знакомстве, и понимать значение большинства стандартных фраз. К тому же, вам не придется постоянно нуждаться в переводчике, ведь зная правильное произношение слов, вы сможете самостоятельно воспринять на слух и перевести выражения, произнесенные иностранцами.

Знакомство

Слово Транскрипция Произношение Перевод
Hello! [хэлоу] Здравствуйте!
Good morning! [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ] [гуд моонинг] Доброе утро!
Good afternoon! [ɡʊd ˌɑːftəˈnuːn] [гуд афтэнун] Добрый день!
Good evening! [ɡʊd ˈiːvnɪŋ] [гуд ивнинг] Добрый вечер!
What is your name? [уот из ё нэйм] Как вас зовут?
My name is… [май нэйм из] Меня зовут…
Where are you from? [уэ ар ю фром] Откуда вы?
I am from… [ай эм фром] Я из…
I speak… [ай спик] Я говорю по…
How old are you? [хау олд ар ю] Сколько вам лет?
I am 20. [ай эм твэнти] Мне 20 лет.
Nice to meet you! [найс ту мит ю] Приятно с вами познакомиться!
How are you? [хау ар ю] Как ваши дела?
I am very well, thanks. [ай эм уэри уэл сэнкс] Все хорошо, спасибо.
Good bye! [ɡʊd baɪ] [гуд бай] До свидания!
All the best! [ɔːl ðə best] [ол зэ бэст] Всего наилучшего!

Обращения и вопросы

Mister [мистэ] Господин
Madam [ˈmæd.əm] [мадам] Госпожа
Young man [янг мэн] Девушка
Young lady (miss) [янг лэйди] Девушка, молодая леди, мисс
Ladies and Gentlemen [ˈleɪ.dis ənd dʒen.tl̩.mən] [лэйдес энд джентльмэн] Дамы и господа
I am a tourist. [ай эм э тоурист] Я турист.
Excuse me, can you help me, please? [ɪkˈskjuːs miː kæn ju help miː pliːz] [икскьюс ми, кэн ю хэлп ми плиз] Извините, вы можете мне помочь?
Could you spare me a moment? [куд ю спээ ми э момэнт] Вы не могли бы уделить мне минуту своего времени?
Do you speak Russian? [ду ю спик рашн] Вы говорите по-русски?
Where is the bus stop? [уэр из зэ бас стоп] Где автобусная остановка?
Where I can take a taxi? [уэр ай кэн тэйк э такси] Где я могу взять такси?
I’m lost. I’m seeking the hotel Riga. Where is it? [Айм лост. Айм сикинг зэ хоутэл Рига. Уэр из ит] Я заблудился. Я ищу отель «Рига». Где это?
When does the bus leave? [Уэн даз зэ бас лив] Когда отправляется автобус?
Could you do me a favor? [Куд ю ду ми э фэйвор] Не могли бы вы оказать мне услугу?

Другие темы английского: Скороговорки на английском для детей: учим звуки интересно!

Беседа и взаимопонимание

Do you understand me? [ду ю андэстэнд ми] Вы понимаете меня?
Yes [йэс] Да
No [ноу] Нет
What do you mean? [уот ду ю мин] Что вы имеете ввиду?
Speak slower, please. [спик слоуэ, плиз] Пожалуйста, говорите медленнее.
Speak louder, please. [спик лаудэ, плиз] Пожалуйста, говорите громче.
Write it down, please. [райт ит даун, плиз] Напишите, пожалуйста.
I think you misunderstood me. [ай синк ю мисандэстуд ми] Я думаю, вы неправильно поняли меня.
Please, say it again. [плиз, сэй ит эгэн] Пожалуйста, скажите это снова.
Please, accept my apologies. [плиз эксэпт май эполоджис] Пожалуйста, примите мои извинения.
Sorry for… [ˈsɒri fə(r)] [сори фор] Извиняюсь за…
I beg your pardon… [ай бэг ё паадн] Можно к вам обратиться?
It’s all right. [ɪts ɔːl raɪt] [итс ол райт] Все в порядке!
You are welcome! [ю ар уэлком] Пожалуйста.
No harm done. [но хаам дан] Не стоит извинений.
Could you… [куд ю …] Не могли бы вы…

показать

May I ask you? [мэй ай аск ю] Можно у вас спросить?
Do you like….? [ду ю лайк] Вам нравится…?
I don’t like it. [ай доньт лайк ит] Мне это не нравится.
I prefer… [ай прифё] Я предпочитаю…
Would you please give me…? [вуд ю плиз гив ми] Не могли бы Вы дать мне…?
Do you mind …? [ду ю майнд] Вы не возражаете?
I don’t mind… [ай доньт майнд] Я не против…
I forbid you to… [ай фобид ю ту] Я запрещаю вам…
By no means! [бай ноу минз] Ни в коем случае!
May I invite you to… [мэй ай инвайт ю ту] Могу я пригласить вас…
Let’s go to… [лэтс гоу ту] Пойдемте в….
With pleasure! [уиз плэжэ] С удовольствием!
Unfortunately, I can’t… [ʌnˈfɔːtʃənətli aɪ kænt] [анфоченатли ай кэнт] К сожалению, я не могу

Обозначения

Entrance [энтрэнс] Вход
Exit [ˈeksɪt] [эксит] Выход
Pull [пул] На себя
Push [пуш] От себя
Open [ˈəʊpən] [оупэн] Открыто
Closed [клоузд] Закрыто
Caution [ˈkɔː.ʃən] [кошэн] Осторожно
Do not enter [ду нот интер] Не входить
Do not disturb [ду нот дистёб] Не беспокоить
Wet paint [уэт пэйнт] Окрашено
Keep of the grass [кип оф зэ грас] Проход по газону запрещен
No admission [ноу адмишн] Вход воспрещен
No parking [ноу пакинг] Парковка запрещена
No smoking [ноу смокинг] Не курить
Beware of cars [бивэ оф каа(р)] Берегись автомобиля
Chemist’s [кэмист] Аптека
Grocery store [ˈɡrəʊsəri stɔː(r)] [гроусэри стоо(р)] Продуктовый магазин
Bakery [бэйкэри] Хлебный магазин
Car hire [каа хайэ] Прокат автомобилей
Currency exchange [ˈkʌr(ə)nsi ɪksˈtʃeɪndʒ] [карэнси иксчэйндж] Обмен валюты
First aid [фёст эйд] Скорая помощь
On sale [ɒn seɪl] [он сэйл] Есть в продаже
Sold out [соулд аут] Продано
Reserved [ризёвд] Забронировано
Smoking area [ˈsməʊkɪŋ eəriə] [смоукинг эриа] Место для курения
Taken [ˈteɪ.kən] [тэйкн] Занято
Staff only [стаф онли] Только для персонала

Важные глаголы

do [ду] делать, заниматься
write [райт] писать
watch [вотч] смотреть
see [си] видеть
go [ɡəʊ] [гоу] идти, направляться
buy [бай] покупать
pay [пэй] платить
cost [кост] стоить
drive [драйв] вести машину
know [ноу] знать
say [сэй] говорить
speak [спик] разговаривать (на языке)
lose [луз] терять, проигрывать
look for [лук фо] искать
open [ˈəʊpən] [оупэн] открывать
close [клоуз] закрывать
stay [стэй] останавливаться (проживать)
keep [кип] держать, хранить
want [уонт] хотеть
visit [ˈvɪzɪt] [визит] посещать
drink [дринк] пить
eat [ит] есть
need [нид] нуждаться
сan [ən] [кэн] уметь, мочь

Часто используемые прилагательные

good [ɡʊd] [гуд] хороший
bad [бэд] плохой
black [блэк] черный
white [уайт] белый
gold [ɡəʊld] [голд] золотой
red [рэд] красный
blue [блю] синий
green [ɡriːn] [грин] зеленый
expensive [ɪkˈspensɪv] [искпенсив] дорогой
cheap [чип] дешевый
comfortable [ˈkʌmftəbl] [камфтэбл] удобный
private [‘praɪvət] [прайвэт] частный
touristic [тоуристик] туристический
beautiful [ˈbjuːtɪfl] [бьютифл] красивый
big [биг] большой
small [смол] маленький
short [ʃɔːt] [шот] короткий
long [лонг] длинный
cold [коулд] холодный
warm [уоом] теплый
hot [хот] горячий
old [əʊld] [олд] старый
new [нью] новый
young [янг] молодой
interesting [ˈɪntrəstɪŋ] [интэрэстинг] интересный
fine [файн] прекрасный
wonderful [ˈwʌndəfl] [уандэфул] замечательный

Популярные наречия

left [лефт] слева
right [райт] справа
more [моор] более
less [лэс] менее
a little [э литл] немного
well [уэл] хорошо
badly [ˈbædli] [бэдли] плохо
late [лэйт] поздно
early [ˈɜːli] [йоли] рано
already [ɔːlˈredi] [олрэди] уже
also [ˈɔːlsəʊ] [олсоу] также
often [ɒfn] [офн] часто
probably [пробэбли] возможно
everywhere [эвриуэр] повсюду
soon [сун] вскоре

Этого набора фраз вам хватит для освоения первых навыков общения с иностранцами. Но, напоследок, хочется еще раз напомнить, что произношение английских слов, написанное русскими буквами, не передает особенностей английской фонетики! Поэтому, как только немного привыкните к английской речи, принимайтесь за правила чтения и английской артикуляции. Только они смогут вам поставить поистине британское произношение.

Особую запись речи, использующуюся для того, чтобы зафиксировать письменно все особенности звучания, начинают изучать уже в средней школе. Первое, что узнаёт учащийся о транскрипционной записи, - квадратные скобки. Если текст помещён в [...], то это точно фонетическая транскрипция.

Кроме того, необходимо знать, что само слово произошло от латинского (transcription - переписывание), обозначающего специальное письмо, фиксирующее звучащую речь. Русская фонетическая транскрипция, естественно, будет опираться на русский алфавит, из которого удалили буквы "ё", "е", "й", "ю", "щ", "я", буквам "ъ" и "ь" поручили обозначать особые гласные безударные, а когда русских букв в результате этих действий не хватило, призвали латинскую "j" (йот) и греческую "Y" (гамма).

Для чего нужна фонетическая транскрипция

1. Необходимо слышание родной речи и знание норм литературного произношения.

2. При изучении иностранных языков, где орфография почти всегда отличается от произношения.

3. Для записи языка, не имеющего письменности, диалектной речи, иероглифов.

Живые звуковые процессы редко отражаются в орфографическом письме, фонетическое же письмо резко от него отличается. Среди букв царствует строжайшая традиция. А фонетическая транскрипция текста в полной мере передаёт весь поток речи со всеми изменениями звуковой системы языка.

Буква и звук

Система русского письма была выстроена столь совершенно, что учла все фонетические особенности языка славян. В девятом веке Константин-философ, а в монашестве - Кирилл, наш Святой и Равноапостольный, составил славянскую азбуку, которая получила название в честь создателя - кириллица.

Фонетическая транскрипция русского языка не так проста, как у братьев-болгар, к примеру. Всё потому, что у нас буква зачастую передаёт два звука или наоборот: один звук получается при прочтении двух букв. Записи иногда так забавны, что с освоением интернета молодёжь, озорничая, придумала способ общения в чатах на "олбанском йизыке", где, например, слово "ёж" состояло из четырёх букв, среди которых не было ни одной правильной. Угадать слово в этих буквах не так легко, потому что "йошь" в голове не укладывается. Это почти транскрипция. Не хватает квадратных скобок, а ещё - знания, что буква "й" в транскрипции чаще всего обозначается "j", а мягкий знак здесь присутствовать не может, ибо смягчать нечего. Правильная фонетическая транскрипция слова: [йош].

Мягкие согласные

В письме после согласных, призванных стать мягкими, нужно писать не буквы "а", "у", "о", "э", но смягчающие - "я", "ю", "ё", "е". В окончаниях к согласному присоединяется мягкий знак (в дореволюционном алфавите он звался "ерь"). Фонетическая транскрипция требует апострофа, чтобы обозначить мягкость согласного звука. Исключение одно - "й", то есть [j], он вполне хорош без апострофа. Остальные обозначаются так: [м"].

Правила правописания, то есть орфография, достаточно часто не передают в точности тот звук, что проговаривается в слове. Транскрипционные же знаки обязаны фиксировать произношение как можно более точно. Например, пишем слово "боковой", а произносим: [бʌкав`ой].

Ударения

Заметили, что к букве "в" пристроен какой-то странный апостоф? А это и не апостроф вовсе, а ударение. Письменно безударные гласные не обозначаются никак. Попробуйте произнести слово "карандаш". Не правда ли, все одинаково записанные гласные звучат различно? Безударные короче и чуточку слабее, чем та же гласная под ударением. Фонетическая транскрипция обязана подчеркнуть и эту разницу: [кърʌнд`аш].

Здесь присутствует ещё и редукция: слышите почти полное исчезновение первой гласной? Коротко произнесённые нами звуки чаще всего обозначаются такими же знаками, как ударные, но без ударения, а вот "проглоченные", то есть претерпевшие коренные изменения в произношении, имеют специальные знаки: старинные "ер" [ъ] и "ерь" [ь]. Звуков они никаких не обозначают, но при транскрипции как в данном случае имеют весьма важную функцию.

Только специальные издания (словари, учебники для иностранцев, литература для маленьких детей) оставляют знак ударения в словах, а вот транскрипция обязана его отмечать там, где слово имеет больше одного слога.

Ударение в русском языке очень подвижно, оно свободно гуляет по слогам слова, не связано постоянством: гóрод- городá, окнó - óкна. Оно настолько динамически сильное, что ударный слог становится значительно сильнее безударного. Вот это ослабление и называется редукцией. Существует первая и вторая её степени, зависящие от позиции гласной: первая - на первой предударной, вторая - на более, чем первой предударной, а также заударной позиции.

Долгие согласные

Некоторые согласные звуки бывают только долгими и мягкими. Таковы "щ" - звук [ш":] и "ж" - звук [ж":]. Если правописание диктует две одинаковых согласных - "касса", например, то фонетическая транскрипция будет значительно отличаться от этой конструкции, поскольку произношение требует одного, но долгого звука: [к`ас:а].

Впрочем, обозначения в учебниках разнятся. Можно встретить и [к`асса]. Иногда пишут одну букву "с", но подчёркивают её сверху.

Фонетическое слово

Что такое слово? В письме и транскрипции это совсем не одно и то же. Письменно мы различаем части речи на служебные или самостоятельные, и пишем все отдельно. Предлоги, например. Фонетическая транскрипция русских слов предполагает другое отношение. Это последовательность слогов в едином целом, у фонетического слова единый организующий центр, единое ударение.

Значит, все предлоги, союзы, частицы, которые произносятся слитно со своими главными словами, так же и пишутся. Конечно же, все изменения, произошедшие со звуками, составляющими слово, тоже фиксируются. Например, "с ним" - , "за рекой" - [зър"ик`ой], ещё интереснее: "спросила б" - [спрʌс"`илъп].

Подробности, с которыми записывается фонетическая транскрипция, зависят от особенностей звучания, где включены и индивидуальные, и ситуационные (эмоциональные, к примеру) порождения речи. Здесь диктует фонетическая транскипция произношения как такового.

Теперь снова к истокам

Русский алфавит составляют тридцать три буквы, так называемые графемы, которые мы разделяем на гласные и согласные. Звуковая форма каждой графемы - фонема, имеющая варианты, то есть аллофоны.

Согласные звуки разделяются на глухие и звонкие. Это довольно просто. Струя воздуха колеблет голосовые связки и таким образом вызывает звук - тон, который затем модифицируется за счёт естественных преград в полостях рта и носа, преобразуя тон в шум. По характеру этого шума легко разделить согласные на звонкие (в которых тон не до конца "умер") и глухие, в которых кроме шума не осталось ничего.

Необходимо поделить их на мягкие и твёрдые. Вот букв в алфавите тридцать три, а фонем только согласных целых тридцать шесть. Из них пятнадцать парных (твёрдая-мягкая), всегда твёрдые три согласные ("ш", "ж", "ц") и три всегда мягкие ("ч", "щ", "й").

Гласным звукам голосовой аппарат при выходе струи воздуха никаких преград не ставит, оставляя им чистейший тон. Значит, мы имеем шесть гласных фонем: "а", "у", "э", "и", "о", "ы". Аллофоны здесь тоже присутствуют и зависят от ударения в слове.

Правила фонетической транскрипции для школьников

1. Транскрипция всегда помещается в квадратные скобки.

2. Не употребляются прописные буквы и знаки препинания. Паузы, чаще всего совпадающие со знаками препинания, фиксируются двойной чертой - долгая, значительная пауза, либо одинарной - короткая пауза.

3. Слова, состоящие из двух и более слогов, обязательно снабжены ударением.

4. Два слова, объединённые одним ударением, пишутся слитно: в сад - [фсат].

5. Мягкие согласные обязательно с апострофом: сел - .

6. Среди согласных букв фонетическая транскрипция никогда не употребляет "щ" и "й".

7. Долгие согласные звуки обозначаются либо надстрочной чертой, либо двоеточием: ванна - [ван:а]. Буква "щ" не употребляется, но её фонема [ш"] или же [ш":].

8. Звуки щ, й, ч бывают только мягкими, тем не менее апостроф для "ч" и "й" не положен, хотя иногда встречается. "Ж", "ш", "ц" всегда только твёрдые. Исключения для французских слов: парашют, жюри, жюльен, Жюль (Верн) и так далее, в которых буква "ж" записывается [ж"].

Гласные звуки

Ударные гласные имеют шесть символов: [и], [ы], [у], [э], [о], [а]. Например, пир - [п’ир], пыл - [пыл], луч - [луч], лес - [л’эс], дом - [дом], сад - [сад].

Буквам "е", "ё", "ю", "я" одного звука недостаточно, поэтому "е" - это [йэ], "ё" - [йо], "я" - [йа], "ю" - [йу]. Если после буквы "и" орфография диктует мягкий знак, то фонетическая транскрипция напишет тоже вдвойне: воробьи - [върʌб`йи]. Только не забывать, что букву "й" заменяет латинская "j".

Фонетикой называют раздел языкознания, который изучает звуковую систему языка и звуки речи в целом. Фонетика - это наука о сочетании звуков в речи.

Фонетический разбор, или звуко-буквенный, - это анализ строения слогов и звуковой системы слова. Такой анализ предлагается выполнять как упражнение в учебных целях.

Под анализом понимается:

  • подсчитывание количества букв;
  • определение числа звуков в слове;
  • постановка ударения;
  • распределение звуков на согласные и гласные;
  • классификация каждого звука;
  • составление транскрипции (графической формы слова).

При разборе важно различать понятия «буква» и «звук». Ведь первые соответствуют орфографическим правилам, а вторые - речевым (то есть звуки анализируются с точки зрения произношения).

Прежде чем приступить к звуко-буквенному разбору, следует запомнить

В русском языке десять гласных звуков:

Первые пять обозначают, что предшествующий согласный является твердым, а вторые - мягким.

И двадцать один согласный звук:

звонкие непарные звуки [Й’] [Л] [М] [Н] [Р]
глухие непарные [Х] [Ц] [Ч’] [Щ’]
звонкие парные [Б] [В] [Г] [Д] [Ж] [З]
глухие парные [П] [Ф] [К] [Т] [Ш] [С]

Звонкими называют согласные, которые образуются с участием звука, а глухие - с помощью шума. Парными называют те согласные, которые образуют пару глухой/звонкий. Например, [Б]/[П], [В]/[Ф], [Г]/[К]. Непарными - те, которые не образуют пары: [Л], [М], [Р].

При фонетическом анализе слова стоит помнить, что согласные [Ч’], [Щ’], [Й’] - всегда мягкие, вне зависимости от того, какой гласный образует с ними слог. Согласные [Ж], [Ш] и [Ц] - всегда твердые.

[Й’], [Л], [Л’], [М], [М’], [Н], [Н’], [Р], [Р’] - сонорные звуки. А значит, при произношении этих согласных звук образуется преимущественно голосом, но не шумом. Все сонорные - звонкие звуки.

В русском алфавите есть также буквы Ь, Ъ. Они не образуют звука. Ь (мягкий знак) служит для того, чтобы смягчать согласные, после которых он ставится. Ъ (твердый знак) имеет разделительную функцию.

Правила разбора на звуки

  1. Транскрипция записывается в квадратных скобках: .
  2. Мягкость звука обозначается символом «’».
  3. Перед глухими звонкие согласные оглушаются: ногти - [нокт’и].
  4. Звуки [с], [з] в приставках слов смягчаются: разъединить - [раз’й’эд’ин’ит’].
  5. Некоторые согласные в словах не читаются: костный - [косный’].
  6. Сочетание букв «сч», «зч» читаются как «щ»: счастье - [щ’аст’й’э].
  7. Удвоенный согласный обозначается «:»: постепенный - [паст’ип’эн:ый’].

Образец звуко-буквенного разбора слова

  1. Записать слово по правилам орфографии.
  2. Разделить слово по слогам.
  3. Обозначить ударный слог.
  4. Произнести слово вслух и на основании этого выполнить транскрипцию.
  5. Описать гласные звуки по порядку, обозначить, какие из них являются ударными, а какие - безударными. Описать согласные. Охарактеризовать их: парные/непарные, звонкие/глухие, твердые/мягкие.
  6. Подсчитать количество звуков и букв в слове.

Сервис Sound Word позволяет легко узнать транскрипцию, произношение и перевод английских слов онлайн.

Для его использования нужно ввести слово и нажать «Поиск». После короткой паузы он выдает транскрипцию английского слова, произношение и перевод. Для удобства предлагается два варианта: британский и американский. Также онлайн можно прослушать и варианты произношения.

Что такое транскрипция?

Фонетическая транскрипция – это графическая запись звучания слова; преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках, для записи используются специальные фонетические символы.

Для чего нужна транскрипция английских слов?

Знать английскую транскрипцию полезно. Это дает возможность легко прочитать и правильно произнести незнакомое английское слово самостоятельно, без посторонней помощи. Достаточно заглянуть в словарь или воспользоваться онлайн сервисами. Всем известно, что чтение английских слов – процесс достаточно специфический, основанный не на «складывании» слов из букв, а скорее на преобразовании буквосочетаний в сочетания звуков. Разумеется, существуют определенные правила чтения, которые нужно знать и применять. Но слов, которые не подчиняются этим правилам, гораздо больше. Здесь и приходит на помощь транскрипция, позволяющая узнать правильное произношение английского слова, а, соответственно, и его чтение.

Сервис позволяет выполнить автоматический фонетический (звуко-буквенный) разбор слова. При разборе слова сервис сначала пытается определить ударение по словарю. Если слова нет в словаре, то произойдет разбор при всех вариантах ударений (на все гласные). Вам будет необходимо лишь использовать нужный вариант.

В конце анализа приводится цветовая схема слова.

Сервис ориентируется в первую очередь на школьную программу, поэтому многие подходы, используемые в высших учебных заведениях, в сервисе не используются. Русский язык сложен не своими правилами, а исключениями из правил. Многие такие исключения сейчас не добавлены в сервисе, но если Вы будете сообщать о таких исключениях, то они будут добавлены.

Так же хотелось бы отметить, что подходов (комплексов) к фонетическому разбору несколько и однозначно правильного не существует, как и обозначения звуков носят характер с допусками отклонений.

При разборе слов учитывается морфология (например, окончания у прилагательных)

В сервисе учитывается буква е, перед которой произносится твёрдый парный согласный звук или которая произносится без йотации (например, абитуриент).

Сервис позволяет разделить слова на слоги для переноса.

Все Ваши замечания отправляйте на email разработчика.

Что такое фонетический разбор?

Фонетический разбор — это определение звукового состава слова. Другими словами это разбор слова на буквы и звуки.

Для обозначения звуков используется транскрипция - графическое обозначение звука, заключенного в квадратные скобки. Для русского языка прижилась транскрипция, основанная на буквах русского алфавита (были попытки использовать более универсальные обозначения, но они не пользуются популярностью). В некоторых комплексах Вы можете встретить в транскрипциях знаки из других алфавитов, например звук [й"] может обозначаться как [j].

Такие знаки русского алфавита как ъ, ь, е, ё, ю, я в записи звуков не используются. Знак " обозначает мягкость согласного, : обозначение долгий звук, знак ударения ставиться над гласным или скобкой при побуквенном разложении.

Как происходит фонетический разбор слова?

План фонетического разбора:

  1. Разделить слово на слоги, поставить ударение.
  2. Записать транскрипцию слова и каждого звука в отдельности.
  3. Дать характеристику звукам. Для гласных - ударный или безударный, для согласных - парность, твердый/мягкий, звонкий/глухой
  4. Посчитать количество букв и звуков

Фонетика включает в себя несколько ключевых элементов, являясь обособленным отделом языкознания. Содержание статьи предполагает ознакомление с ней лишь на базовом уровне. Если вы хотите получить детальные сведения об этом и иных отделах языкознания — обратитесь к специализированным учебникам.

Звук и буква

Звук, не отражая значения, но демонстрируя звучание слова представляет собой единицу языка. Невозможность раскрыть смысл сказанного компенсируется тем, что он позволяет отличать слова друг от друга. В качестве признаков, что позволяют дифференцировать сказанное, выступают: количество звуков, их набор и последовательность.

Буква — графический символ, основная задача которого заключается в изображении звуков на бумаге. Она лишь дополняет, независимо от того, что методы восприятия этих элементов различны. Причиной тому выступает лишь то, что озвученная речь всегда первична в отношении письменной.

Фонетическая транскрипция

Транскрипция — представляет собой схему того, как слово произносится. Она демонстрирует правильное произношение и нужна из-за того, что между буквенным и звуковым составом есть ряд несоответствий. Ее написание подразумевает применение ряда обозначений:

    [ - ] — все звуки заключаются в квадратные скобки;

    [a ] — твердый звук;

    [a ’] — мягкий звук.

Помимо, в случае с русским языком, нет четкого сопоставления звуков и букв. Это можно наблюдать на примере подмены гласных при смене ударения в слове. Как итог, для правильного составлении транскрипции требуется обращение к правилам фонетики.

Образование гласных и согласных звуков

Гласные. Все гласные звуки в русском языке наиболее отчетливо ощущаются под ударением, и представлены они в виде шести основных: а, и, э, ы, о, у.

Образование [а ] подразумевает спуск нижней части челюсти для прохода широкого потока воздуха, сохраняя при этом в спокойном состоянии язык. Звук [э ] напрямую отталкивается от положения органов во время формирования [а ]: так, необходимо наполовину приподнять опущенную часть челюсти и подать язык вперед, прижимая его к нёбу. Если же поднять и подтолкнуть язык еще дальше, почти касаясь им верхней линии зубов, а проход для воздуха сузить до минимума, то получится произношение звука [и ].

Образование [о ] производится из исходного положения при формировании [а ]. Так, проход для воздуха сужается, параллельно приподнимая нижнюю челюсть и часть язык наверх. Губы при этом должны быть вытянуты вперед и округлены.

Формирование [ы ] производится от исходного положения при образовании [и ]: положение рта точно такое же, однако необходимо поднять среднюю часть языка к нёбу, не касаясь его.

Звук [у ] образуется при сужении прохода сильнее, чем при [о ]; губы вытягиваются вперед, а задняя часть языка тянется к нёбу, не касаясь его.

Согласные. Образование согласных звуков несколько сложнее, чем гласных. Так, они подразделяются на пять способов, что будут рассмотрены поочередно.

К смычным относятся: б, к, г, п, т, д. При формировании [т ] и [д ] язык необходимо плотно прижать к зубам, а в случае с [к ] и [г ] к нёбу. Так, плотное смыкание губ актуально для звуков [п ] и [б ] — необходимо вывести струю воздуха наружу, чтобы получить резкий шум посредством разрыва плотно прилегающих друг к другу губам.

Смычно-проходные включают в себя: н, л, м. Для создания [л ] нужно сомкнуть переднюю часть языка и верхние зубы, однако так, чтобы между краями языка и боковыми зубами были образованы щели для вывода воздуха. В случае с [м ] необходимо плотно сжать губы, а с [н ] плотно прижать язык к нёбу и верхним зубам — не должно быть «взрыва», так как воздух спокойно выходит через нос.

К щелевым, основу которых составляет трение воздуха, относятся: з, в, ж, ф, с, х, ш. Так, [х ] образуется посредством задней части языка, нёба и созданием между ними щели; звук [с ] при создании щели у переднего отдела языка и верхней линии зубов; [ф ] при наличии щели между нижней губой и верхней частью челюсти.

Слитными являются: ц, ч. Если образуется [ц ], то необходимо сомкнуть кончик языка и зубы вместе, а затем резким потоком воздуха их разомкнуть — в процессе этого образуется щель, через которую он выходит. Образование [ч ] производится по тому же принципу, однако язык необходимо соединить с верхней частью нёба.

Дрожащие звуки: р. Он является таковым из-за того, что образуется при дрожании кончика языка.

Гласные звуки и гласные буквы

Русский язык включает в себя 10 — гласных букв: а, е, и, ё, о, ы, у, э, я, ю; 6 — гласных звуков: [а ], [о], [э], [у], [и], [ы]. Наименование «гласные» было получено вследствие «голосистого» произношения, в то время как «согласные» стали таковыми ввиду согласования при произношении.

Ударные гласные

Однако стоит учитывать содержание в русском языке сложноподчиненных слов. Это значит, что происходит дифференциация на основное и второстепенное ударения. Выделяются они достаточно просто: основное — сильной интонацией; вторичное — слабой. Примечательно то, что тип интонации всегда свидетельствует о виде звука: основное ударение — ударная гласная; вторичное — безударная.

Безударные гласные

Их никогда не выделяют голосом при произношении. Позиция безударных слабая ввиду меньшей интонации. Сам звук находится в состоянии редукции — изменения. Это зависит от того, насколько конкретный звук удален от ударного, потому как чем дальше — тем выше возможность быть измененным полностью.

Согласные звуки и согласные буквы

Так, по согласным звукам и буквам статистика следующая: 21 — согласных буквы; 36 — звуков. Если их соотнести друг с другом, то в список согласных звуков и согласующихся к ним букв войдут: б — [б], в — [в], г — [г], д — [д], ж — [ж], й — [й], з — [з], к — [к], л — [л], м — [м], н — [н], п — [п], р — [р], с — [с], т — [т], ф — [ф], х — [х], ц — [ц], ч — [ч], ш — [ш], щ — [щ].

В качестве основных критериев для дифференциации выступает: глухость и звонкость, твердость и мягкость, а также парность или не парность.

Глухие и звонкие согласные звуки

Использование этих критериев позволяет различать слова. Таким образом, глухие произносятся с минимальным усилием — голосовые связки почти не задействованы, а рот прикрыт. В случае же со звонкими все наоборот — необходимо использовать больше воздуха, а голосовые связки работают в полную силу.

Существуют также парные согласные, что образуются в случаях, когда есть связь между глухим и звонким звуком. Они, зачастую, имеют одинаковое звучание, однако произносятся с использованием различной тональности. В качестве парных стоит выделить: б-п, в-ф, г-к, д-т, з-с, ж-ш. Остальные же, как следствие, являются непарными.

Позиционное оглушение / озвончение

Оно актуально в тех случаях, когда в одной позиции пересекают согласные звуки из категории глухих и звонких. Наиболее частые случаи:

    перед гласными том [том ] — дом [дом ];

    перед согласными [в ], [в’ ], [й’ ], [л ], [л’ ], [м ], [м’ ], [н ], [н’ ], [р ], [р’ ].

Однако несмотря на то, что подобные позиции сильные, появление звука — глухого или звонкого — предопределяется посредством расположения в слове. Полученное свойство несамостоятельное, а следовательно та позиция, в которой это произошло, — слабая.

Таким образом, парные звонки меняются на глухие в случаях, когда:

    находятся в конце слова: пруд [прут ];

    расположены перед глухими: будка [бутка ].

В случае же, когда глухие стоят перед звонкими — они озвончаются: молотьба [малад’ба ]. Исключениями являются только: [в ], [в’ ], [й’ ], [л ], [л’ ], [м ], [м’ ], [н ], [н’ ], [р ], [р’ ].

Отражение глухости/звонкости согласных на письме

Отражение свойства глухости или звонкости производится за счет использования специальных букв: там — дам. Однако это позволяет продемонстрировать лишь самостоятельную характеристику. Позиционная же глухость или звонкость в подавляющем большинстве случаев на письме не отражается вовсе. В качестве исключений выступает только:

    использование приставок с и з : рассылать, разбить;

    заимствования: транскрипция — транскрибировать.

Нюансом при использовании приставок выступает только то, что отражение не производится полноценно. Это связано с тем, что оно применяется в качестве уподобления, а не по первичным признакам, которые связаны с преградой согласного звука.

Твёрдые и мягкие согласные звуки

Если рассматривать эти свойства в совокупности с возможной парности или непарности согласных, то нужно отметить, что именно благодаря парным твердым и мягким возможно различать слова. Пример: конь [кон’ ] — кон [кон ].

Разберем подробнее как их определить. Во-первых, если буква может в разных словах означать как твердый, так и мягкий звук, то она относится к парным. Во-вторых, приведем конкретный пример: кот [к ] — кит [к’ ]. В этом случае пара образуется, так как используется одинаковая согласная в связке мягкости и твердость. Запомнить же нужно следующее:

    разные согласные не могут образовать пару;

    всегда твердые или мягкие звуки не могут образовать пару, например [ж ].

Четкое следование этим правилам позволит не ошибаться при звуко-буквенном разборе.

Позиционное смягчение согласных

Существуют также позиции, в которых встречаются мягкие и твердые звуки. Это происходит в случаях:

    перед гласными: мол [мол ] - мёл [м’ол ];

    в конце слова: кон [кон ] - конь [кон’ ];

    независимо от положения у звуков: [л ], [л’ ], [с ], [с’ ], [з ], [з’ ], [т ], [т’ ], [д ], [д’ ], [н ], [н’ ], [р ], [р’ ] , когда они находятся перед [к ], [к’ ], [г ], [г’ ], [х ], [х’ ], [б ], [б’ ], [п ], [п’ ], [м ], [м’ ].

Изменения с точки зрения позиции могут быть только в случаях, когда звуки непосредственно влияют друг на друга. В русском языке они производятся непоследовательно, когда дело касается отражения различных согласных групп. Исключением является только смена [н ] на [н’ ], что расположены перед [ч’ ] и [щ’ ].

Обозначение твёрдости и мягкости согласных на письме

Если брать во внимание парные согласные, то все передаются одной и той же буквой, исключая лишь: [ж ], [ч’ ], [ц ]. Существует и иные методы:

    йотированные буквы, расположенные после непарных согласных, е, ё, ю, я обозначают мягкость во всех случаях, кроме тех, когда стоят после ш, ж, ц;

    когда после согласных, исключение ш, ж, ц, стоит буква и ;

    наличие ь после всех согласных, кроме ш, ж.

Как итог, мягкость обозначается за счет использования гласных букв.

Функции и правописание Ъ и Ь

В русском языке у твердого знака есть одна функция:

    Деление. Способен указывать на то, что наличие йотированной гласной свидетельствует не о мягкости согласной, а о наличии двух звуков: объять [абй’́ат’ ], съест [сй’эст ].

У мягкого же три основные функции:

    Разделительная. Она производится перед буквами я, ю, е, ё, и также берет во внимание внутреннее строение слова после приставки, например: вьюга, соловиьнный.

    Определяющая. Обозначает самостоятельность мягкости согласной, что является парной. Это происходит либо в конце слова, либо в его середине. Пример: конь, банька.

    Грамматическая. Используется в качестве грамматической основы безо всякой на то причины в фонетической «плоскости», например: ключ — ночь.

Если же говорить о правописании, то твердый знак используется:

    перед гласными: е, ё, ю, я;

    при использовании приставок, что оканчиваются на согласную;

    в иноязычных словах;

    в сложных словах, в которых первая часть — числительное.

В качестве же исключения выступают сложносокращенные слова.

Мягкий знак употребляется:

    когда стоит перед гласными: е, ё, ю, я;

    перед буквой о в словах иностранного происхождения, например: медальон.

Существуют также редкие случаи, когда правописание мягкого знака продиктовано теми нормами, что напрямую к нему не относятся.

Позиционное уподобление согласных по иным признакам

Ассимиляции — уподобление — может быть произведено не только по глухости и звонкости или твердости и мягкости. Существуют иные признаки, например — расположение преграды при образовании или характер. Так, согласные могут быть подвержены ассимиляции в таких случаях как:

    [с ] и [ш ] = [шш ]: сшить [шшыт’ ] = [шыт’ ];

    [с ] и [щ’ ] = [щ’ ]: расщепить [ращ’ип’ит’ ];

    [т ] и [ч’ ] = [ч’ч’ ]: отчёт [ач’ч’от ] = [ач’от ].

Помимо, позиционные изменения могут коснуться сразу нескольких признаков. В качестве примера можно привести: подсчёт [пач’щ’от ] — здесь чередуются [д ] и [ш’ ], представляя тем самым ассимиляцию по мягкости, глухости, расположению и характеру преграды.

Расподобление согласных

Диссимиляция — расподобление — представляет собой обратный процесс. В качестве наглядного примера рассмотри слова «мягкий» и «легкий», где по правилам ассимиляции произошло бы уподобление по глухости, здесь же будет наоборот — расподобление по типу преграды: [к’к’ ] = [х’к’ ] - лёгкий [лох’к’ий’ ], мягкий [мах’к’ий’ ].

Упрощение групп согласных (непроизносимый согласный)

Существуют также такие сочетания, при которых соединяются три согласные, однако тот, что в центре, выпадает из общей цепи. Его именуют как «непроизносимый согласный» и встречается он в таких сочетаниях как:

    стл — [сл ]: счастливый — сча[сл’ ]ивый;

    стн — [сн ]: местный — ме[сн ]ый;

    здн — [сн ]: поздний — по[з’н’ ]ий;

    рдч — [рч’ ]: сердчишко — се[рч ’]ишко;

    лнц — [нц ]: солнце — со[нц ]е.

В качестве подобного исключения также выступает [й’], когда стоит между гласными.

Как итог: фонетика представляет собой комплексный и объемный отдел языкознания, который до сих пор остается актуальным и имеет в себе много неизученного материала.