Русский как иностранный где дальше работать. Как работают и сколько зарабатывают учителя русского за рубежом

Совет 1: Как преподавать русский иностранцам

Если вы преподаете русский язык иностранцам или решили помочь освоить разговорный своим друзьям из другой страны, необходимо учитывать специфику родной культуры учеников и при этом дать представление об истории, культуре, быте и традициях России.

Вам понадобится

Методическое пособие по преподаванию русского языка как иностранного;

Словари (толковый, иностранных слов);

Фильмы на русском языке;

Аудиозаписи на русском языке;

Альбомы по русскому искусству.

Инструкция


  1. Изучите методики преподавания русского как иностранного.Для того чтобы преподавать русский язык как иностранный, в идеале нужно окончить специальные курсы. На сегодняшний день существует множество методик, которые с успехом используются преподавателями русского языка, причем для представителей разных национальностей они различные, так как базируются на особенностях родных языков иностранцев. Есть основное правило: нужно владеть родным языком учащихся или представлять его структуру.

  2. Займитесь фонетикой (теоретической и практической).Каждый язык имеет свои особенности: звуки в русском и французском, например, не повторяются, хотя зачастую схожи. Речевой аппарат формируется еще в детстве, поэтому человеку сложно перестроиться на чужую фонетическую систему. Нужно старательно ставить звуки, отрабатывать произношение звукосочетаний, учитывая мелодическую линию фраз. В принципе язык в этом аспекте схож с музыкой: вы должны учить искусству фразировки и интонации.

  3. Смотрие фильмы и слушайте музыку на русском языке.Полезной практикой является просмотр фильмов, телепередач и прослушивание музыки на языке оригинала: таким образом вы включаете ученика в процесс слушания аутентичной речи, которая наполнена разговорными конструкциями, расцвечена диалектами и говорами. Во время обучение важно выработать разговорный навык, и именно знакомство с аудио- и видеоматериалами будет этому способствовать. Нелишним будет выписать фразеологизмы и шутки, которые часто употребляются русскими в разговоре (например: «Жить - хорошо! А хорошо жить - еще лучше»), это позволит иностранцу «считывать» коннотацию фраз, узнавать их.

  4. Посещайте музеи, выставки, концертные залы.Изучение языка должно сопровождаться знакомством с культурой страны. Для этого необходимо посещать лекции по искусству, музеи и галереи, концерты и спектакли. Изучая русскую оперу, живопись передвижников, архитектурные особенности храмов и иконостаса, иностранцы учатся понимать русский национальный характер и логику языка (построение фраз, спряжение глаголов, употребление времен).

Совет 2: Как преподавать язык

Изучение языка - сложный процесс. Он требует от педагога полной погруженности в процесс и личностного подхода к каждому обучаемому. У всех есть свои слабые места, но некоторые принципы одинаковы для всех. Есть пункты, которые должны присутствовать при любом обучении любого человека.

Как преподавать язык

Инструкция


  1. Самое главное - словарный запас. Он должен постоянно пополняться, новые слова должны учиться каждый день. Периодически давайте своим ученикам новые слова, которые вы будете использовать на этом же уроке для того, чтобы им было проще их учить. Для упрощения заучивания используйте карточки - на одной стороне будет написано слово на одном языке, а на другой - на другом языке.

  2. Следующим по значимости идет умение говорить и строить предложения. Умение вести диалог равнозначно с грамматикой, и эти два направления невозможны одно без другого. Для того, чтобы грамотно сочетать эти два направления, нужно, чтобы устная практика на двадцать процентов состояла из повторения грамматики, пройденной на уроке. Желательно как можно чаще использовать диалоги, чтобы учащиеся могли практиковаться в развитии устной речи.

  3. Как можно больше практикуйте разговорную речь и пересказы. Выбирайте тему, которая будет интересна ученикам и старайтесь спровоцировать их на на диалог именно на том языке, который вы сейчас изучаете. Помните о том, что чем больше они общаются на языке, который вы изучаете сейчас, тем лучше они его выучат.

  4. Практикуйте просмотр видео и прослушивание записей на языке, который вы сейчас изучаете. Старайтесь как можно чаще использовать аудиозаписи для того, чтобы проверить уровень учеников - так вы добьетесь более высоких результатов в том, чтобы они подняли свой язык на нужный вам уровень.

Полезный совет

Будьте терпеливы и снисходительны к ученикам, но не допускайте того, чтобы этим пользовались.

Совет 3: Как преподавать русский язык

Не секрет, что школьники не особенно увлечены изучением русского языка. Да и грамотностью ученики, к сожалению, похвастаться не могут. Причина подобного положения вещей заключается в том, что у них не сформирован познавательный интерес к изучению данного предмета. Как же преподавать русский язык, чтобы увлечь им детей?

Как преподавать русский язык

Инструкция


  1. Объясните ребятам, что знание русского языка не сводится лишь к изучению правил орфографии или пунктуации. Это еще и работа по развитию речи, отработка умений написания сочинений и изложений. А для этого необходимо воспитывать в себе потребность в чтении.

  2. При знакомстве с орфографическими нормами обратите внимание школьников на строение слов. Если они усвоят выявление той или иной морфемы, то смогут понять, в какой части слова находится буква, нуждающаяся в проверке, и о какой орфограмме идет речь.Убедите школьников в том, что умение разбирать слово по составу поможет им не допускать ошибок на письме.

  3. Учащиеся должны знать, что исключения из правил нужно заучивать наизусть. По-другому проверить эти написания возможности нет.Их не так уж и мало. Поэтому, если вы придумаете считалочки или стихотворения о словах-исключениях, это упростит работу детям. Например, при изучении темы "Написание Ы-И после Ц" можно предложить детям запомнить смешную фразу: "Цыган на цыпочках цыпленку цыкнул цыц".

  4. Научите детей работать с разными видами словарей, особенно с орфографическими. Необходимо выработать у них потребность в случае затруднения на письме не обращаться сразу за подсказкой к учителю, а обратиться за помощью к словарю.Написание большого количества слов нельзя проверить, вспомнив правило или подобрав проверочное слово. Их проверяют по словарю.

  5. Объясните ребятам, что нужно научиться хорошо видеть не только строение слова, но и предложения. Это позволит им правильно расставлять знаки препинания. Например, если ребенок видит, что в предложении есть обращение или прямая речь, то задумывается о пунктуации в нем.Научите школьников видеть границы простых предложений в составе сложного. И они смогут без особых трудностей расставить знаки препинания в них.

  6. Кроме того, учитель русского языка на каждом уроке должен проводить работу по формированию бережного отношения к родному языку.

Совет 4: Как преподавать русский

Профессионалы скажут, ни минуты не сомневаясь: любой язык, особенно родной, свой, нужно преподавать в первую очередь с любовью. Но есть и особенности преподавания собственно русского языка, отличающиеся в зависимости от того, кому язык преподаётся - носителю языка или иностранцу.

Как преподавать русский

Инструкция


  1. Для начала определитесь, кто ваш ученик: ребёнок он или взрослый..Кто по национальности (русский или иностранец). Также важно определить, каков уровень владения русским языком (для иностранцев). Всё это - основополагающие принципы, от которых вы должны отталкиваться. Без учёта их вы можете легко сбиться на неверный путь. Кроме того, необходимо уяснить, в каком формате будут проходить ваши занятия. Будут ли это индивидуальные занятия или занятия в группе? Преподаёте вы в языковой школе или в университете на курсах? В зависимости от этого будет меняться и программа занятий.

  2. Если вы преподаёте русский язык для иностранцев, облегчите для них усвоение русского языка по мере возможности. Помните (если вы находитесь в России), что люди попали в иную языковую среду, столкнулись с иной культурой и наверняка испытывают культурный шок. Разнообразьте ваши занятия игровыми заданиями, устройте ученикам "выход в поле": если проходите тему "Ресторан" - то тащите их в ресторан, даже если они стесняются и сопротивляются, если тему "Продукты" - то всеми правдами и неправдами заманите их на рынок, даже если они ещё плохо разбираются в российских деньгах.

  3. Главное в работе с иностранцами, изучающими русский язык, - преодоление языкового барьера и "выход в коммуникацию", то есть в живое общение. Здесь не столько важны даже правила орфографии и грамматические ошибки. Грамматика тоже важна, но главное, чтобы людей понимали и чтобы люди понимали других людей. Им нужны коммуникативные навыки и умения, которые позволят им свободно вращаться в иной культурной среде. Не забивайте им голову тем, что им не нужно и что только ненужным балластом осядет у них в мозгу.

  4. Для русских главнее объяснить правила орфографии и те функции, что выполняют те или иные языковые единицы их родного языка. Им нужно понимать, что к чему в их родном языке. Стилистика, лексикология, синтаксис - очень важные разделы науки о языке. Носитель языка должен иметь хотя бы минимальное представление о них, чтобы писать и выражаться грамотно. Согласитесь, если иностранцев важно научить говорить, то носителей языка важно научить говорить и писать правильно.

  5. Кому бы вы ни пытались преподать русский язык, ваши занятия должны основываться на каком-то страноведческом материале, чтобы ученики и студенты могли узнать больше о России. Ни носителям языка, ни иностранцам это не помешает. Используйте на занятиях тексты классики, для иностранцев - адаптированные тексты, для русских - неадаптированные, чтобы изучаемый язык ассоциировался с лучшими достижениями русской культуры. Так и уроки будут проходить интереснее и для вас, и для студентов.

Совет 5: Как учить русскому языку иностранцев

Русский язык невероятно сложен. Это нам, русскоговорящим, понятно, что такое вид, например. А иностранцам приходится это втолковывать, составлять упражнения, подбирать подходящие тексты, чтобы им было всё понятно, как и нам. Преподавание и так вещь непростая и еще больше усложняется, когда объяснять приходится то, что тебе понятно на интуитивном уровне.

Инструкция


  1. Определите уровень владения языком у своих учеников. Полный ноль или он уже знает простейшие фразы? Бывает и так, что человек свободно изъясняется на языке, он понимает и его понимают, но при этом он делает ошибки, негативное действие которых устраняется посредством жестов и мимики. Для каждого из этих случаев нужно составлять свою программу.

  2. Группа - это уже другая история. Здесь нужно определить средний уровень владения языком. Если вы этого не сделаете, не рассчитывайте, что слабые будут тянуться за сильными. Слабые просто опустят руки, потому что им ничего не понятно.

  3. Выберите, как вы будете работать - с языком-посредником или без - и сразу объясните ученику (или группе) свой выбор. Если у человека уже есть какие-то базовые знания, очень важно его стимулировать, разговаривая с ним на изучаемом языке. Но не нужно этого делать, если такой подход только затрудняет процесс.

  4. При работе с группами часто такого выбора и не остается: например, когда вместе учатся люди из разных стран, не знающие языка друг друга и не знающие английского. В этом случае придется или воспользоваться уже существующими базовыми познаниями и медленно, четко проговаривать фразы, управляющие учебным процессом, или выкручиваться и объяснять эти базовые вещи на пальцах.

  5. Объяснение на пальцах часто приходится использовать и при знакомстве с новыми словами. Мастера своего дела советуют использовать перевод только в качестве проверки понимания. Сами же по себе слова нужно семантизировать - объяснять значение посредством картинок, жестов, проигрывания целых ситуаций или определения на русском языке, причем последнее работает только для продвинутого уровня.

  6. Уроки нужно сделать как можно более веселыми. Если в вашей группе собрались общительные, простые люди, то вам очень помогут игры. Они могут и буку расшевелить - вряд ли вам придется работать с совершенно закрытым человеком, плохо идущим на контакт. Но если уж ученик никак не хочет вступать в игру, не нужно его заставлять.

  7. Используйте для уроков интересные тексты, видеоматериалы. Берите темы, которые интересны ученикам. Спрашивайте их мнение почаще, не навязывайте свое. И, когда они уже более-менее овладеют лексикой и грамматикой, поместите их в ситуацию реального общения, например, если у вас тема "Ресторан", то в конце концов нужно пойти в настоящий ресторан.

  8. Помните, что на уроках русского как иностранного новую лексику нужно давать на основе старой грамматики, а новую грамматику - на основе уже пройденных слов и выражений. Так вы обеспечите правильное усвоение и закрепление материала, а вашим студентам не будет слишком сложно вас понять.

Преподавание русского языка иностранцам очень популярно среди наших соотечественников, живущих за рубежом. Для одних – это прекрасный способ подработать и познакомиться с новыми людьми, для других – основная и высокооплачиваемая сфера деятельности. Как бы там ни было, носитель языка имеет огромные преимущества перед другими преподавателями, а сам русский язык становится все более популярен за границей…

Россияне, которые преподают русский язык как иностранный за рубежом, обычно работают в школах, университетах, преподают на курсах или же дают частные уроки. Одним словом, есть целый ряд возможностей для трудоустройства. При этом, в большинстве случаев, зарплата преподавателей русского языка за рубежом выше, чем зарплата их коллег в России, что объясняется общей разницей в зарплате учителей различного уровня.

А пока почему бы не скачать бесплатно брошюры вузов?

Просто кликните по карте:

Где изучать преподавание русского как иностранного?

Многие думают, что для преподавания русского языка за границей достаточно просто быть носителем языка. Но это распространенное заблуждение. Во-первых, владение языком не означает умения преподать этот язык и научить ему других людей. Необходимо знание педагогических дисциплин, методик, теории и практики.

Во-вторых, в странах, где русский язык популярен, уже сейчас существует довольно высокая конкуренция между преподавателями русского, желающими занимать лучшие и наиболее высокооплачиваемые из существующих вакансий. Одного владения языком бывает недостаточно для конкуренции с другими педагогами-носителями. Именно поэтому стоит получить профильное образование и знания в области преподавания языка.

Русский язык как иностранный (РКИ) – это довольно популярное лингвистическое направление, объединяющее студентов, многие из которых хотят жить и преподавать русский язык за рубежом. Большинство из них поступают на курсы РКИ, уже имея схожее образование, например, в области филологии, лингвистики, педагогики, иностранных языков.

В таких популярных российских вузах, как МГУ и РУДН , мы можете получить степень бакалавра и магистра по специализации «русский язык как иностранный», в этих же вузах, в рамках дополнительного образования, предлагаются курсы РКИ продолжительностью от 150 до 640 учебных часов.

РУДН предлагает очные курсы, а в МГУ учиться преподаванию русского можно в очном или дистанционном формате. Среди более 2000 выпускников курсов МГУ – учителя, работающие в Англии, Италии, Франции, США, Китае, Японии, Германии и других странах. Курсы РКИ охватывают теоретические и практические методики преподавания русского языка, лингводидактические основы обучения русскому, работу с иностранными учащимися, русскую литературу и культуру.

Институт Пушкина также предлагает программу профессиональной подготовки «Русский язык как иностранный и методика его преподавания», которая дает комплексные знания в области различных аспектов и технологий обучения русскому языку как иностранному. Данный дипломный курс готовит преподавателей для индивидуальной и групповой работы с учащимися, а также для преподавания в онлайн-формате.

За рубежом в качестве доказательства свой специализации в преподавании русского как иностранного языка вы сможете представить диплом, сертификат или свидетельство. В том числе, от российского учебного заведения.

В каких странах популярно изучение русского языка?

Преподаватель-носитель русского языка может найти работу практически в любой стране мира. Тем не менее, существует ряд стран, в которых особенно популярен русский язык, а значит – востребованы его преподаватели.

Несмотря на то, что за пределами России русский язык наиболее распространен в странах СНГ, Балтии и на Балканах, преподаватели русского, напротив, больше всего нужны в странах, жители которых не являются носителями русского языка с рождения и не изучают его в школах.

Россиянам, преподающим русский как иностранный язык, стоит выбирать страны одной из двух категорий – те, в которых спрос на изучение русского языка велик, и те, в которых наблюдается небольшое количество преподавателей русского.

К первой категории относятся, в первую очередь, страны Азии, где русский язык учат не только дети и студенты, но и взрослые профессионалы, работающие в компаниях, сотрудничающих с Россией. По данному показателю в Азии лидируют Япония, Китай, Вьетнам и Корея. В Европе спрос на преподавателей русского наиболее высок в Польше, Германии и Болгарии. США также отличается немалым количеством людей, изучающих русский язык, в первую очередь – это молодежь и студенты.

Ко второй категории стран с небольшим количеством преподавателей русского относятся страны Латинской Америки (включая Бразилию и Аргентину), страны Ближнего Востока и Северной Африки, страны Центральной и Южной Африки. Стоит отметить, что в вышеперечисленных странах возрастание интереса к русскому языку наблюдается только в Латинской Америке, где в ближайшем будущем может возникнуть существенная нехватка учителей русского.

Как устроиться на работу за рубежом?

Если вы собираетесь преподавать русский язык как иностранный за рубежом, у вас есть два основных варианта для трудоустройства.

Вы можете приступить к поискам постоянной официальной работы за рубежом, еще находясь в России. Найти подходящую опцию трудоустройства можно международных сайтах вакансий и сайтах вакансий интересующей вас страны, а также на сайтах потенциальных работодателей за рубежом и на профессиональных ярмарках вакансий.

Постоянная официальная работа преподавателя русского как иностранного языка чаще всего представляет собой работу в школах, институтах и университетах, на специализированных курсах языковых школ и курсах для профессионалов. Помимо владения русским языком, вам понадобится профессиональный диплом или сертификат, подтверждающий вашу квалификацию, владение английским языком и, желательно, языком страны, в которой вы собираетесь работать, а также рекомендации с прошлого места работы (при наличии).

Вторая опция – это поиск подходящей вакансии уже после переезда за рубеж. Возможно, вам будет легче сориентироваться в актуальной ситуации и начать работать преподавателем уже после переезда за границу и начала общения с местными жителями.

В таком случае, речь может идти также о частных уроках русского языка, периодических индивидуальных уроках для представителей различных компаний и о подработке на курсах. Например, один из популярных и высокооплачиваемых видов деятельности преподавателей русского за рубежом – это обучение русскому языку детей-билингвов из русских или наполовину русских семей, постоянно проживающих за рубежом и желающих сохранить свою национальную культуру.

Фото Елены Ростуновой

Чтобы подробнее узнать о специфике преподавания русского языка иностранцам, координаторы центра побеседовали с Анной Леонтьевой, кандидатом филологических наук, доцентом Школы лингвистики НИУ ВШЭ.

— Есть ли в России методика преподавания русского как иностранного (РКИ)?

— Методик много. Преподавателей РКИ готовят в МГУ, ГИРЯП, РУДН, центре Китайгородской, во многих других местах, и везде своя школа. Большинство современных преподавателей РКИ основываются на коммуникативном принципе преподавания: когда тебя учат выражать свои мысли на языке, общаться на нём, решать какие-то коммуникативные задачи (например, купить карточку на метро, завести счет в банке, познакомиться с девушкой). Если тебя понимают, и ты понимаешь, что тебе говорят, — значит, ты языку научился.

— Какие пособия по РКИ сейчас существуют?

— В издательствах «Златоуст» и «Русский язык. Курсы» можно найти пособия для самых разных целей и категорий учащихся. Есть учебники, которые пишут вузы «под себя». РУДН-овский «Русский язык — мой друг», например.

— Насколько учителя, на ваш взгляд, осведомлены о том, как нужно преподавать РКИ?

— Если речь идет о школьных учителях, то это не их профиль: у них другая специальность, другой набор компетенций. Если они сталкиваются с ребенком, для которого русский неродной, то могут начать учиться методике РКИ. У нас в Вышке есть курсы повышения квалификации, разработанные специально для школьных учителей, в класс к которым пришли дети-иностранцы.

— Вы преподаете русский как иностранный. Расскажите, как все происходит на практике.

— Сейчас я преподаю русский язык на подготовительном факультете. Это специальный факультет для тех иностранцев, которые хотят потом поступать в российские вузы и учиться по-русски. Мы должны научить их русскому языку, чтобы они могли понимать лекции и общаться с преподавателями и сокурсниками, а коллеги-предметники учат их тому, что знают русские дети к моменту окончания школы.


Фото из архива организации «Такие же дети»

— Из каких стран Ваши студенты?

— Из самых разных. В прошлом году у меня была чудесная группа, две трети которой составляли болгары. А вместе с ними училась девочка из Черногории и мальчики из Таиланда и из Иордании. В этом году у меня в группе два француза, один мальчик из Брунея (до этого он учился в Японии и получил там PhD), мальчик из Демократической Республики Конго и девочки из Монголии и из Вьетнама. А в начале года было еще два студента: один из Бразилии, а другой — из Ирана. К сожалению, оба не дошли до конца: отчислились.

— Насколько тяжело им дается русский язык? Они приезжают с нулевым уровнем знания?

— Все приезжают с разным уровнем русского языка и с разным опытом изучения иностранных языков. Для кого—то русский первый иностранный язык, а для кого-то — пятый. Мы формируем группы по результатам входного тестирования: кто-то начинает с алфавита, а кому-то можно сразу читать неадаптированные тексты по специальности. Хотя последние, скорее, редкость. Чаще всего к нам приезжают или совсем «нулевики», или ребята, уже научившиеся читать и писать, знающие несколько десятков слов и конструкций. Язык дается всем по-разному, зависит это от многих факторов. Например, если у тебя родной язык славянский, да еще и письменность кириллическая, то ты будешь двигаться семимильными шагами и очень быстро достигнешь уровня иностранцев с неславянским родным языком, учивших русский уже несколько лет. Таких студентов мы стараемся сажать в одну группу. Получается очень интересная картинка: студенты из славянских стран с нуля очень быстро овладевают лексикой: новые слова для них не проблема — практически любое похоже на слово из родного языка. Ребята из других стран, долго учившие русский дома, здесь оказываются слабее, зато они часто первые в грамматике.

Мы стараемся 80% урока посвятить самостоятельной работе учащихся: студенты читают тексты, пересказывают друг другу, обсуждают какие-то вопросы. Тем, кто приезжает из стран Дальнего Востока очень трудно привыкнуть к нашим методам обучения: дома они всё учили наизусть, на уроках только слушали учителя, а сами не говорили. Они блестяще усваивают материал, в письменных упражнениях ни одной ошибки, а сами говорить не могут, и не пытаются, потому что не приучены к такой деятельности. Для них хорошо учиться — это максимально точно повторять то, что сказал наставник.

— Были ли какие-то забавные случаи, связанные с изучением языка. Сейчас поясню: вот у нас в центре «Такие же дети» есть ученица, которая постоянная путает два слова «пингвин» и «пельмень», звучит это комично. Было ли что-то подобное в Вашей практике?

— Ой, чего только не было. Одна чудесная девочка, китаянка, однажды перепутала слова «шкаф» и «кошка». Я обычно урок начинаю с того, что мы все делимся новостями: кто-то в парк ходил, кто-то впервые в жизни торт испёк, у кого-то вчера голова болела, и он впервые в аптеку попал, а аптекарша только по-русски говорила. Это очень помогает: студентов никто не заставляет говорить то, чего они не хотят, каждый сам выбирает тему: тренирует то, что актуально именно для него. И вот встречаемся мы с группой после выходных, и девочка говорит: «Мы вчера купили кошку!» — «Ничего себе, — отвечаю, — А в общежитии можно жить со своей кошкой?» — «Да, — говорит, — конечно. У нас в комнате много места». «А какая, — спрашиваю, — кошка? Красивая?» — «Очень красивая, — отвечает девочка. — Она деревянная, и в ней много полок для одежды». Таких историй миллион можно вспомнить — на целую книгу хватит.



Фото - Михаил Шпилевой

— Что бы вы посоветовали человеку, который преподает РКИ или же тому, кто только начинает этот путь?

— У каждого в нашем ремесле свой путь, и вряд ли можно найти какие-то советы, универсальные для всех. Когда я учу наших магистров, будущих преподавателей РКИ, я стараюсь показать им, что никакая грамматика, сколь бы священной она ни казалась, не заменит нашей языковой интуиции, умения работать с материалом и формулировать правила, которые покажут, как сказать можно, а как нельзя. Потому что не всегда можно предсказать, о чем нас спросят иностранцы. Конечно, хорошая лингвистическая база помогает быстро сориентироваться и найти ответ, но всего знать просто невозможно, и лингвисты тоже всего о языке не знают — иначе наука перестала бы существовать. Поэтому, может быть, даже важнее знаний умение думать, искать ответ самостоятельно. Мы прикидываем в уме несколько ключевых примеров, сравниваем их, рвём, выворачиваем наизнанку — играем с ними, как можем. И в результате выдаем правило, которым иностранец может пользоваться при порождении речи. Например, такое: «Если у нас есть сравнительная степень и за ней слово «чем», то падеж у имен, обозначающих то, что мы сравниваем, всегда будет одинаковый: «Маша выше, чем ее брат», «Маше сейчас страшнее, чем её брату», «у Маши игрушек больше, чем у её брата», «с Машей интереснее разговаривать, чем с её братом», и так далее.

Такие правила может сформулировать практически любой носитель языка, если научится думать в правильную сторону: сравнивать минимальные пары, искать условия употребления языковой единицы и ограничения на ее употребление. Это очень полезный навык, он развивается со временем. Потому что утверждения типа «иногда можно сказать так-то и так-то, а еще бывает то-то и то-то» мало что дают иностранцу: он ведь не понимает, когда это «иногда» и «еще». А вот утверждения типа «при таких-то условиях сказать можно только так, а по-другому нельзя» — дают очень много. Усваивая такие утверждения иностранец и учится говорить на новом для себя языке.

Беседовала Анна Ромащенко, волонтер, координатор по работе с семьями Интеграционного центра «Такие же дети»

Всего репетиторов по русскому языку для иностранцев в Москве: 691

Преподаватели по русскому языку для иностранцев

  
  Опытный преподаватель русского языка для иностранцев. Частное изучение русского языка как иностранного.
  Обучение русскому языку для иностранцев. Школьники, взрослые. Предпочитаю не использовать язык посредник, но на начальном этапе изучения, в случае необходимости, могу использовать в качестве языка - посредника английский.
  Преподавание культуры русской деловой письменной речи.
  Преподавание истории школьникам. Преподаю историю так, как преподают её в университетах. К сожалению, школьный курс не отражает современного состояния исторической науки, многие факты преподносятся так, как это было принято ещё 20 лет назад, но наука не стоит на месте, и в свете новых источников на многие аспекты нашей истории историки смотрят сейчас по-другому...
  

  • Стоимость занятий: 60 минут/1000 рублей;
    90 минут/1500 рублей.
  • Предметы: Русский язык для иностранцев, История, Религиоведение
  • Город: Москва
  • Ближайшие станции метро: Ясенево, Новоясеневская
  • Выезд на дом: возможен
  • Статус: Частный преподаватель
  • Образование: 2017 г. - НОЧУ ДО "Гильдия образования": Проведение интеграционного (комплексного) экзамена по русскому языку, истории и основам законодательства РФ для иностранных граждан и лиц без гражданства. 2017 г...

  
  Частный преподаватель по рки. Частное изучение русского языка для иностранцев.
  Любой уровень для взрослых и детей (с 5 лет). Программа средней школы с углубленным изучением языка 1-11 классы. Большой опыт работы. Проживала в Испании в течение 5 лет.
  В случае необходимости могу предоставить рекомендации. Имею свой личный автотранспорт. Есть много аудио-видео материала на испанском языке для занятий.
  

  • Стоимость занятия: 1000 руб. / 60 мин
  • Предметы: Испанский язык, Русский язык для иностранцев
  • Город: Москва
  • Ближайшие станции метро: Арбатская, Смоленская
  • Выезд на дом: возможен
  • Статус: Преподаватель вуза
  • Образование: Киевский Государственный университет (исторический факультет); Закончила Московский Государственный Педагогический Университет (факультет иностранных языков)

  Я провожу первое занятие бесплатно (бесплатное занятие возможно только на моей территории).
  Опытный преподаватель русского языка как иностранного. Частное изучение русского языка как иностранного.
  Подготовка к школьным и международным экзаменам, занятия с детьми и взрослыми всех уровней
  Сразу после окончания переехала в Лондон, где прожила 7 лет, занимаясь преподаванием русского как иностранного и переводами. Беглый английский на уровне носителя языка
  

  • Стоимость занятия: 1700 руб. / 60 мин
  • Предметы: Английский язык, Русский язык для иностранцев
  • Города: Москва, Коммунарка, Щербинка
  • Ближайшие станции метро: Бунинская Аллея, Тёплый Стан
  • Выезд на дом: возможен
  • Статус: Частный преподаватель
  • Образование: Переводческий факультет Северо-Кавказского государственного технического университета, год окончания - 2003.

Квалифицированный преподаватель по рки. Частне изучение русского языка для иностранцев.
  Школьники 3 - 11 классов, абитуриенты. Школьная программа, повышение грамотности, устранение пробелов, разъяснение сложных тем,подготовка к ГИА и ЕГЭ. Подготовка к сочинению по литературе.Сложные и запущенные случаи. Другие предметы:стилистика, основы православной культуры, москвоведение, культура речи, литература для иностранцев.
  Индивидуальный подход. Высокая эффективность. Занятия проводятся по 90 мин, стоимость урока 1800-2000 руб. при занятиях у преподавателя.
  При выезде к ученику в зависимости от дальности цена увеличивается.
  

  • Стоимость занятий: 2000 - 2500 р./90 мин.
  • Предметы: Русский язык, Литература, Культура речи, Русский язык для иностранцев
  • Город: Москва
  • Ближайшие станции метро: Пражская, Царицыно
  • Выезд на дом: возможен
  • Статус: Частный преподаватель
  • Образование: МГПИ им. Ленина, филологический факультет, 1988 год окончания.

  Я провожу первое занятие бесплатно.
  Частный преподаватель по русскому языку для иностранцев. Индивидуальное изучение русского для иностранцев.
  Язык посредник - Английский.
  

  • Стоимость занятия: 350 руб. / 60 мин
  • Предметы: Русский язык для иностранцев
  • Город: Москва
  • Выезд на дом: нет
  • Статус: Частный преподаватель
  • Образование: Санкт - Петербургская Государственная Химиком-Фармацевтическая Академия, инженер - технолог лекарств.

  Я провожу первое занятие бесплатно.
  Квалифицированный преподаватель русского языка как иностранного. Индивидуальное изучение русского языка для иностранцев.
  Занятия для всех желающих
  Носитель арабского языка (Египет).
  Проживал 3 года в ОАЭ (Дубай), 2 года в Саудовской Аравии.
  Окончил в 2016 году МГЛУ, факультет для иностранных граждан, направление – перевод и переводоведение, квалификация – переводчик (русский – основной язык, английский – второй), бакалавр.
  Тема дипломной работы: «Трудности перевода с арабского на русский язык». Практика преподавания проходила в МГЛУ. Работал в качестве переводчика с русского на арабский в программе «Жди меня» несколько раз.
  

  • Стоимость занятия: 1200 руб. / 60 мин
  • Предметы: Арабский язык, Русский язык для иностранцев
  • Город: Москва
  • Ближайшие станции метро: Орехово, Домодедовская
  • Выезд на дом: возможен
  • Статус: Частный преподаватель
  • Образование: Носитель Арабского языка. Московский Государственный Лингвистический Университет. Факультет по обучению иностранных граждан. Специальность: Перевод - переводоведение. Переводчик Русского-Английского языка...

Опытный преподаватель рки. Индивидуальное изучение русского языка как иностранного.
  Носитель сербского языка. Закончила бакалавриат Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (филологический факультет) с отличием. Учусь на первом курсе магистратуры по специальности РКИ.
  Русский язык (5-7 классы).
  

Квалифицированный преподаватель русского языка для иностранцев. Индивидуальное изучение русского языка для иностранцев.
  Очные и дистанционные занятия со взрослыми:
  - для путешествий;
  - делового общения;
  - успешного прохождения интервью;
  - подготовка к сдаче кандидатского минимума (включая подбор литературы на перевод).
  Очные занятия со школьниками, включая подготовку к ЕГЭ. Эффективно, позитивно, нескучно, стараюсь сделать так, чтобы мир ребенка стал двуязычным.
   Английский для бортпроводников. Экспресс-программа интенсив.
  Опытный преподаватель английского языка, выпускница МГЛУ, предлагает занятия по skype.
  Для взрослых - курс Business English + активная грамматика.
  Для старшеклассников - занятия в форме консультаций по восполнению пробелов...
  

  • Стоимость занятия: 1200 руб. / 60 мин
  • Предметы: Английский язык, Русский язык для иностранцев, Сербский язык, Хорватский язык
  • Город: Москва
  • Ближайшие станции метро: Кузьминки, Волжская
  • Выезд на дом: возможен
  • Статус: Преподаватель вуза
  • Образование: МГЛУ,гуманитарных и прикладных наукфакультет, выпуск 2003 г.; МГУ, РКИ, выпуск 2014 г.

  Я провожу первое занятие бесплатно.
  Частный преподаватель русского языка как иностранного. Частное изучение русского как иностранного.
  Нейропедагог - психолог. На занятиях проводится нейропсихологическое обследования зон мозга, а также диагностика познавательных функций. Даётся заключение. Возможна корректировка по желанию.
  Ментальная арифметика. Подготовка к школе в игровой форме. Занимаюсь с учениками начальной школы (любые учебники), устраняю пробелы в знаниях, помощь в освоении школьной программы и выполнении домашних заданий, подготовка к олимпиадам.
  Ментальная арифметика (абакус), подготовка к ГИА, ВПР, 4 класс, подготовка в физ-мат классы.
  РКИ (русский как иностранный) для детей-билингвов.
  О себе: замужем, 2 детей. Православное мировоззрение...
  

  • Стоимость занятий: Являюсь специалистом по развитию высших функций мозга, автором развивающих пособий для детей и учителей, помогаю повысить успеваемость, уровень IQ, скорость чтения, внимательность, скорость счёта мног...
  • Предметы: Подготовка к школе, Начальная школа, Русский язык для иностранцев, Математика
  • Города: Москва, Электросталь
  • Ближайшая станция метро: Новогиреево
  • Выезд на дом: нет
  • Статус: Частный преподаватель
  • Образование: У меня несколько педагогических образований (и не только педагогических), я люблю учиться и повышаю свою квалификацию каждый год, потому что считаю педагогику своим призванием. Прошла курс повышения квалификации в Центре нейроразвития НООСФЕРА по нейродиагностики и коррекция...

  Я провожу первое занятие бесплатно.
  Квалифицированный преподаватель по рки. Частное изучение русского для иностранцев.
  Есть опыт преподавания русского языка как родного на разных уровнях (1 - 11 класс), подготовка к ЕГЭ.
  Литература: школьная программа, подготовка к экзаменам, поступлению в ВУЗ. Индивидуальный подход к обучению в соответствии с уровнем знаний ученика. Надёжная база знаний. По желанию провожу интенсивный курс культуры речи, за небольшие сроки повышается общая грамотность.
  Более 8 лет занимаюсь углубленно русским и английским, литературой. Занимаюсь и с детьми, и со взрослыми. Большой опыт преподавания русского языка для иностранцев.
  Работала устным переводчиком с английского в Политехническом музее...
  

  • Стоимость занятия: 1000 руб. / 60 мин
  • Предметы: Русский язык для иностранцев, Русский язык, Английский язык, Литература
  • Город: Москва
  • Ближайшие станции метро: Октябрьское поле, Сокол
  • Выезд на дом: нет
  • Статус: Частный преподаватель
  • Образование: Российский университет дружбы народов (РУДН), филологический факультет. 2011- 2012 – кафедра русского языка и методики его преподавания (направление: русский язык как иностранный, лингвокульторология, лингвострановедение) с 2013 - кафедра русской и зарубежной литературы...

1. «Learn Russian » Сетевой мультимедийный учебник для начинающих изучать русский язык. Есть упражнения, аудио, отличные таблицы, топики от алфавита до научного стиля речи.
Е.В.Рублева и др. Autonomous Nonprofit Organization "TV-Novosti", 2005-2012
http://learnrussian.rt.com

2. Russian on-line http://www.rus-on-line.ru/index.html
Интерактивные упражнения, наглядные таблицы. Посмотрите, например, как замечательно представлены глаголы движения: http://www.rus-on-line.ru/Exercises/Grammar/28-grammar.html

3. Сетевое мультимедийное пособие представляет собой серию заданий на различные грамматические темы (А2-В1) Л.Л. Бабалова М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2013. Здесь вы найдёте упражнения на падежи, глаголы движения, выражение времени, степени сравнения, виды глагола, причастия и деепричастия, неопределённые и отрицательные местоимения, глагольное управление.
http://rustest-online.ru/glavnaya

4. «Время говорить по-русски! » Сетевой учебно-методический интерактивный комплекс по русскому языку для начинающих (А1). А.Ю.Петанова, Ю.Е.Коваленко. М.: ЦМО МГУ, 2005-2013. http :// www . speak - russian . cie . ru / time _ new

5. Бесплатные рабочие листы для преподавателей РКИ https://ru.islcollective.com/ Огромная, постоянно пополняющаяся коллекция материалов на разные темы.

6. «Сетевая текстотека » Сетевой лингвотренажер, имеющий своей целью формирование навыков чтения по четырем уровням. (А1-А2-В1-В2) О.Э. Чубарова и др. М.: ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010-2013. http://lrwi.ru/?p=1

7. Презентации на разные темы для уровня А1 http://www.gcserussian.co.uk/?page_id=488

8. Между нами (сетевой учебник) http://www.mezhdunami.org/

9. Интерактивные тренировочные упражнения и тесты по грамматике от элементарного до продвинутого уровня
http://www.russian.ucla.edu/flagship/russianflagship/Grammar.html

10. Russian for everyone http :// www . russianforeveryone . com / Начальный курс русского языка (алфавит, словарь, грамматика, игры)

Больше сайтов .

Posts from This Journal by “сетевые ресурсы” Tag

  • Онлайн-курс « Визуализации для преподавателей: создаем креативные учебные материалы и используем их на занятиях». Организует курс:…

  • А в каких виртуальных сообществах состоите вы? На какие конференции ездите? В каких семинарах участвуете?


  • Мемы в преподавании РКИ

    Сейчас в изучении языков активно используют интернет-мемы. Вот как, например, это делают на уроках русского языка в Чехии:…


  • Гостевой пост от Татьяны Климовой - автора РУССКОГО ПОДКАСТА

    Очень часто слушатели курсов методики преподавания РКИ просят меня посоветовать подкасты на русском языке, которые могли бы слушать их студенты. Я…