Студенческий сленг словарь. Проект "сленг в языке студентов нашего училища"

Сленги и жаргоны студентов

Жаздыкбаева Роза Пернебаевна- магистр-преподаватель

Евразийского Технологического университета

Худайбердиева Адэля Алымжанкызы- студент

Евразийского Технологического университета

Причины употребления жаргона в речи молодежи

а) для достижения определённого социального статуса в группе на основе принятия ее социальных и нравственных ценностей;

б) ради забавы и удовольствия;

в) для демонстрации остроты своего ума;

г) в целях избежания повседневной банальности употребления слов литературного языка, стремление к большей экспрессивности речи;

д) для привлечения внимания к собственной персоне;

е) для обогащения языка, придания лексической конкретности некоторым явлениям и предметам;

ж) для акцентуации своей принадлежности к определенной школе, ремеслу, профессии, для установления и поддержания контакта внутри данной социальной общности;

з) для выполнения конспиративной функции;

и) для создания собственной речевой маски.

Существует большое количество источников пополнения молодёжного сленга. Современное поколение использует сленгизмы для обозначения новых реалий, предметов, явлений. Наиболее развитые семантические поля - «Человек», «Внешность», «Одежда», «Досуг». Сленг - это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к тому или иному предмету, явлению. Сленг - это постоянное словотворчество. В его основе лежит принцип языковой игры. Нередко именно комический, игровой эффект является главным в сленговом тексте. Молодому человеку важно не только "что сказать", но и "как сказать", чтобы быть интересным рассказчиком .

2000-е годы

· Чел - человек

· Чикса - девушка

· Отпад, улетно - хорошо

· Жесть, не по-детски - сильная эмоция

· Фри - бесплатно

· Крыша - голова

· Наезд - драка

· Хата - квартира

· Тапки - обувь

· Брателло - друг

· С децл - немного

· Обломиться - достаться случайно, по блату

· Фонарь - магнитофон

· Отстой - плохо, неудачно

· Клевый - хороший, веселый

· Фиолетово - все равно

· В лом - лень, неохота что-либо делать

· Трубы - прямые штаны

· Липа, липовый - ненастоящий, подложный

· Тормоз - человек, который медленно соображает

· Реально, в натуре - на самом деле

· Грузить - давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать

· Клон - скопированное, списанное

· Мобила - телефон, связь

· Глюк - ошибка в компьютерной программе

Счастливый школьник из 2000-х - о том, как ему достался папин старый телефон:

«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы

· Дикий - странный

· Кадр - неординарный человек

· Канать - подходить, быть подходящим

· Кэп - человек, который говорит очевидные вещи

· ОМГ - восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG - Oh my God - О боже мой! 
 )

· Параллельно - без разницы, всё равно, неважно

· Фейк - подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake - подделка)

· Юзать - пользоваться чем-либо

· Гоу - идём, пошли

· Няшно - мило, хорошо, приятно, красиво

· Угарный - смешной

· Замутить - организовать вечеринку, начать отношения

· Космос - Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо

· Попрошайка - бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить

· В шок - очень сильно

· Пичалька - обида или расстройство

· Баян - повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

«Погулять сегодня не получится, погода - просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу»./1/

Литература:
1.

В нашей стране молодежному сленгу также уделяется достаточно внимания. Однако часто можно встретить статьи и работы российских авторов, которые считают молодежный сленг негативным явлением языка, призывают избавляться от него, так как он, по их мнению, оскверняет речь: "Сленг убивает мысль, отучает думать его рьяных поклонников" пишет филолог Л.И. Скворцов [Скворцов, 1996, с.189]. Эта мысль проходит также и через многие работы Д.С. Лихачева. Преподаватель Московского университета В.М. Касьянова с возмущением пишет: "Откройте любой современный молодежный журнал, какой-нибудь "Молоток", и вы увидите, чем потчуют своих читателей их авторы. Заигрывая с молодежью, они иной раз выражаются "круче", чем сами подростки…" [Касьянова, 2004, с.121-122].

В речи российских школьников, например, имеются такие сленгизмы, как училка (учительница), классуха (классный руководитель), дерюга (директор школы). Но употребление этих слов не имеет функции оценки называемых людей (училка - это не ""плохая учительница"", а просто ""учительница""). Оно наглядно демонстрирует намерение говорящего снизить общественный статус этих людей в глазах слушающего и в собственных и тем самым, как правило, повысить собственный статус (хотя бы на момент речи).

Студенческий сленг отражает особенности молодежного сознания, для которого характерно иронично-критическое восприятие действительности, пародирование, травестирование официальных речевых форм на основе языковой игры.

Студенческий сленг - понятие вневременное, вечное. В центре внимания здесь находится персона обучаемого в системе внутри и вневузовских отношений. Сленг отражает социальные, культурные и ценностные особенности среды, в которых он функционирует

Ядро студенческого сленга составляют номинации, связанные с обучением. Здесь можно выделить следующие тематические группы:

обозначения вузов, отдельных факультетов, специальностей;

обозначения преподавателей и некоторых категорий обучаемых;

предметные составляющие студенческой жизни;

названия, связанные с контрольными мероприятиями;

названия различных студенческих "мероприятий".

Рассмотрим основные способы образования сленга в русском языке:

Заимствование. Этот способ был подробно рассмотрен в первой главе. Здесь имеется в виду калька, полукалька, перевод и фонетическая мимикрия. Например, тичер - учитель, пати - вечеринка.

Аффиксация как средство образования сленга также весьма продуктивна. Молодежный сленг обходится самыми стандартными суффиксами и префиксами. Например, большинство прилагательных, происходящих от английских корней, образованы с ударным суффиксом - ов-: брендовый - совершенно новый, френчовый - французский; суффиксом - ист-: пофигист - ленивый равнодушный ко всему студент.

Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафоризация. Например напрягать мозг в значении думать или сдувать в значении списывать. В метафорике часто присутствует юмористическая трактовка означаемого. По сравнению с тремя названными (иностранные заимствования, аффиксация и метафорика) удельный вес остальных источников формирования лексического фонда молодежного слёнга незначителен

Что касается конкретных примеров, то сленг российской учащейся молодежи также достаточно разнообразен, хоть и уступает французскому по своему многообразию. Также рассмотрим некоторые примеры по тематическим группам.

Учебное заведение, факультет:

Универ - университет, ВУЗ

Шарага - колледж, училище

Бурса - колледж, училище

Мед - медицинский университет

Пед - педогогический университет

Политех - политехнический университет ИнЯз - лингвистический университет

Вышка - высшая школа экономики

Филфак, истфак, мехмат - филологический, исторический и математический факультеты соответственно

Завалить экзамен - не сдать экзамен

Завалить на экзамене - намеренно задавать студенту сложные вопросы, чтобы он не сдал экзамен

Гос - государственный экзамен

Хвост - долг, несданный экзамен

Автомат - зачет или экзамен "автоматом"

Энка, эночка - пропуск, зафиксированный преподавателем

Преподаватели:

Препод, преподша - преподаватель

Училка - учительница

Классуха - классный руководитель

Тичер - учитель (ница)

Повседневный учебный труд:

Ботанить - усердно заниматься, готовиться к занятиям, прилежно

выполнять домашние задания

Зубрить - усердно заучивать наизусть что-либо

Скатывать у соседа - списывать у соседа по парте

Отмечать экватор - праздновать окончание пятого семестра, т.е. "середины учебного пути", 2,5 года

Академ - академический отпуск

Пара - занятие, лекция

Окно - перерыв между лекциями

Зарубежка, античка, матан, вышка, физра, литра, начерталка, инглиш, франсэ - названия дисциплин

Студент, ученик:

Первак - студент первого курса

Школяр - школьник

Ботаник (ботан, бот) - студент, который всегда готов к занятию

Заучка (зубрила) - студент, который усердно учиться

Халявщик - ленивый студент

Историки, физики, юристы, экономисты - студенты соответствующих факультетов

Психи - студенты психологического факультета

Немцы, англичане, французы - студенты лингвистического факультета

Большая часть сленговых единиц представляет собой переиначенные официальные наименования, которые помогают новоиспеченным студентам быстрее адаптироваться в новой для них среде, сделать "своими" ее реалии и законы.

Таким образом, студенческий сленг, являясь особой функциональной разновидностью русского языка, отражает весь спектр интересов личности студента, круг его контактов внутри вуза и за его пределами и выполняет, главным образом, коммуникативно-адаптационную функцию.

Возник и используется преимущественно среди студентов и аспирантов, а также преподавателей высших учебных заведений.

Большая часть элементов жаргона представляет собой различные сокращения и производные от них. Новым явлением, в отличие от более раннего школьного жаргона, является появление слов и выражений с сексуальным подтекстом. На старших курсах, при изучении дисциплин специализации, в студенческий жаргон постепенно внедряется соответствующий професcиональный жаргон, а в вузах с высокой степенью компьютеризации - компьютерный жаргон.

Вузы
См. также Прозвища российских вузов .
Дипломы
Красный и синий диплом.
Абсолютно синий диплом - диплом без единой оценки отлично (только хорошо или удовлетворительно).

Оценки
Банан - обычно неудовлетворительно; иногда понятие расширяется на несданный экзамен или зачёт (в том числе и по причине неявки).

См. также Студенческий фольклор - Шутливые расшифровки оценок .
Занятия и дисциплины
Колобок, колок, колоша - коллоквиум.
Лаба, реже лабота, иногда торки - лабораторная работа.
Курсач, курсовик - курсовая работа (курсовой проект).
Прак - практикум.

Математика
«Аналит», «аналита», «ангем» - аналитическая геометрия.
«Вышка» - высшая математика.
«Комплан», «ФКП», «ТФКП» - теория функций комплексного переменного.
«Дифур», «дифуры» (тж . дифуры) - дифференциальные уравнения.
«Линал», «линейка» - линейная алгебра.
«Матан», «матанал» - математический анализ.
«Тервер» - теория вероятностей.
«Вурматы», «Урматы», «урматфиз», «Урматшиз» - уравнения математической физики.
«Функан», «Фан» - функциональный анализ.
«Дифгем» - дифференциальная геометрия
«Ислоп» - Исследование операций
«Дискретка», «Дискрет» - Дискретная математика.
«Вычмат» - Вычислительная математика.

Технические
«Игра» - инженерная графика
«Программизм», «Программуха», «Прогерство»- программирование.
«Тавт» - теория автоматов.
«Начерталка» - начертательная геометрия.
«Сопромат» - сопротивление материалов.
«Схемота» или «Схема» - схемотехника.
«Элтех» - электротехника.

Физика
«Теорфиз» (офиц .), «Теоршиз» (уничижит .), «Террорфиз» (типа юмор ) - теоретическая физика.
«Термех», «Теормех» - теоретическая механика.
«Кванты» - квантовая механика
«Гидра» - гидродинамика

Химия
«Колды» - коллоидная химия.
«Кресты» - кристаллохимия.
«Строймол» - строение молекул.

Гуманитарные
«Античка» - античная литература.
«Гражданка» - гражданское право.
«Зарубежка», «заруба» - зарубежная литература.
«Истграм» - историческая грамматика (русского языка).
«Старослав» - старославянский язык.
«Уголовка» - уголовное право.

Преподаватели
Преп (мн. препы), препод (тж. препод) - преподаватель
Лабник - преподаватель, ведущий лабораторные занятия (см. тж. разд. Учебники и учебные пособия )
Доцент - специальное неправильное ударение в слове доцент
Факер (груб . ёбарь) - преп, крайне сурово и придирчиво экзаменующий студентов с преимущественной простановкой неудов.

Студенты
Абитура - абитуриенты.
Бак, баклан - бакалавр. Бачок - пренебрежительное прозвище бакалавра, обычно применяется к бакалавру, который, по различным причинам, отказывается от продолжения обучения в магистратуре для получения степени магистра.

Ботан (ботан), бот - студент, который слишком много внимания уделяет учёбе. См. также ботаник (школьный жаргон). Чёрный (Тёмный) ботан - ботан, который учится в КДЗ по ночам.
Ботать (ботать), ботанить - заниматься.
Заботать (заботать) - выучить; глагол может употребляется для выражения абсолютно любого действия: заботать книгу (прочитать книгу), заботать (сходить) в столовую, заботать мальчика/девочку (найти спутника жизни), и т. д.

Маг - магистр.
Магл - шутливое прозвище бакалавра или дипломированного специалиста; появилось как противопоставление «магу»-магистру (аналогично противопоставлению «маглы и волшебники (маги)» в серии книг Джоан Роулинг «Гарри Поттер»).
Педик (не оскорб. ) - студент педагогических вузов.
Секарь (неск. устар .), Шар - хорошо соображающий в предмете студент. Глагол шарить применяется в значениях понять (зашарить книгу, зашарить предмет) и в значениях объяснить другому (расшарить пример, задание)
Слон, слоник, козерог - прозвище студента первого курса (в разных вузах распространяется на весь первый курс, до первой сессии, на один-два первых месяца). Мамонт - «слон», не сдавший первую или вторую сессии, и вернувшийся к повторному обучению.

Учебники и учебные пособия
«Демидович» - сборник задач по математическому анализу под редакцией Б. П. Демидовича. Кроме задач, включает краткую теоретическую часть и различные формулы. «Антидемидович» - «Справочное пособие по математическому анализу» И. И. Ляшко и др., в котором разобрано много задач из «Демидовича». Полезное дополнение к сборнику задач.

«Догель» - учебник для университетов по зоологии беспозоночных В. А. Догеля.
Задавальник - сборник заданий на семестр.
Кирпич - учебник П. С. Александров по Аналитической Геометрии.
Лабник - сборник описаний лабораторных работ (см. также раздел Преподаватели ).
«Ландавшиц» - классический 10-ти томный курс теоретической физики Ландау и Лифшица.
«Наздря», «Наздрач» - Общий курс физиологии человека и животных под редакцией А. Д. Наздрачёва

Прочее
Академ, академка - академический отпуск.
Зачётка - зачётная книжка или зачётная неделя.
Кафа, кафе - кафедра.
Общага - студенческое общежитие.
Пара - учебное занятие продолжительностью в 2 академических часа. В некоторых регионах России имеет название лента .
Стипа, стипуха, стёпа - стипендия.
Студик, студак, студень - студенческий билет.
Тошниловка, блевок - студенческая столовая.
Фак - факультет.
Хвост - академическая задолженность.
Сачок - (от глагола «сачковать»- пропускать занятия) место, где студенты «пробивают» пары, в основном употребляется среди студентов МГУ

См. также
Школьный жаргон
Студенческий фольклор
Прозвища российских вузов

Литература
Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона - М.: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2005 г. ISBN 5-17-028482-9

Изучение русского молодёжного жаргона началось в 60 - 70-е гг. XX века, причём социолингвистам приходилось отстаивать право на изучение «низкой» лексики. По этому поводу часто цитируется сравнение К. Косцинского, который писал: «Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что она исследует главным образом «хорошие» слова и с брезгливостью классной дамы из института благородных девиц... обходит стороной «плохие» слова».

В конце XX - начале XXI века наметились новые тенденции в изучении неформальной молодёжной речи: молодёжный жаргон исследуется как компонент городского просторечия; анализируется как языковое образование, обладающее самостоятельной лексико-семантической системой; рассматривается с позиций культуры речи. В этот период активно издаются словари жаргона [Мокиенко, Никитина 2000; Максимов 2002; Никитина 2003; Левикова 2003; Квеселевич 2003; Грачёв 2003; Вальтер 2005, Никитина 2009 и др.].

Студенческий жаргон

В середине 80-х гг. возникают «неформальные» молодёжные объединения разной направленности: панки, рокеры, металлисты, готы и др. Многие из них пытаются создать свои жаргонные системы. Они пополняют отдельными лексическими единицами общемолодёжный жаргон, становление которого, как мощной языковой подсистемы, приходится на конец 80-х - начало 90-х гг., когда в обществе, и в языке происходит ломка стереотипов, смена приоритетов. Активно развивается хип-хоп движение - рэп, граффити, брейк-данс. Молодое поколение осваивает компьютерные технологии, общается в Интернете. Всё это способствует возникновению новых корпоративных языков, динамике развития русского лексикона.

Как известно, граница между жаргоном, просторечием и разговорной речью зыбка и проницаема. Некоторые исследователи говорят в связи с этим о возникновении так называемого общего жаргона, которым пользуются не только отдельные социальные группы, но и большинство носителей русского языка.

Следует отметить, что сленг и жаргон - понятия не совсем синонимичные. «Термины жаргон и сленг различаются культурно-историческими коннотациями и традициями употребления» [Никитина - 2007: стр. 4]. Слово сленг было заимствовано из английского языка, в котором оно имело первоначальное значение - «язык молодёжи» (например, сленг хиппи, битников - представителей молодежных течений 60-х годов XX века), либо обозначало «профессиональный жаргон какой-либо новой, активно развивающейся сферы» [Никитина - 2007: стр. 4], куда можно отнести бизнес-сленг, компьютерный сленг и т.д. Примечательно, что «новый термин постепенно вытесняет слово жаргон, которое в советский период приобрело негативную окраску» [Никитина - 2007: стр. 4].

Студенческий жаргон - это своеобразный язык, распространенный среди учащихся высших учебных заведений. В нем можно выделить несколько групп. Первая - это общие для всех студентов жаргонизмы: зачётка, универ, препод, фак, абитура, первокур, общага, хвост, шпора… Существуют и целые студенческие жаргонные выражения, такие как, например, забить на пару, что значит - прогулять занятие. В каждом университете могут быть приняты свои устойчивые выражения (студенческий жаргон), которые передаются от старших курсов младшим.

Вторая группа состоит из жаргонизмов, которые употребляются студентами в соответствии с их факультетом и специализацией. Обычно слова образуются от сокращенных названий предметов: матан, матанал - математический анализ, вышка - высшая математика, начерталка - начертательная геометрия, термех - теоретическая механика, уголовка - уголовное право, дрель - древнерусская лиература, просем - просеминарий. Иногда названия предметов студенты заменяют фамилиями преподавателей или авторов учебников (учебник Деревянко, из чего следует название предмета - деревяшка). На старших курсах в жаргоне студентов появляются специальные термины, присущие уже не студенческой, а профессиональной среде.