Язык - сокровище нации и ее надо беречь. Сочинение по литературе на тему: Сокровища родного языка

Говорил много слов, вроде бы переживая за кыргызский язык. Но, хотя на том собрании сидели чиновники исключительно одной кыргызской национальности, он с самого начала и до конца говорил по-русски. Ваше мнение?

Баяс Турал, писатель, общественный деятель: «Это предательство, я не поддерживаю»

Конечно, это неправильно. Об этом он сам хорошо знает. Но недостаток наших руководителей до сего дня - они знают о своих недостатках, но повторяют ошибки друг за другом. Было бы очень хорошо, если бы наши руководители были образцом, демонстрировали уважение к государственному языку и вели за собой других. В советское время из-за того что русские проводили политику, мы были вынуждены говорить по-русски. За это мы не можем предъявлять им никакой вины. Потому что таковы законы империи, были свои порядки. После принятия того государственного языка мы говорили на русском языке. Но мы уже 20 лет являемся независимым государством. У нас есть только одно государство. Следовательно, раз имеется только один государственный язык, мы должны говорить на своем языке. Если сравнивать Россию и наше государство, то Россия - это государство с федеративным устройством. В том государстве имеется только один свой язык. А Кыргызстан, будучи государством с унитарным устройством, как одно государство имеет два государственных языка. В одно время предоставили русскому языку статус официального, и до сих пор оказывается давление на русский язык, что неверно. К сожалению, руководителями в наше государство приходят обрусевшие, европеизированные, сами делающие дела против своей нации и выступающие против нее люди. Какого человека кыргызы должны выбрать президентом, министром? Мы сами не можем выбрать таких сынов. Это одна сторона. С другой стороны, у нас нет механизма выбора таких сынов. Об этом вопросе говорят те, кто поднимает народные движения. Но в Жогорку Кенеше не находит поддержки закон. Именно сидящие во власти выступают против исполнения мнения народного курултая. А весь народ поддерживает это. Поэтому вопросы, связанные с кыргызским языком, всем народом решатся безусловно только путем изменения системы, иначе не решатся. С сегодняшней системой мы ничего не сможем изменить. Эта система - сплошь коррумпированная система, уничтожающая кыргызскую нацию. На сегодняшний день и внешние силы оказывают воздействие, дают деньги, пользуются вышедшими из нашей среды предателями. Я это совсем не поддерживаю, расцениваю как предательство. Говорят разные отговорки: «Мы не можем обучиться кыргызскому языку, нет специальных средств, то, да се». Вот ведь кыргызские парни и девушки обучаются чужим языкам и работают. Например, мой близкий родственник за 3 месяца выучил корейский язык, сейчас работает в Южной Корее. Но будучи руководителем государства, сидеть на большой должности и не сопереживать своему народу, своей земле, языку - это огромная трагедия. Это признак надвигающейся на кыргызский народ большой катастрофы. Я не поддерживаю действий президента и считаю их неправильными. Куда бы ни поехал как глава государства, выезжает ли в другую страну, он должен говорить только на кыргызском языке. Если не президент, то кто будет говорить?

, экс-депутат ЖК: «Ему, прежде всего, следовало обучить кыргызскому языку своих предателей однопартийцев»

Я расстроился, видя, как Алмазбек Атамбаев на том совещании от начала до конца говорил по-русски. Он является человеком, стоящим во главе государства. Следовательно, первым на кыргызском языке должен говорить именно он. Атамбаеву не надо было давать приказ другим: «Пусть все руководители говорят по-кыргызски», а немного обучить кыргызскому языку предателей из своей партии СДПК, таких как Карамушкина, Скрипкина , сравнивающих кыргызов с фашистами, и спросить у них: «А ты знаешь?» Подобало бы сказать им: «Обучитесь, в зале Жогорку Кенеша высказывайте свое мнение на кыргызском языке». Например, я отучился на Украине. Выучил русский язык, узнал его. Я горжусь этим. Но никогда не забывал свой родной язык. Наоборот, во многих местах стараюсь говорить только по-кыргызски.

Мавлян Аскарбеков, лидер партии «Эркин Эл»: «Это признак двуличия Атамбаева»

Хороший или плохой, но он президент. Никто не может ему приказать: говори на том или ином языке. Поскольку у нас русский язык является официальным языком, у него есть право говорить на русском языке. Здесь я хотел бы обратиться к прошлому. Например, когда принимался Основной закон, он изображал как бы объективность, мол, не подпишу его, получился односторонним. А сегодня снова он говорит словно человек, болеющий за кыргызский язык. Это признак двуличия Атамбаева. Говоря перед сотрудниками по безопасности, он высовывает голову змеи (намекает), дескать, есть такие, кто поступает провокационно в отношении нашего языка. Пусть Алмазбек Атамбаев не ищет на стороне провокаторов. Пусть ищет их в партии СДПК, которую сам основал и был лидером, сидящую сейчас в Жогорку Кенеше. Их возглавляют истинные враги кыргызского языка как Карамушкина, Скрипкина. Почему Атамбаев не называет полностью их имен? Если он так переживает за народ, то надо бы назвать. Он молчит, даже когда Карамушкина нагло кричит с трибуны парламента, сравнивая кыргызских матерей героинь с фашистами. И они же потихоньку залезли к нам за пазуху и как змеи обматываются вокруг нашей шеи, забрасывают искры межнационального конфликта. Если Атамбаев такой крутой, пусть везде, где бывает, говорит на кыргызском языке. Пусть даст команду всем своим партийцам, чтобы относились ко всем равно. А потом пусть нападает на других.

Максат Кунакунов, экс-депутат ЖК: «Да пускай не изображает себя хорошим перед народом»

Правильно, если бы Атамбаев сказанные там, на месте, речи говорил на кыргызском языке, мы бы сказали: «Оо, молодец!» К сожалению, говорил по-русски. К тому же, как говорит наш президент, мы должны развивать и пестовать кыргызский язык. Но не таким способом, как он говорит. Это уму непостижимая вещь говорить, чтобы за один месяц все учреждения перевели на кыргызский язык. Не будет пользы от принуждения сотрудников учреждений: «Переходите, делайте все на кыргызском языке». Например, для развития кыргызского языка надо в течение одного-двух лет разработать специальные программы, начиная от детских садов, школ, высших учебных заведений, постепенно переходить до больших должностей. Надо выпустить специальную литературу. К примеру, для специалистов в экономической отрасли нет специальных книжечек словарей по-кыргызски. Перечислять такие вопросы, их наберется очень много. Неправильно утверждать: «Я разовью кыргызский язык», - с целью показать себя хорошим перед народом.

Карбалас Бакиров, заслуженный деятель культуры КР: «Я поддерживаю президента»

Там на месте Алмазбек Атамбаев выступил очень хорошо. Он сказал: «Стыдно прожить в Кыргызстане 50 лет и не знать кыргызский язык». В этом отношении я полностью присоединяюсь к нему. Дело в том, что мы можем быть нацией только там, где есть кыргызский язык. Мне понравились также слова президента: «Благодаря русскому языку открывается дорога в мир». Это так, без знания русского языка мы никуда не двинемся. Но нам нельзя забывать и свой язык.

Тетерина-Блохин Д. (Мюнхен)

Автор статьи утверждает, что язык - основа духовности народа, его душа, источник существования нации. Язык - живой организм и может развиваться только на национальной почве - в своем государстве. Основная задача украинского народа - беречь родной язык, заботиться об утверждении ее как государственного.

Родной язык - бесценное сокровище народа, его духовности, философский ум, следы большого интеллектуального труда народа, его истории от истоков до современности.

качестве основы духовности народа язык является источником существования нации без языка не существует нации, без языка она погибает.

Известный языковед, философ А.А.Потебня (1835 - 1891), который в течение всей своей жизни интересовался вопросами связи языка и национальности, денационализации в целом, а в Украине в частности, утверждает, что "нации - это очень древнее явление, которое проходит через всю историю, это основа истории человечества... ... со снижением данного языка, или потерей ее носителями, исчезают те многозначным миры значений ней продуцируются. Обедняется мера знания. Каждый язык отражает специфику характера определенного народа " . Таким образом, Потебня определяет, что глубинные ментальные языковые задатки имеются и сохраняются, даже насильственная языковая ассимиляция не может их уничтожить. Он отстаивает тезис о "глубинную связь процесса мышления с языком, то есть казной традиционно коллективного мировосприятия" . Возникновение языка эт "связано с неизвестными процессами, и тесную связь языка с появлением сознания соревнуются инородное языковое выражение. Пример Гоголя особенно ярким подтверждение. Потебня говорит о украинском: "Страны, в которых... связь единства языка между сословиями, как Малороссия, в Некоторых отношениях сами осуждены на гибель и принесут смерть другим. Это великое море горя " .

А.Шульгин в определении понятия нации, следовал за французским философом Ренаном (1823 - 1892), который приметой нации считал сознание, волю к совместной жизни, к чину. Но А.Шульгин добавляет еще т.н. объективные приметы, есть факторы истории, которые создают нацию, относя историческое прошлое народа и историческую традицию и язык: "Нация - это большая целостность, которая включает в себя целые исторические поколения, соединяются языке.... Язык - душа народа, душа нации. Без языка нация не может существовать " . Только через язык, как творческую силу нации, творятся все культурные достижения нации - как в сфере духовной, так и в сфере материальной.

Каждый язык - это сердце нации, которое как солнце озаряет ее через сознание каждого народа, отличается друг от друга своей ментальностью, культурой, историей, духовными началами, передаются из поколения в поколение. У каждого народа есть что-то неповторимое, оригинальное, сверкающий сиянием в безбрежном океане языков Земли. По этому поводу И. Огиенко писал: "Мир Божий большой и состоит из отдельных народов или наций, и каждый народ

отдельное законченное целое. И в том красота Вселенной народы сохраняют свою обособленность, как на пышном лугу каждый отдельный цветок имеет свой отдельный цвет и запах " .

Наша украинская речь будет тогда языке нации, когда она будет передаваться с материнским молоком детям через собственную любовь родителей к своему языку, через материнскую украинскую песню, разговорный язык в семье. Никакая школа не заложит в сознание ребенка, что не заложено родителями с первых дней его жизни. Язык имеет насквозь пропитаться душу ребенка, исходящая из любви родителей ко всему украинскому.

Важным основанием языкового воспитания ребенка является и религиозное воспитание ее. Церковь имеет национальное содержание, властные структуры, которые воспитывают народ в духе христианской морали. В народе это мораль глубокая, она передается из поколения в поколение, но отсутствует у многих, еще долго нужно времени, чтобы сломать те остатки советского атеизма, насильно был накинут украинскому народу и отравлял прежде молодое поколение.

Украинский народ имеет свою Украинскую церковь с ее национальными традициями: обычаи, обряды, праздники и язык (ранее была старославянский). Украинская церковь является церковью национальной и то не от II пол. XVII в., Когда, согласно учению советских историков и языковедов возникла бы украинская нация, а со времен святого Владимира с принятием христианской веры .

Единственным творцом украинской культуры до конца XVIII в. была церковь, создавала литературу, школы, книгопечатание, музыку, искусство и другие национальные ценности. Поэтому украинский народ, как нация, уже с первых времен существования христианства в Украине имел большую опору для развития национальной культуры со стороны церкви.

не отрицаем, что развитие украинской национальной культуры и языка проходил различные этапы, но основной стержень культуры и языка не прерывалась ни при каких условиях, и церковные традиции украинской духовной культуры развивались на протяжении всего исторического процесса как индивидуальная особенность украинской нации. Уже то, что в Киевском государстве развивалось писательство, является доказательством народной самобытности. По этому поводу С. Ефремов писал: "Народ, проявил свое писательство, не может быть сырой этнографической массой: он просыпается уже в сознательной жизни и писательство становится его за утренний, что ближний свет солнца просвещает" .

Такого же мнения был и Костомаров, он отмечал, что "душой народной жизни является искусство, фольклор и письменницт?? В " .

Итак, каждая нация, включая украинский, своим происхождением уходит глубоко в древность и независимо от различных общественных формаций народ как этническая целостность становился на прочные основы духовной жизни, такие основы уже были во времена Киевского государства со всеми предпосылками национальной жизни народа, включая литературным языком, построенной на основе староболгарского языка. Все три восточнославянских "янски народы - украинское, русские и белорусы - как отдельные этнические единицы, с отдельной духовной культурой, обычаями, изначально разделяли народы, как отдельные нации с их национальными языками, исторически осознали свою этническую независимость и целостность с древних веков: Украинская - с X - XI вв., русские - с XII в., белорусы - с XII - XIII вв.

Каждый язык является языком души народа, глубоко сказывается на всю жизнь и говорит о себе, кто мы и чьи дети, где бы ни жил человек, на каком бы языке не говорила. Например, Гоголь душой был связан с украинским народом, хотя в силу обстоятельств вынужден был уехать из Украины, чтобы получить образование, работать в Петербурге и писать на русском языке. Это вызвало в нем борьбу искусственного с естественным, раздвоение души и постоянную борьбу этих душ "в самом себе и против самого себя, борьбу прежде всего против той стихии, которая была естественной основой всей его существа, против народности". И это стало причиной раздвоения его души, что привело к душевной болезни и к смерти.

Проф. Мандельштам в работе "О характере гоголевского стиля" писал, что в Гоголя "... возбуждения творческой мысли шло путями родного языка, родной язык он был глубоко художественный и глубоко правдивый... Он мысленно переводил речи, слова буквально, приспосабливаясь к русскому языку "," пользовался украинским языком тогда, когда русский язык не в состоянии была передать те тонкости мысли, которые передавались натурально языке украинском... Украинский язык преобладает в тех случаях, когда душа требует выражения настроения. Как только взрывается, напр., Чувств любви к тому, что близко к сердцу, украинский язык становится господствующей " . Сам Гоголь величал украинский язык "языком души".

Следует отметить, что национальный язык и украинский литературный язык - не одно и тоже. Возникает вопрос: какая связь национального языка с литературным? Здесь существуют различия, потому советские языковеды четко различали национальную и литературную языка, считая литературный язык древнее по происхождению от национального языка. Так, в понятии В. Иванова, литературный язык является частью национального языка. Национальный язык - это понятие всеобъемлющее: "сюда входят все виды языковых средств общения людей - и диалекты, и просторечие и, наконец, литературная форма языка" . Отсюда выпадает понятие диалектной основы национального языка. Диалектные основу, мол, имеет литературная форма языка.

Итак, как видим, основой национального языка является всенародная язык, а литературный язык нет такой основы, потому что она, мол, не может быть средством общения всех людей данного общества. Но другой советский ученый

А.Ефимов пишет: "Литературный язык - это в своей основе язык всенародная, обработана и творчески обогащенная мастерами слова" . Получается, что литературный язык это - всенародная речь. Такое различие во взглядах советских ученых свидетельствует о непрочную основу их методологии о двух языках: национальную и литературный. Следуя этими учеными, украинский ученый Б.Кобилянський оказался в тупике. У него литературный язык отождествляется с национальной в период существования нации: "все национальные языки являются языки и литературные, и все литературные языки являются языки национальные", а с другой стороны - литературный язык раннего периода, к возникновению нации, не является национальной, поскольку она, мол, обслуживает сначала народность, а позже нацию .

Более правильно подходит к этой проблеме В.Жирмунський. Он видит, что литературный язык не только язык художественной литературы, а вообще культурная речь, обслуживающая все культурные сферы жизни нации: канцелярии, судах, в школе, в общественных выступлениях, он является языком церкви (пение, проповеди, богослужения), в театрах (в Германии - сценическая речь), язык литературных произведений, прессы, официальной переписки и др..

Таким образом, литературный язык распространяется на всю территорию нации и является общим, общепризнанным средством понимания между всем народом как письменно, так и в речи и объединяет весь народ в нацию, понятна для всего народа (по сравнению с диалектом). В Германии литературный язык называется - Hochdeutschsprache, хотя разные земли имеют свой диалект - Umgangschprache, но все знают литературный язык, которым могут найти.

Шевелев писал: «Ни литературный язык не бывает народной, литературный язык - это искусственный витви 5 р высокоразвитого общества, а не воспроизведение услышанного" из уст народа ". И далее: "Украинский язык как система, построенная на ризноговирковий системе, хотя количественно преобладают полтавско-киевски говора, хотя никто такой статистики не сделал" .

Украинская нация имеет долгий путь истории, которая уходит далеко в древности, за пределы возникновения украинской нации (XVII в.), которые поставили советские теоретики. О чем говорят ее типичные черты исторической жизни украинского народа, его лучших сыновей в разные периоды истории, прежде всего ее князей с мудрой гос?? Ственной деятельностью: Святослава, Владимира, Ярослава Мудрого, Владимира Мономаха, Даниила Галицкого, ее гетманов: Б.Хмельницкого, Дорошенко, Мазепу и т.д.; церковных деятелей казачества: Иова Борецкого, Сильвестра Косова, Иосифа Кроковского т.п.; в лице выдающихся общественных и политических деятелей: Константина Острожского, Адама Киселя, Даниила Братковского; писателей: Ивана Вышенского, Зизания Тустановского, Кирилла Ставровецкого и выдающегося народного философа Григория Сковороды.

Украинская нация имеет свою историю, язык, культуру, традиции и научные достижения, которыми украинская нация отличается от других народов, и это характеризует ее как индивидуальностью и отдельностью среди других народов.

Если взглянуть на современное положение и место украинского языка в независимом Украинском государстве, то неутешительное положение занимает наша родная "соловьи" ина "речь. Так сложилось с давних времен, для украинского понятия «родной язык» стоял рядом с понятием "свобода", "независимость", "государственная и национальная идентичность". Так казалось бы мы уже имеем все, за что боролись веками: имеем свое независимое государство, осуществились наши мечты. В начале нашей независимости чувствовалось, что народ стал больше говорить на своем языке. Но прошло это очень быстро. И сейчас, после 16 лет независимости, как никогда, со всей остротой продолжает стоять проблема внедрения государственного украинского языка во всех государственных учреждениях Украины, также как и в Верховной Раде, где говорят на иностранном языке, а не украинский. Опомнитесь, люди добрые, украинский язык имеет конституционный статус, но он остается лишь формальным. Так возникает вопрос: если не хотят принимать украинского языка, то в чью пользу они работают? А если не способны за 16 лет! Изучить государственный язык, то эти люди с таким уровнем умственных способностей не имеют права занимать ответственные должности в органах законодательной и исполнительной власти! Это же касается школ, детских садов, высших и средних учебных заведений. Попав туда не знаешь в какой ты стране находишься. Это же можно сказать о представителях украинского государства, которые работают за границей в консульствах и разговаривают на русском языке. Неужели правительство не видит или не хочет этого видеть и компрометирует свою Украину перед западным миром. Очень стыдно слышать, что: "Украинский язык настолько тяжелая, что ею могут овладеть даже украинское" - иронизируют представители украинской диаспоры учитывая языковую ситуацию в нашей стране. Или дайте возможность всем нацменьшинствам в Украине требовать свой язык считать государственным. Почему нет, ведь русские и русифицированные украинского бесстыдно собирают подписи, чтобы предоставить русскому языку статус государственного языка. Это завуалированная попытка окончательно русифицировать Украину, даже тех, которые еще говорят на украинском языке, то есть определить украинском язык чужой нации. Такой результат видим в Белоруссии, с принятием закона о статусе русского языка как государственного, народ потерял права своего языка: в учреждениях слышать только русский язык, медленно люди отходят от своего родного языка (из разговора преподавателей Минского университета во время пребывания на VI ВКУ в Донецке). И все же мне было очень приятно, когда представители Белоруссии благодарили меня за доклад своей белорусском языке.

В цивилизованных странах такие только разговоры о предоставлении статуса государственного языка своем национальном языке могли бы вызвать уголовную ответственность, квалифицируя их как антигосударственную акцию.

Будучи на VI ВКУ в Донецке, я была до слез и боли удивлена, как допускают в Независимой Украине, чтобы какие-то люди, не зная, что они творят аполитичность (ведь у нас "демократия", заявляют они), в центре города выставляют на специальных рамах прикреплены плакаты. Вот один из них: "Пора уже давно пересмотреть историю и отдать Западную Украину Польше!", А дальше такие вещи о государственных деятелей, стыдно писать. И это они называют "демократией"? Там даже не услышишь украинского языка, потому что они тоже хотят, чтобы русский язык имел статус государственного.

Равнодушие к языку, неуважение государственных деятелей - это преступление, это раковые клетки, раз съедают же наше государство, нежелание помочь правительству своими практическими идеями, чтобы сдвинуть с места глыбу экономического застоя, направить все свои знания на развитие экономики, уничтожить коррупцию, чтобы Украина имела иностранных инвесторов, чтобы ее уважали в мире. А для этого следует самих себя уважать, только честным трудом можно получить доверие "я в других.

Да стесняйтесь, люди, вы же живете в украинском государстве, дышите воздухом и едите хлеб с украинских земель. Даже за это вы должны быть толерантными и выучить украинский язык, потому вы считаетесь украинским народом. Ваши соотечественники Украинская живут в России и никто не требует второго государственного языка на территории России. Ли не достойны мы подражать опыт мудрых? Во всех цивилизованных европейских странах, в Америке, Канаде, Австралии и др. живут украинском (20000000!) И другие национальности, но никто не посмеет и подумать о таких вещах, потому что знает, что в этих странах существует настоящая демократия для всех национальностей, имеющих за короткое время выучить государственный язык, иначе не будешь иметь никакого труда, даже черновой работы, в лучшем случае ты вынужден будешь вернуться назад, откуда приехал.

Россияне намного больше, чем украинского, заботятся о подъеме престижа своей речи не только в своей стране, ай в Украине, заполнив магазине своими книгами, учебниками, научной литературой, которая до сих пор не переведена на украинский язык, а детских кн?? Г Нет украинском языке. Поэтому неудивительно, что в школах дети общаются на русском языке, а на уроках, какой язык слышат от учителей, так и отвечают. В высших учебных заведениях, особенно в Восточной Украине, обучение проводят преимущественно на русском языке.

О языке каждого народа можно судить по книгоиздательского дела, которое должно служить идеи украинства. А что же мы имеем? Этих книг издается очень мало, а если посмотреть на их цены, то может их купить, они недоступны не только ученикам, студентам, и даже ученым. И поэтому украинские книги мало кто покупает и от этого мы много теряем. Украинская книга не имеет государственных дотаций, и кто устанавливает такие цены при украинских заработках и пенсиях? Разве это не идеологическая диверсия, направленная на лишение народа его духовности? Это только один аспект, а их много.

Итак, все эти проблемы должны быть решены в первую очередь. Я бы назвала, что в Украине медленно вводится геноцид духовности, что может привести к полному упадку научного и технического прогрессу, без которого не поднимется и экономика. Наконец, мы повини уже иметь научную и техническую литературу, словари украинском языке и преподавание должно проводиться только на украинском языке. Часто не знаешь, в какой стране находишься, и которая в ней государственный язык? Так в Крыму открыты филиалы Московского университета, где преподавание базируется на российском законодательстве, и эти специалисты будут работать в Украине и иметь дело на практике нормам украинского законодательства. Где логика? Кому нужны такие специалисты? Только не Украина.

Самым страшным бедствием является то, что государство недостаточно финансирует высшую школу, если какие-то учебники выдаются, то за собственные средства или за средства спонсоров, а на школьные учебники отпускает Министерство образования минимум - 30% средств, предусмотренных на выпуск учебников, это примерно 2 млн гривен, то есть их хватит на выпуск одного учебника! Следовало бы задуматься над словами французского писателя Антуана Ривадоля: "Язык - это машина, и не стоит допускать, чтобы ее пружины скрипели". Разве это не продолжаются страницы трехвековое геноцида и этноцида украинского народа, но под новыми лозунгами? И эти преступные мероприятия достигли своих последствий: часть украинского уже не знает своего языка, а другая говорит каким-то странным суржиком, смущающий и иностранцев, украинского языка нет, так говорят украинским русским, то они - "russisch".

возмущенный речь, склонность к распрям, исторический недостаток единства, доверия, свободы, зависть и подозрения привели к тому, что нас бы "бес попутал". Разве парадокс, что преступники-вожди еще кое-где виднеются в статуях-идолах, существует Коммунистическая партия, названия улиц и городов увековечивают врагов нашего народа, которые вместе со своей преступной партией должны сидеть на скамье подсудимых за нечеловеческие преступления. А некоторые и сейчас мечтает и ищет добра и счастья в болоте "коммунистического будущего", не осознавая того, что мы уже имели этот злой лживый "рай". И следует задуматься нам: или это не духовная война с нацией? Потому украинским воюют против себя, против своего государства, против языка. Вспомним, что произошло с языками национальных меньшинств в СССР и многие языки мира: растворившись сначала в иноязычной словесности, они исчезли. А вместе с языком исчезли и нации, а как истина гласит: язык - душа народа, нет языка, нет народа. Язык - это живой организм и она может развиваться только на родной почве - в своем государстве. Она объединяет разъем объединенных людей в народ, и язык национального единения сейчас украинский народ славит Бога за одержанную Независимость.

Но самым тревожным является то, что на государственном уровне нередко сказываются проявления национального нигилизма, раздаются голоса в защиту "двуязычия", отстаивается право на увековечение в Украине языка колониальной державы. И пусть умолкнут обманные шовинистические вопли о какой-то "насильственной украинизации". Насильственной для нас была русификация, а мы никого не насилуют, потому что это наш украинский язык, наша Украинская государство. Если у нас есть границы с Россией, то должны быть и "границы" защиты своей государственной нетронутой языка. В цивилизованном мире водится так: если ты хочешь жить в чужом государстве, то должен выучить государственный язык, и то совершенно, потому что ты не сможешь работать без знания языка; школы, высшие учебные учреждения используют свой государственный язык, и никто не имеет права выступать против государства, против законов, выдвигать свою речь на уровень государственного, а в лучшем случае, можешь покинуть чужое государство. Наше государство чрезвычайно лояльно относится к русским, не оказывает им никакой "дискриминации", хотя некоторые, с пеной у рта, кричит о правах человека. Но не хочет знать, что ни в одном законе и в том числе и Международного права, нет статьи о том, что гражданин может пренебрегать и презирать язык государства, его законы и проживать в ней. К таким людям следует использовать слова Т.Шевченко с "Юродивого": "Будьте люди! Опомнитесь! "Знают ли они, как живется в России 5 миллионам (де-факто - около 10 млн) Украинская без ни одной украинской школы, без всякого украинского собора Киевского патриархата? Правда, был один храм украинского в г. Ногинске (45 км от Москвы), и тот забрали под Московский патриархат (сентябрь, 1997 г.), а украинская община вынуждена молиться в казарме, где местная власть выключила газ и свет. Думаю, если бы такое случилось в Украине с русской церковью, то властные структуры России приложили бы стараний, чтобы украинское государство сделала настоящую свободу вероисповеданий на своей территории. А наш предыдущее правительство, наоборот, щедро раздал Московском Патриа?? Дом украинского архитектурные памятники Киево-Печерской лавры (Успенский собор), которая в течение веков строилась при активном участии украинских архитекторов и художников. К тому же Лавра является достоянием мировой культуры и находится под эгидой ЮНЕСКО, и заявки "мы отбираем наше назад", "мы тебе покажем", квалифицируются как бандитизм.

В Украине, где проживает 10 млн русских, есть: 3500 русских школ, 7500 приходов и храмов православной церкви Московского патриархата, театры, кинотеатры, пресса и т. д. Русским в Украине живется неплохо, а если еще учесть толерантность, гостеприимство и терпение украинского, то можно сказать, что никто из россиян не спешит в Россию .

Мы все и каждый в частности, должны делать все возможное, чтобы государство заботилось о своем народе, его язык, хранила его культурные достижения, уважала свой народ, а народ имеет своей осанкой еще раз напомнить «кто мы, чьи дети" и сорвать пелену со своих глаз, очиститься и уберечь наше благозвучное и соловьи "ине Тарасово слово, нашу долгожданную Независимую Украинскую державу.

Потебня А. Язык. Национальность. Денационализация. Статьи и фрагменты /Сост. и вступ. ст. Ю.Шевелева. - Нью-Йорк, 1992. - С. 11-12.

Сосенко С. Нация и решения национального дела при конституционном федерализме. - Львов, 1927. - С. 208-217.

Иванов В. Образование восточнословянских национальных литературных языков //Вопросы языкознания. - 1961. - Ч. 1. - С. 67, 69.

Ефимов А.И. Некоторые вопросы развития русского языка ХIХ - начала ХХ вв. //Вопросы языкознания. - 1953. - Ч. 4. - С. 22.

Кобылянский Б.В. Диалект и литературный язык. - М., 1960.

Жирмунский В. Национальный язык и социальные диалекты. - Л., 1936. - С. 7.

Там же. - С. 255.

Тетерина-Блохин Д. Эволюция литературного украинского языка и современный ее состояние //Ukrajinistika - minulost, pfitomnost, budoucnoct. - Brno, 2004. - S. 79-97.

Презрев свои письмена,
воспринявший чужие –
есть Нечто безликое.
Коазой I. ГIалгIай, 1: 146

Кавказцам и другим нерусским народам, чтобы Всевышний был на стороне, необходимо избавиться, исцелиться от неизмеримого изъяна сердца и увечья души, которое нанесло им Российское государство во всех его обличьях.

Прошла целая эпоха как на них надета Узда российской власти. За это время империя оковала языки покоренных этносов кандалами, выкованными из русского языка, и зашвырнула их в языковой концлагерь. Его стены и фундамент возведены из кирпичиков русской словесности. Там и томятся языки предков, находясь ныне на стадии вымирания,* ибо государство отвело русскому языку роль и право быть их Истязателем и Катом.

Дар Господа – слово, речь и письмена подлинных хозяев Северного Кавказа влачат жалкую и презренную участь арестантов русского языка. Остался лишь последний бастион языка предков, о котором говорил Исса Кодзоев: «Интеллектуальная прослойка общества практически отреклась от родного языка, за исключением духовенства. Он ушел в мечеть, в храм Божий. Там он нашел себе убежище, ибо из мирской жизни его изгнали».

Таким образом, язык прародителей занял самый крайний рубеж в храме своего Творца. Если падет и этот бастион, то слово, речь и письмена предков, как и истина после смерти пророков, уйдут навсегда к своему Создателю…

Российское государство, поработив народы Северного Кавказа, сразу же запустило каток ассимиляции, с целью укатать в землю «языки дикарей», чтоб от них не осталось и следа. Образное определение Кодекса русификации устами одного из своих героев дал Исса Кодзоев: «Мы должны отнять у них родной язык. …Мы откроем для них … школы, из которых родной язык будет изгнан. Ему не место жреца в Храме Науки. Дадим ему место дворника. Наш язык войдет в привычку, в кровь. Родной уйдет, поджав хвост, изгнанный, как паршивый пес, со двора».**

Российское государство, пропаганда, делопроизводство, воинская служба, система образования и воспитания предоставила русскому языку статус Карателя родного языка порабощенных народов Северного Кавказа. Ныне великорусский шовинист и держиморда как никогда ранее близок к завершению грязного дела их русификации.

Как расценить то, что покоренные народы Северного Кавказа задвигают язык своих предков на задворки культурной и общественно–политической жизни?
Допустимо ли с позиций нравственности умаление родного языка и возвеличивание языка пришельцев?!
Разве это не преклонение перед теми, кто покорял и истреблял народы Северного Кавказа?! Разве это не измена их памяти?!..
Совместима ли национальная честь и достоинство с забвением кровавого погрома народов, устроенного Российской империей при покорении Северного Кавказа?!

Но наиболее сильный, словно вытесанный из камня, аргумент выдвинул И. Кодзоев: «Всевышний создал свои творения уникально разными по языку и облику, жилищу и пище. Вставший на путь разрушения, сотворенного Господом, есть Богоотступник, враг Его и ненавистник».***

Может быть, это отсебятина писателя? Нет, ни в коем случае!.. В основе его мудрой и выразительной мысли лежат слова Всевышнего Аллаха: «О люди! Поистине, Мы создали вас из (одной пары —) мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами…»*

Определяющий признак любого народа, его сердцевина и душа — это, прежде всего, язык, а он исходя из непререкаемой логики Корана, дарован ему Господом. Значит, язык предков – это послание Всевышнего народу. В нем Богом представлена и отражена душа и сердце этноса, его уникальность. Посредством языка мы отличаем один народ от другого. Если умирает язык, то его хранитель и носитель — народ, неизбежно растворяется в других этносах. Его следов уже не обнаружишь в настоящем, они остаются только в прошлом…

Язык также хранилище культуры народа, пронесенной им через череду столетий от одного поколения к другому. И вот в эту сокровищницу слова и мысли, смыслов и образов вломилось Государство-Каратель с топором ассимиляции и рушит все, что в ней хранилось и оберегалось тысячелетиями. Его цель заключается в превращении покоренных народов в перекати-поле, оторванное от породившей их первоосновы – своего языка и его Творца.

Поэтому только человек без национальной чести и достоинства, впавший в маразм беспамятства, способен был написать И. Кодзоеву такие постыдные строки: «По существу вашей худенькой книжицы {«ЦIе тетрадь» (Красная т. — Х. Ф.)} – объясните вразумительно: что Вы этим хотели сказать? Еще напишите, пожалуйста, по-русски, по-ингушски читать не научились, да и надобности в этом не видим».

Человек, преданный языку предков, каждым своим произнесенным и начертанным словом выражает благодарение Всевышнему и подтверждает свою приверженность Его благодеянию. Тот же, кто отбросил родной язык на обочину жизни и взял на вооружение чужую речь и письменность, всяким сказанным и написанным словом четко и однозначно провозглашает: «О, Господи, нет Тебе благодарения за язык, ниспосланный Тобой моему народу. Я им недоволен, и он мне не нужен. Русскому народу Ты дал язык намного лучше и богаче, красивей и выразительней, и я буду изъясняться и писать только на нем…» Эту мысль он, зачастую, хоть и без упоминания Всевышнего, выражает во всеуслышанье или же утверждает безмолвно, торя дорогу жизни забвением языка предков.

Неужель не страшно подобным особям плестись по стезе нечестивцев, отрекшихся от Божьего дара?!..

Какую цель преследует Российское государство умаляя речь аборигенов Кавказа, истончая сферу ее применения, практически сводя на нет использование письма, стремясь начисто стереть, изгладить следы языка предков из душ покоренных народов? Она состоит в «поглощении этноса. Ведь ассимилированные люди – это уже не народ, а человеческое стадо, которое «пастырь» может гнать куда ему заблагорассудится. Оно будет озабочено только заботой о насыщении утробы и удовлетворении похоти».**

Неужели кавказцы и другие этносы РФ позволят государству, карающему культуры народов, поглотить свои этносы, окончательно втоптав в грязь языки предков?!..

Вместе с тем следует отметить, что русский язык является колоссальным богатством и нерусские народы должны стремиться знать его лучше самих русских. Однако родной язык — это бесценнейшее сокровище, от которого мы не имеем религиозно-нравственного права отказываться. Примером в этом кавказцам и другим народам РФ должно служить слово русского патриота К. Ушинского. Его слово о родном языке имеет вненациональное значение.

«В сокровищницу родного слова складывает одно поколение за другим … плоды исторических событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости… Весь след своей духовной жизни народ бережно сохраняет в слове. Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно … целое. Являясь… полнейшей и вернейшей летописью всей духовной… жизни народа, язык является в то же время величайшим народным наставником… Когда исчезает язык,- народа нет более! Вымер язык в устах народа - вымер и народ».***

После такого проникновенного слова К. Ушинского о родном слове что думать о государевых людишках, лишенных исторического видения, государственного мышления и разумения уникальности и богатства языка и культуры любого народа? Уму непостижимо, как же можно брать на вооружение карательные меры, в том числе и в языковой сфере, которые и обусловили распад Российской и Советской империй?!.. Государство, принятием закона о добровольности изучения родного языка, по существу и по конечному результату, заявило: «Пусть само в трясине сгину, зато десятки туземных языков за собой утяну…»

Хамзат Фаргиев

Народ, государство, язык – это понятия нераздельные. Без языка нет народа, и, наоборот, без народа не существует языка. Наш родной украинский язык – это язык Тараса Шевченко и Ивана Франко, Леси Украинки и Михаила Коцюбинского, Олеся Гончара и Лины Костенко…
Наша гордость и наша красота – материнский язык, который тихо звучит над нашей колыбелью с первых дней жизни. Весь мир признает певучесть, высокие изобразительные возможности, богатейшую лексику нашего языка.
Что значим мы без языка? Харьковская поэтесса А. Солодовникова в своем стихе о родном языке пишет:
О язык материнский!
Я без тебя – Никто, ничто, никакой и ничей!
Действительно, кто мы без языка? Неоценимую мудрость наших предков, опыт возрастов, высокие достижения научной мысли, бессмертные шедевры художественного творчества, моральные заповеди наших родителей – все бережет в себе родной язык, почтительно лелеет и дарит нам с помощью Слова. “В начале было Слово, и слово было у Бога, и Слово было Бог”, – говорится в Библии.
Сила Слова бесконечная, неисчерпаемая, могущественная. Оно может просветить, вылечить, сделать человека счастливым, успокоить, подарить надежду и веру, а может и принизить, ослабить и даже убить. Словом надо пользоваться по-умному, рассудительно, осторожно, чтобы оставалось оно всегда бесценным сокровищем, без которого мы станем нищими, “Иванами, что не знают своего рода и родословной”.

Сочинение по литературе на тему: Сокровища родного языка

Другие сочинения:

  1. Гуманитарная область занимает в творчестве Ломоносова значительное место. В ней имеет смысл выделить три основных элемента: языкознание, литературу и историю. Что касается языкознания, то его можно с полным правом рассматривать как одно из важнейших направлений научной деятельности Ломоносова. На это Read More ......
  2. Так еще на заре прошлого века вдохновенно и поэтично выразил свою любовь к “малой Родине” знаменитый мой земляк – галичанин Богдан Лепкий. Да, меня родила земля золотого Подолья. А Подолье – это, прежде всего широкие поля, покрытые золотыми колосьями пшеницей, Read More ......
  3. Часто говорят, что душа народа выражается в слове. Это на самом деле так, так как родное слово преисполнено любви, оно выдержало испытания в течение столетий, продолжает жить в душах тех, кто воспринимает его не как государственный язык, а как что-то Read More ......
  4. Русский язык для говорящих на нем – не только способ общения и средство передачи информации. Он сам – хранилище духовных ценностей. В двадцатом веке русский язык, как писал Солженицын, “испытал коррозию, быстро оскудел, сузился… а с разложением языка начинается и Read More ......
  5. Русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. Он имеет длительную историю своего развития. Впрочем, как и сама Россия. Все величайшие писатели и поэты нашей страны вошли также и в историю русского языка. Ведь именно они Read More ......
  6. Человеческий язык самым тесным образом связан с жизнью общества. Одна из основных его функций – социальная, коммуникативная. Язык – это средство общения людей, он призван наладить взаимопонимание между ними. Русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в Read More ......
  7. Наверное, редко можно найти такого человека, который бы не восхищался украинской растительностью. Чем она так влечет людей? Прежде всего, своей особой красотой и символикой. Например: Дуб – символ молодого казака. Дарю дубы, которые в дубраве, будьте сильные и здоровые. Это Read More ......
  8. Образец сочинения – изложения для младших классов. О русском языке как языке народа писалось много. Это один из совершеннейших языков мира, язык, развивавшийся течение более тысячелетия, давший в девятнадцатом столетии лучшую в мире литературу и поэзию. Тургенев говорил о русском Read More ......
Сокровища родного языка

Язык - сокровище народа.

23.02.2016 1781 335 Сембаева Гулбарша Сатымбаевна

СШ №21 с. Гулдала Талгарский район Алматинская область
Учитель русского языка и литературы Сембаева Гулбарша Сатымбаевна

Тема: Язык – сокровище народа
Цели: Прививать интерес к празднику Дню языков народов Казахстана, к знанию государственного языка, воспитание патриотизма через изучение культурного наследия народа. активизировать и расширить имеющиеся знания учащихся о языке; формировать интерес к культурному наследию народов, проживающих в Казахстане; воспитывать любовь интерес к языкам, дружбу и взаимопонимание между учащимися
Ожидаемый результат: Знают
Методы урока: словесный, наглядный, практический.
Оборудование: компьютер, мультимедийная презентация, интерактивная доска, раздаточный материал для работы в группах
Эпиграф к уроку: «Язык мой- друг мой»
Ход мероприятия
Этапы и приемы работ Деятельность учителя Деятельность учащихся
Организационный момент. Психологический настрой (На фоне музыки В.Шаинского, слова М. Пляцковского «Улыбка») Психологически настроивает на урок Здравствуйте, дорогие гости, ребята! Мы рады приветствовать вас в нашем уютном зале. Праздник, посвященный Дню языков народов Казахстана разрешите считать открытым.
Прежде, чем начать урок, создадим себе хорошее настроение. А хорошее настроение начинается с улыбки. Улыбнемся друг другу. Посмотрите, какой сегодня хороший день. Давайте поприветствуем друг друга. У вас на парте лежат «солнышко» и «тучка». Покажите, какая из карточек отражает ваше настроение. Хорошее настроение – «солнышко», плохое – «тучка». Если у кого-то настроение не очень хорошее, мы постараемся его исправить. Я рада, что у большинства ребят хорошее настроение. Вместе поют песенку «Улыбка» 1.От улыбки хмурый день светлей,
От улыбки в небе радуга проснется...
Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз еще вернется.
Припев:
И тогда наверняка, вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке...
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
2.От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик.
Сонный лес простится с тишиной
И захлопает в зеленые ладоши. Припев:
3.От улыбки станет всем теплей -
И слону и даже маленькой улитке...
Так пускай повсюду на земле,
Будто лампочки, включаются улыбки! Припев:
Деление на группы
Прием «Найди пару» Делятся на три группы
Целепологание
Слово учителя Задумывались ли вы над тем, что такое язык? Один человек говорит, другой слушает и понимает его. Ты читаешь книгу, газету, журнал и тоже понимаешь, что написано. С помощью слов, устно или письменно, человек выражает свой мысли и передаёт их другим. И это происходит благодаря языку.
Проверка знаний уч-ся о языке
Прием «Блиц - опрос» 1.Что такое язык? Для чего нам нужен язык?
2. Где и когда мы его используем?
3. На каких языках говорят народы нашей республики?
4. Государственный язык в РК?
5. Роль русского языка в РК?
6. Роль английского языка? Отвечают на вопросы. Казахский язык – родной язык казахского народа и государственный язык нашей республики. Рус¬ский язык – это язык межнационального общения. Английский язык - язык успешной интеграции в глобальную экономику. Каждый из них также являет¬ся родным языком - казахов, англичан, уйгуров, корейцев соответственно.
Проверка домашнего задания
Прием «Презентации постеров» Были заданы следующие опережающие задания:
1.Написать эссе на тему «Язык мой- друг мой»
2. Составить синквейн на тему «Язык»
3. Нарисовать картинки на тему «Дружба народов РК»
4. Выучить пословицы и поговорки о языке Презентуют и защищают постеров, показывая на них свои творческие способности.
Игра «1001 пословиц и 101 загадок» Задание
Быстро найти продолжение пословиц:
1. Языком болтай, а...
2. Болтуна видать по слову, а...
3. Мудра голова – ...
4. Языком не спеши, а...
5. Языком болтай, а...
6. Когда голова думает, ...
7. Острый язык змею...
8. Работа с зубами, а...
9. На языке медок, а...
10. Мал язык, да...

1. рукам воли не давай.
2. рыбака по улову
3. короткий язык.
4. делом не ленись
5. рукам воли не давай.
6. язык отдыхает.
7. из гнезда выманит
8. лень с языком
9. на сердце ледок.
10. всем телом владеет.
Физкультминутка
«Дружат люди разных стран»
Шире круг, шире круг,
Музыка зовёт
Всех друзей, всех подруг
В шумный хоровод!
Дружат птицы в вышине,
Дружат рыбы в глубине,
Дружит с небом океан,
Дружат люди разных стран.
Дружат солнце и весна,
Дружат звёзды и луна.
Дружат в море корабли,
Дружат дети всей земли!
Игра «Полиглот» У нас сегодня день языков народов республики, праздник дружбы и единения. Наука знает сегодня около 6 тысяч языков и диалектов. Говорят, язык- душа, богатство и сокровище народа. Знать язык другого народа – значит глубоко понимать духовность богатство его. А один мудрый человек произнес: у человека столько жизней, сколько он знает языков. Нас всегда восхищают люди - полиглоты, свободно владеющие несколькими языками.
Рефлексия
Заключительное слово учителя Казахстан объединяет много наций. И Президент наш утверждает: "Нужно,
чтоб был один язык народов разных стран, это, несомненно, - язык Дружбы".
Желаем вам Мира, благополучия, и единения нашим народам! Оценивают свои работы, прикрепив стикеры на плакат

Скачать материал

Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.