Небрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточности - случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли: Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться); Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные). Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Комические ситуации при этом возникают, если "оратор" обращается к присутствующим, пользуясь микрофоном. Так, на выставке собак можно услышать обращения к хозяевам породистых псов:
- - Уважаемые участники, разберитесь по породам и приготовьтесь к параду!
- - Товарищи участники, тщательно оботрите морды от слюны для облегчения осмотра зубной системы!
- - Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников награждаться не будут.
Из подобных призывов администратора следует, что все эти испытания ожидают не собак, а их владельцев, потому что именно им адресована речь. При речевой недостаточности очень часто возникает неясность, вот примеры таких ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака; Установить день сдачи страховых агентов в бухгалтерию до 10 числа каждого месяца; Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.
Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, затемняется его смысл. Пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики (надо: объединить усилия всех работников); Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы - объявление на двери рентгенкабинета (имеются в виду срочные рентгенологические снимки переломов).
Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к алогизму: Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей); Условия города отличны от села (допустимо сравнение условий жизни в городе только с условиями жизни в селе).
Нередко в результате пропуска слова происходит и подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив - речь идет о карточках больных, а из текста следует, что "в архив сдаются больные". Подобная речевая недостаточность порождает комизм и абсурдность высказывания [Куйбышевский речной порт производит мужчин на постоянную и временную работу портовыми рабочими ("Кр."); Она заняла второе место по гимнастике среди девушек 2-го разряда ("Кр."); Инспекция государственного страхования приглашает вас в любой четверг в Госстрах для получения травмы (объявление)].
Речевая недостаточность, возникающая как следствие стилистической небрежности автора, легко поддается правке: нужно вставить случайно пропущенное слово или словосочетание. Например:
- 1. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве.
- 2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты на стоклеточной доске.
- 3. Изохроны - линии на географических картах, проходящие через точки земной поверхности, в которых то или иное явление наступает в один и тот же момент.
- 1. Фермеры стремятся добиться увеличения поголовья овец в хозяйстве.
- 2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты, играющие на стоклеточной доске.
- 3. Изохроны - линии на географических картах, проходящие через точки, соответствующие точкам земной поверхности, в которых то или иное явление природы наступает в один и тот же момент.
Если же говорящий "не находит слов" для правильного выражения мысли и строит предложение кое-как, опуская те или иные звенья в цепочке логически связанных понятий, фраза становится недостаточно информативной, сумбурной, и редактору, исправляющему такое высказывание, приходится много трудиться, чтобы добиться ясности. Например, в рукописи статьи о восстановлении полиграфического предприятия читаем: На первых порах устанавливалось оборудование форматом в полпечатного листа. По этой "усеченной" информации нелегко догадаться, что при возобновлении работы полиграфического комбината вначале установили оборудование лишь для изготовления продукции форматом в половину печатного листа. Недостаточная информативность предложения, в котором опущены важные слова и словосочетания, особенно часто приводит к абсурдности высказывания, что можно было наблюдать в "застойные времена", когда наши газеты печатали многочисленные репортажи о "победах и завоеваниях" при выполнении пятилетних планов. Например: В эту смену, между 16 и 20 часами, и был выработан тысячный миллиард советских энергетиков. Из такого сообщения непросто восстановить истину; в действительности речь идет о том, что советские энергетики, работавшие в вечернюю смену, дали стране тысячный миллиард киловатт-часов электроэнергии.
Речевую недостаточность как распространенную ошибку следует отличать от эллипсиса - стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности. Наиболее экспрессивны эллиптические конструкции без глагола-сказуемого, передающие динамичность движения (Я за свечку, свечка - в печку! Я за книжку, та - бежать и вприпрыжку под кровать. - Чук.). При эллипсисе нет необходимости "восстанавливать" пропущенные члены предложения, так как смысл эллиптических конструкций ясен, и введение в них уточняющих слов лишит их экспрессии, присущей им легкости. При речевой недостаточности, напротив, восстановление пропущенных слов необходимо, без них предложение стилистически неприемлемо.
Одна из проблем современной филологии - речевая избыточность и её недостаточность. Она указывает на скудный словарный запас, неумение чётко излагать свои мысли. Особенно губительно проявление речевой избыточности в произведениях начинающих писателей, журналистов. К основным её проявлениям можно отнести повтор слов, тавтологию и плеоназм.
Умение находить в текстах эти своевременно исправлять их является залогом грамотного, красивого и легко читаемого текста. Правда, далеко не всегда тавтология и плеоназм - грубые речевые ошибки. В некоторых случаях они могут стать прекрасным средством выразительности и эмоционального оформления текста.
Основные виды речевых ошибок
Речевая избыточность, или же многословие, подразумевает передачу одной и той же мысли в предложении и высказывании. К основным видам подобных ошибок, связанных с лексической недостаточностью, относятся в первую очередь тавтология, плеоназм и повтор слов в предложениях. Эти речевые ошибки указывают на низкий уровень культуры речи. Но в то же время используются в художественной литературе как средство эмоциональной выразительности.
Довольно часто в текстах можно встретить повтор слов. Например: «Газета выходила раз в неделю. Утром газета доставлялась в киоск». Так писать недопустимо. Слово «газета» используется и в первом, и во втором предложении, что является довольно грубой речевой ошибкой. В этом случае правильным решением было бы заменить его синонимом или же местоимением.
Повтор слов указывает на то, что автор не может чётко и лаконично сформулировать свою мысль, владеет скудным словарным запасом. Правда, стоит отметить, что в некоторых случаях такая речевая избыточность может быть оправдана. Она способна стать прекрасным с помощью которого автором подчёркивается та или иная мысль. К примеру: «Они шли, и шли, и шли, не один день, не одну ночь». В этом случае повтор глагола указывает на продолжительность процесса.
Плеоназм
Термин «плеоназм» (pleonasmos) переводится с греческого языка, как «чрезмерность», «избыток». И означает употребление в речи близких по смыслу, лишних в предложении слов. Яркие можно встретить в таких предложениях:
- «Ко мне подошла светлая блондинка».
- «В комнате они обнаружили мёртвый труп».
- «Он работал молча, без слов».
- «Масло очень масляное».
- «Он писал свою автобиографию».
- «Его заинтересовала свободная вакансия в фирме».
- «Василий упал вниз».
- «Мы топчем ногами родную землю».
Все эти предложения перегружены лишними уточнениями или плеоназмами. Так, блондинка в любом случае светлая, автобиография происходит от двух греческих слов и означает написанную самостоятельно историю собственной жизни и т. д.
Как и любая другая речевая избыточность, плеоназм является признаком недостаточной образованности человека, весьма скудного словарного запаса. Следует тщательно анализировать свою лексику. А также вовремя находить и исправлять ошибки, связанные с употреблением в речи плеоназмов.
Тавтология
Термин тавтология состоит из двух греческих слов. Первое - tauto - означает «то же самое», второе - logos - «слово». Трактуется, как повторение или морфем в предложении. Большинство филологов отмечают, что тавтология является одной из разновидностей плеоназма.
В ней так же проявляется речевая избыточность. Примеры этого явления ярко выражены в следующих словосочетаниях: рассказать рассказ, в автобусном парке стоят автобусы и т. д. Выделяют также скрытую тавтологию, когда в словосочетании соединяется русское и иностранное слово с близким, тождественным значением. К примеру: впервые дебютировал, внутренний интерьер, народный фольклор, своя автобиография.
Использование в стилистике
Стоит отметить, что речевая избыточность, примеры которой можно встретить в художественной литературе, далеко не всегда является речевой ошибкой. Так, в стилистике использование плеоназмов и тавтологии помогает усилить действенность и эмоциональность речи, подчеркнуть афористичность высказывания. Писатели-юмористы эти ошибки используют для создания каламбуров.
Отметим основные функции, которые играет речевая избыточность и тавтология в стилистике:
- Использование в речи главных героев для того, чтобы подчеркнуть бедность его словарного запаса, необразованность.
- Для усиления смысловой значимости того или иного момента, выделения определённой мысли в тексте.
- Использование тавтологических повторов для подчёркивания интенсивности или длительности действия. Например: «Мы писали и писали».
- Использование плеоназмов для того, чтобы подчеркнуть или уточнить признак предмета, его характеристику.
- Предложения с речевой избыточностью также могут употребляться для обозначения большого скопления предметов. Например: «А повсюду книги, книги, книги…».
- Использование для создания каламбуров. К примеру: «Позвольте мне не позволить».
Заметим, что наиболее часто тавтология и плеоназм встречаются в фольклоре. Например: жили-были, путь-дорожка, видимо не видимо, диво дивное, чудо чудное, горе горевать. В основе большинства фразеологических оборов, поговорок лежит тавтология: мал мала меньше, слыхом не слыхать, виды видать, ходить ходуном, всякая всячина, горе горькое, сиднем сидеть.
Нормативные случаи использования
Стоит отметить, что в некоторых случаях плеоназм и тавтология могут быть нормативными. Зачастую это происходит тогда, когда в словосочетании не чувствуется смысловая перегруженность. Так, речевая избыточность отсутствует в таких выражениях: белое бельё, чёрные чернила. Объясняется это просто. Ведь бельё может быть и серым, и жёлтым. А чернила могут быть как чёрного, так и синего, зелёного, красного цветов.
Выводы
Одна из главных ошибок, которую можно часто встретить в устной и письменной речи - речевая избыточность. Тавтология и плеоназм - основные её проявления, которые указывают на скудность языка, бедный словарный запас. В то же время эти лексические явления могут использоваться в художественной литературе для создания ярких, красочных картин, выделения той или иной мысли.
Для любого образованного человека, в особенности если он работает в сфере журналистики или увлекается написанием книг, важно уметь находить в тексте плеоназм и тавтологию, своевременно исправлять их для того, чтобы тексты читались легко. Речевая избыточность и недостаточность словарного запаса делают изложенный материал неинтересным для широкой аудитории.
Речевая недостаточность
При поиске нужных слов возможна и другая крайность, противоположная многословию. Это речевая недостаточность. Чаще пропуск необходимого слова наблюдается в устной речи, когда говорящий спешит и не следит за точностью выражения мысли. В результате в предложении нарушаются грамматические и логические связи слов, искажается и затемняется общий смысл фразы. Хотя речевую недостаточность в большей степени следует отнести к синтаксическим ошибкам, чем к лексическим, она имеет прежде всего семантическую основу, поскольку пропуск необходимых компонентов в предложении вызван недостаточной развитостью логического мышления.
Такие ошибки могут быть связаны с влиянием разговорной речи, с проникновением эллиптических структур, свойственных спонтанной диалогической речи, в публичную, деловую речь. В письменной речи разговорная недосказанность выглядит более грубой, т.е. расценивается как явная ошибка. Примеры из объявлений, напечатанные в рубрике «Нарочно не придумаешь» журнала «Крокодил»:
· Продается немецкая овчарка. Недорого. Кушает любое мясо. Особенно любит маленьких детей.
· Головы продаются с ушами и хвостами (в мясном ряду).
· Желающим могут разрубить рыло (там же).
· За проезд на крыше трамвая водитель привлекается к уголовной ответственности.
· В санатории-профилактории открывается сезон для заболеваний нервной системы.
· Ввиду ремонта дома срочно продается коза с мотором «Ветерок».
В приведенных примерах, как правило, недостает всего лишь какого-либо одного структурного компонента: играть, в наборе, купить и его , пассажиров, для лечения, вместе. Стоит их в порядке эксперимента вставить, и комическая двусмысленность высказываний исчезает.
Чаще всего в предложениях оказываются пропущенными необходимые по смыслу имена существительные: Среди крупного рогатого скота, задержанного во время рейда в посевах колхоза, работников железнодорожного транспорта нет; Прошу отрезать мой участок на дачах, а мне прошу разрешить прирезать соседа Игнатова (в данных примерах отсутствуют логически необходимые существительные животные, участок ). Реже структурно-смысловые погрешности в предложениях обусловлены пропуском необходимых предложно-именных сочетаний: Владелец «Москвича» Гуляев оказался на улицах города с неисправными тормозами (ср.: в машине с неисправными тормозами ); Студенты, прошедшие сварку, могут записаться на обработку резанием (ср.: …обучение сварке , …на практику по обработке металла резанием ) или пропуском глаголов: Столовая принимает на работу учащихся 8-х классов торговать квасом, морсом и официантками (ср.: и работать официантками ).
Двусмысленность, часто комическая, может возникнуть в предложении в связи с пропуском необходимого определения в форме причастного оборота: Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии (ср.: отцам, находящимся в трезвом состоянии ); Мною обнаружены коренные зубы мамонта у одного из жителей села (ср.: найденные одним из жителей села ).
Пропуск каких-либо важных структурно-смысловых компонентов в сложном предложении также может создавать комическую двусмысленность:
· Для реализации продукции приехала автобудка и говорит: продукцию брать не буду.
· Мы, взрывники, Ефременков и Боровков, придя на смену, были вызваны для взрыва забоя прорабом Козловым, который и был взорван согласно паспорту и потом лично подтвердил это.
Примечание . Речевую недостаточность следует отличать от эллипсиса – стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения, чаще всего – сказуемого (для передачи стремительности действия, быстрой смены событий). Эллиптические конструкции нуждаются не в логическом, а структурном восполнении, например: Я за свечку, свечка – в печку! Я за книжку – та бежать и вприпрыжку под кровать (К. Чуковский). Татьяна – в лес, медведь – за нею (А.С. Пушкин). Введение в подобное предложение формально пропущенных уточняющих членов только повредило бы конструкции, лишило бы ее динамичности, лёгкости и выразительности.
Небрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточности - немотивированного пропуска слова, который приводит к искажению смысла высказывания: Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться); Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные). Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. При речевой недостаточности очень часто возникает неясность, вот примеры таких ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака; Установить день сдачи страховых агентов в бухгалтерию до 10 числа каждого месяца; Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.
Виды ошибок, связанных с речевой недостаточностью
При речевой недостаточности восстановление пропущенных слов необходимо, без них предложение стилистически неприемлемо.
4.Речевая избыточность
Умение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помогает добиться краткости в выражении мысли, и, напротив, стилистическая беспомощность автора нередко приводит к речевой избыточности - многословию. Многословие проявляется в различных формах.
Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от гр. pleonasmos - излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов расцеловал и облобызал; долгий и продолжительный; мужественный и смелый; только, лишь; тем не менее, однако.
Плеоназм (смысловая избыточность) возникает в том случае, когда значение какого-либо слова дублируется словами, с которыми оно сочетается. Широко известны такие ошибочные сочетания , как хронометраж времени (вместо: хронометраж), свободная вакансия (вместо: вакансия), памятный сувенир (вместо: сувенир), полный аншлаг (вместо: аншлаг), опорный плацдарм (вместо: плацдарм), апробирование и одобрение метода (вместо: апробирование метода), впервые дебютировал (вместо: дебютировал или впервые выступил), в мае месяце (вместо: в мае), пять рублей денег (вместо: пять рублей), беречь каждую минуту времени (вместо: каждую минуту).
Явно лишними являются выделенные слова в следующих предложениях: Было установлено, что существующие расценки завышены (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены); Незаконное растаскивание государственного имущества (растаскивание не может быть законным); Успешно проводится обмен имеющимся опытом (если опыта не имеется, то нельзя им и обмениваться).
Нередко в предложении избыточны местоимения свой, себя : Перед своей смертью он написал завещание (перед чужой смертью не пишут завещания); В своем докладе... ученый сообщил... (в чужом докладе он не смог бы этого сделать); Именно эти команды встретились между собой в юбилейном матче (частица -ся в глаголе встретиться имеет значение взаимного действия; ср.: помирились, поссорились и др.).
Закрепились в речи как допустимые сочетания монументальный памятник, реальная действительность, экспонаты выставки, букинистическая книга, юный вундеркинд, мизерные мелочи, внутренний интерьер, ведущий лидер, интервал перерыва и некоторые другие, потому что в них определения перестали быть простым повторением основного признака, уже заключенного в определяемом слове.
Разновидностью плеоназма является тавтология (из гр. tauto - то же самое, logos - слово). Тавтология как явление лексической стилистики может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь).
Тавтология, в отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, представляет собой повтор в пределах предложения одного и того же слова, родственных слов, омонимов. Если плеоназм – это скрытая избыточность, то тавтология – открытая, явная. Так, требуют правки предложения:
Однако повторение однокоренных слов не всегда следует рассматривать как стилистическую ошибку. Несколько однокоренных слов в близком контексте стилистически оправданы в том случае, если родственные слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удается заменить синонимами (тренер - тренировать; выборы, избиратели - выбирать; привычка - отвыкнуть; закрыть - крышка; варить - варенье и др.).
В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно, так как в них используется терминологическая лексика (словарь иностранных слов, звеньевая пятого звена, бригадир первой бригады и т.п.). Приходится мириться с таким, например, словоупотреблением: следственные органы... расследовали; болеть базедовой болезнью; подрубку пласта ведет врубовая машина и т.п.
Многие родственные с этимологической точки зрения слова в современном языке утратили словообразовательные связи (ср.: снять - поднять - понять - обнять - принять, песня - петух, утро - завтра). Такие слова, имеющие общий этимологический корень, не образуют тавтологических словосочетаний (черные чернила, красная краска, белое белье).
Не требует стилистической правки и тавтология, возникающая при употреблении аббревиатур в научном и официально-деловом стилях, например: система СИ (т.е. «система Система Интернациональная» (о физических единицах); институт БелНИИСХ (институт Белорусский научно-исследовательский институт сельского хозяйства).
Встречаются тавтологические сочетания нескольких типов: сочетания с тавтологическим эпитетом (И новь не старою была, а новой новью и победной. - Слуцкий), с тавтологическим творительным падежом (И вдруг белым-бела березка в угрюмом ельнике одна. - Солоухин). Тавтологические сочетания в тексте выделяются на фоне остальных слов; это дает возможность, прибегая к тавтологии, обратить внимание на особо важные понятия (Итак, беззаконие было узаконено; Все меньше и меньше остается у природы неразгаданных загадок). Важную смысловую функцию несет тавтология в заголовках газетных статей («Зеленый щит просит защиты»; «Крайности Крайнего севера», «Случаен ли несчастный случай?»).
Слово должно быть использовано в речи в том значении, которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Лексические нормы нарушаются, если слова употребляются в несвойственном им значении: Мы должны бороться всеми нашими ресурсами .
Точное словоупотребление предполагает умение разграничивать разнообразные значения многозначных слов. Многозначность слова, или полисемия - это способность слова иметь несколько значений. Значения многозначного слова реализуются в разных контекстах и поэтому обладают различной сочетаемостью: черный цвет, черная зависть.
Сочетаемость (лексическая ) - способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости в значительной степени определяются смысловыми особенностями слова, его значением. Случайное нарушение лексической сочетаемости приводит к речевой ошибке: играть значение (играть роль и иметь значение ), предпринять меры (предпринять действия , шаги и принять меры ). Иногда ненамеренное нарушение лексической сочетаемости закрепляется в речи, а затем и в языке. В таких случаях говорят об обновленной лексической сочетаемости: обречено на успех, отъявленная красавица. К нарушению лексической сочетаемости может привести употребление в рамках одного словосочетания слов с разной стилистической окраской: талантливый писака, всемирно известная певичка.
Лексическая избыточность - это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, - связанных с присутствием в предложении вместо одного слова двух, т.е. намеренным повторением одного и того же лексического значения. Плеоназм - это лексическая избыточность, возникающая из-за дублирования лексического значения одного слова другим: простаивать без дела, свободные вакансии, в апреле месяце и т.п. Тавтология - это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или предложения повторяются однокоренные слова: У нас все работящие работники; проливной ливень. Иногда плеоназм и тавтология закрепляются в языке, и их употребление не является нарушением нормы: народная демократия, экспонаты выставки, крепко-накрепко, белым-бело. Тавтологическое сочетание может использоваться в стилистических целях, усиливая выразительность речи: А я стала безродных безродней (А.Ахматова); Святыни нет для сердца святотатца (И.Северянин).
Лексическая недостаточность - это стилистическая ошибка, состоящая в пропуске необходимого компонента словосочетания: Меня до глубины (души) волнует этот вопрос.
Лексическую недостаточность следует отличать от семантического стяжения, при котором происходит опущение того или иного члена предложения вследствие его предсказуемости: Она хорошо знает языки (=Она хорошо знает иностранные языки); Он сейчас служит (=он сейчас служит в армии). В этом случае из двух образующих словосочетание слов остается одно, которое вмещает в себя значение всего словосочетания.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 6
ФУКЦИОНАЛЬНАЯ ОРФОЭПИЯ.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
Задание 1. Раскройте содержание каждой функции языка, используя материал для справок.
Коммуникативная ............................................
Познавательная
Аккумулятивная ................................................
Эмоциональная .................................................
Волюнтативная ...............................................
Магическая .......................................................
Поэтическая .....................................................
Материал для справок : язык служит средством общения; выражает внутреннее состояние человека; сохраняет и передает информацию; некоторые слова, выражения (молитвы, заклинания, заговоры, проклятия и т.д.) способны изменять ход событий, судьбу человека; является средством получения знаний, формирования мышления человека; служит материалом и формой художественного творчества; оказывает воздействие на слушателей.