В чем отличие российских продуктов от европейских? На западный манер.

Украинскую "нэзалэжную" национальную идею можно описать словами "мы не русские, мы не имеем с русскими ничего общего". Или с точностью до наоборот – "Русские украли у нас всё, включая и самоназвание. На самом деле именно мы настоящие русские, а москали – суть угро-финны".

Именно такой трактовки придерживаются самые ярые "украинские националисты", на самом деле - галицкие нацисты, смыкаясь в этом с такими же нацистами в России. Чем и определяется наличие последних в карательном полку "Азов", воюющем под флагами с эмблемой дивизии СС "Дас Райх". Кстати, по словам первого командира тогда ещё батальона "Азов" (ныне депутата парламента Украины) Андрея Билецкого, половина состава батальона именно русские нацисты, многие – граждане России.

Пердимонокль..!

Поэтому, для того, чтобы понять, в чём состоит эта "украинская идея", придётся идти от противного и для начала определить, в чём состоит русская национальная идея.

Итак. Прежде всего, русской национальной идее чужд национализм. Звучит, как каламбур, но это так. Для русского человека абсолютно неважно, какой национальности другой человек. Константин Дмитриевич Бальмонт – русский поэт, Михаил Богданович Барклай де Толли (урождённый немец Михаэль Андреас Барклай де Толли) – русский полководец, Николай Васильевич Гоголь – русский писатель, хотя и имел польские корни, Иван Константинович Айвазовский (урождённый армянин Ованнес Айвазян) – русский художник. Примеров не тысячи – миллионы.

Главное, как говорится, "чтобы человек был хороший". И если человек хороший и болеет душой за Русь – его охотно признают своим, не обращая внимания на место рождения и родословную. Причём, сами иммигранты в первом поколении, служившие во благо и ставшие гордостью России, совершенно искренне считали себя русскими.

Русский человек – интернационалист по природе. Так же, как национализм, ему чужд и расизм, и любые иные формы сегрегации человека по форме черепа, разрезу глаз или же по цвету его штанов. Равно как вообще любая ксенофобия, в том числе антисемитизм. Всякого рода националисты, черносотенцы, расисты и прочие ксенофобы – это отщепенцы, отступники от идеи русского мира.

Ещё одной характерной чертой русского человека является жажда справедливости – разумеется, для всех. Поэтому русские люди - я имею в виду тех, кто соответствует русской национальной идее - могут иметь любую национальность, расовую принадлежность и вероисповедание.

Вспомните хотя бы геноцид армян в начале ХХ века. Казалось бы, бесконечно далекий и отличный от русских, армянский народ нашел убежище от турецких сабель именно в России. И отнюдь не только на Кавказе – как раз основную массу армян приняли на себя Молдавия и Малороссия.

Еще один характерный пример, тщательно замалчиваемый "цивилизованной" Европой. Все знают о преследовании евреев в России. Тем не менее, именно русские, Советский Союз, создали государство Израиль, которое в ту пору очень не любили США и Великобритания. И, несмотря на миллионы переселившихся туда евреев из СССР, в России и сегодня (перепись 2010 года) проживает почти четверть миллиона человек, называющих себя евреями. А вот в соседней Польше - члене ЕС - ситуация иная. До начала Второй мировой войны там проживало приблизительно 3 474 000 евреев. За время войны в Польше погибло около 2.8 миллионов евреев, что составляет почти половину от общего числа погибших польских граждан. А уже после окончания войны в живых оставалось всего около 380 000 польских евреев. Всех евреев, освобожденных из концлагерей, поляки депортировали сразу же. Остальных – постепенно.

Об этом молчат, но еврейские погромы в Польше были нормальным явлением. Наиболее известен погром 4 июля 1946 года в городе Кельцы, когда из 200 переживших войну евреев горожанами было убито 40 (по другим данным 47) и ранено 50 человек, включая беременных женщин и детей. И это лишь один из многочисленных примеров. Сегодня в Польше проживает около тысячи евреев (по данным переписи населения Польши от 2002-го года в стране проживало 1133 еврея). Согласитесь – разительное отличие "цивилизованной европейской нации" от "русских варваров"!

Обратите внимание. Обладая самой большой территорией в мире, обладая этой территорией куда больший срок, чем те же Соединенные Штаты, русские не уничтожили ни одного, даже самого малого, народа. Более сотни и сегодня населяют Россию и, в отличие от США, Австралии, Британии, да любой другой империи, Россия не "помножила их на ноль" и не пересажала остатки народностей в гетто и резервации. Наоборот, тратила деньги на создание для них алфавитов, письменности, издавала книги, газеты и всячески продвигала "самобытные таланты". Да и сегодня для малых народов России масса привилегий, вплоть до забоя китов, запрещенного для всех остальных. А уж о квотах в ВУЗах и органах власти и говорить не приходится. Часто и густо, даже вопреки здравому смыслу, в руководящие органы "на местах" набирали исключительно "местные кадры".

Так что вспышки национализма в России выглядят ужасно лишь до тех пор, пока не сравниваешь аналогичные в других странах. Хрестоматийный пример: основоположником русского литературного языка стал потомок эфиопа, крестника Петра Первого Ибрагима Ганнибала, а сам Ибрагим (Абрам) Петрович – первым чернокожим русским генералом. Кстати, не скажете, когда подобное стало возможным для чернокожих в Благославенной Америке? Помнится их и после войны гоняли. И не только Ку-Клукс-Клан. То-то же...

Ладно, Пушкин. А Шевченко Тарас Григорьевич? Разве его считали иностранцем? Нерусью? Нет, в его судьбе и развитии таланта художника и поэта приняли участие все – от рядовых офицеров, давших деньги на первое издание "Кобзаря" и создававших простому солдату все условия для творчества, до императорской семьи, собравшей деньги на его выкуп из крепостных, о чем свидетельствуют соответствующие записи в камер-фурьерском журнале.

Для русского человека очень важны такие понятия как правда и стремление к справедливости. Как раз за нарушение этого безусловного императива и был наказан Тарас Шевченко, когда пошёл против справедливости и отплатил императрице чёрной неблагодарностью, оскорбив её и высмеяв нервный тик, которым страдала Мария Федоровна после восстания декабристов. Жил он не по правде. Стихийное и неосознанное стремление к высшей справедливости весьма характерная черта русской души, так и не нашедшей понимания в западноевропейской культуре.

Может и не очень точно, но близко именно по душевному порыву, описал эту разницу один из малоизвестных литературных героев:

"Мы никогда не стеснялись быть идиотами. Когда все вокруг верили в Рынок, мы верили в Бога. Когда все верили в Закон, мы верили в Любовь. Когда все верили в Порядок, мы верили в Чистоту и Благодать. Мы никогда не боялись быть немного… юродивыми. Иванушка-дурачок всегда выезжает на охоту на Коньке-горбунке, в дырявом кафтане и сбитой набекрень шапке, а возвращается – с царской дочерью и сундуком золота. А всё потому, что о себе Иванушка-дурачок самого скромного мнения. Он не требует от мира побед и даже не надеется победить. Ему до лампочки успех, справедливость и даже царская дочка. Но вот ему-то Небеса победу и вверяют. Потому что знают – только Иванушка-дурачок распорядится этой победой правильно. И царской дочке понравится с ним, обязательно понравится…".

Поэтому так легко состыковались матрицы "русского" и "советского" миров, поэтому так приглянулась русским идея построения коммунизма. Поэтому первое социалистическое государство возникло именно в России.

Русский человек – по природе искатель правды, в том числе его привлекают как поиск правды научной, так и поиск социальной справедливости. Да и само слово "правда" в русском языке имеет значения "истина" и "справедливость". Подчеркну во избежание недопонимания – речь именно о народе и стержневой идее, а не об отдельных личностях - "в семье не без урода" как мы знаем.

Русский человек порядочен и честен. Недаром для ганзейских купцов честное слово русского купца было твёрже и надёжнее любой другой гарантии. Это при том, что торговля очень специфический род деятельности, традиции жульничества и объегоривания в котором идут вглубь тысячелетий.

Подлинно русский человек честен как перед другими, так и перед самим собой. И понятия "честность" и "честь" в русском языке недаром однокоренные. Поэтому русский герой никогда не бьёт в спину соперника и не стреляет исподтишка, не лжёт даже врагу. Стала хрестоматийной фраза Святослава Игоревича, князя новгородского и киевского, имевшего обыкновение предупреждать противника словами: "Иду на вы".

Герой, в русском понимании этого понятия, не может быть ни вероломным, ни коварным, ни трусливым.

Скажете, это везде так? А вот и нет – сравните с "героями нэзалэжной Украины", которые то и дело предают, строят козни и удирают, бросая на произвол судьбы своих же соратников. Подчеркну – именно "нэзалэжной".

Сейчас многие ставят знак равенства между понятиями "русский" и "православный" – но это такое же лукавство, как настаивать на исключительно национальном признаке.

Подлинно русский человек не является приверженцем клерикализма

Он может быть атеистом, а может – истово верующим, но любые нарушения справедливости, в том числе со стороны деятелей церкви, его возмущают – следовательно, и идеи дать церковникам больше власти он не поддерживает, справедливо вспоминая библейское "Богу – Богово, кесарю – кесарево".

В "Хождении за три моря" русского купца и путешественника Афанасия Никитина – то, что он подлинно русский, надеюсь, не вызывает сомнений? – есть целые куски текста на арабском, персидском и тюркском, представляющие собой то православные молитвы, то обращения к Аллаху. Для русского человека Афанасия Никитина не было разницы, как называть своего бога – Богом или Аллахом...

Ну, а то, что существует целый пласт русских народных сказок с яркой антиклерикальной тематикой, знают даже дети. "Слуги Божьи" то и дело предстают в сказках жадными, глупыми и бессовестными, использующими религиозность крестьян и цитаты из Библии во имя своих шкурных интересов.

Русский человек скромен. Недаром в русском языке не существует формы будущего времени единственного числа для глагола "победить". Русский может сказать "Я победил" или "Мы победим", но не может сказать: "Я победю", "Я побежу" или "Я побежду" – это даже звучит дико и безграмотно.

Не по-русски

Миролюбие и добродушие – эти черты русских людей чаще всего подвергаются клевете. Неудивительно: вся Российская империя была создана не столько мечом, сколько дружелюбием и заботой к "покорённым" народам. Огромная территория, заселённая сотней народов, как бы ни хотелось врагам и завистникам, вовсе не желала рассыпаться сама собой под грузом национальных и религиозных противоречий, и Западу приходилось прилагать огромные усилия для того, чтобы оторвать от России хоть маленький клочок, хоть один народ...

Те же редкие случаи, когда Россия, русский народ, именно завоёвывали с боем новые территории, как правило были либо случаи возвращения исконно русских земель – как было с территорией будущей Украины, либо они были спровоцированы "жертвами агрессии" – как было в случае с Крымом, население которого угоняло в рабство жителей юга Великороссии и Малороссии на протяжении нескольких веков...

Но, даже в случае с возвратом своих земель, русские зачастую предпочитали их выкупать, а не отвоёвывать. Выкуплены были земли Прибалтики, выкуплен был у поляков Киев. Что, тем не менее, не помешало потомкам, живущим на этих землях, трубить на весь мир лживые сказки о "российской оккупации". Хотя стоило бы помнить прибалтам, что именно русские подарили литовцам их столицу с третью всех нынешних земель. И уж без русских точно не возникли бы ни Латвия, ни Эстония, ни Финляндия.

Равно как и спасённые от полного уничтожения Османской империей грузины, чьи предки обратились к русскому Царю с просьбой о включении Грузинского царства в состав России. "Благодарные потомки" рассказывают, что русские их подло оккупировали.

И скромно умалчивают при этом, что титулы всех князей, которых в маленькой Грузии было как собак нерезаных, империя-"оккупант" признала, рискуя обесцениванием собственной аристократии. Что Грузия, особенно в советский период, была избалована вниманием и льготами – в обход "титульной нации", между прочим. Кстати, как и Прибалтика, после присоединения к ЕС превратившаяся из баловня СССР, его "витрины" в изгоя Западной Европы, растеряв при этом треть населения.

А сколько сил и средств потратила Россия на образование "покорённых народов", на строительство у них школ, больниц, театров, библиотек, университетов? Разумеется, "покорённые" платили "оккупантам" взаимностью, пополняя элиту империи – элиту в лучшем смысле этого слова – становясь русскими учёными, писателями, военачальниками, актёрами, художниками, музыкантами и т.д. Помните шутку "великий русский художник Левитан родился в бедной еврейской семье"?

Курляндский немец по отцу и лифляндец по матери Барклай де Толли, грузин Багратион, целый сонм деятелей искусства, государственных деятелей и военачальников татарского происхождения...

Русская щедрость, открытость и широта души проявилась и в миграционной политике. России, русскому народу, русскому миру охотно шли на службу и вливались в этот мир шведы, немцы, датчане, шотландцы, французы... И сами становились русскими.

Витус Беринг, Владимир Даль, Джордж Лермонт (предок Михаила Юрьевича Лермонтова), Карл Брюллов... Абрам (Ибрагим) Петрович Ганнибал, опять же...

А теперь посмотрим на "украинскую национальную идею" - то есть, идею той части украинского народа, которая настаивает на отличиях украинцев от русских. Скромно умалчивая, что эта "украинская" идея есть по сути идея галицкая, навязываемая всей Украине без особого успеха вот уже четверть века. Именно приверженцы этой нацистско-русофобской идеологии и потребовали сначала устроить бескровный оранжевый переворот 2004 года, а через 10 лет и кровавый прошлогодний. Поставив тем самым крест на "проекте UKRAINA".

Идея действительно никак не украинская – она привнесена извне поляками и австро-венграми и насаждалась в Галиции с конца ХIХ века, на землях, семь веков отделённых от русского мира и Руси. Идея отдельности и инаковости украинцев насаждалась огнём и мечом, уничтожались и изгонялись все, кто пытался сохранить веру предков и свою русскую идентичность. Доказательством тому – первые в Европе концлагеря Талергоф и Терезин, созданные специально и исключительно для русских. Не нужно было ничего взрывать – достаточно было быть православным и/или русским для приговора. А многие не доживали даже до суда, забиваемые насмерть на улицах своих городов и сёл. Те же, кто не был физически уничтожен, бежали. До Первой мировой – в ту же Канаду и США, после её начала - сотни тысяч ушли со своих земель вместе с русской армией. Оставшиеся поколениями воспитывались именно как пушечное мясо западноевропейцев в войнах с Россией. Так родились первые отряды СС в Галиции в Первую мировую войну – сичевые стрельцы. Трансформировавшиеся затем во время Второй мировой в 14-ю дивизию СС "Galizien".

Ничего удивительно в том, что идея, построенная на отрицании и разрушении, получила соответствующие, негативные (мягко говоря) черты.

"Щирые", они же "свидомые", они же "нэзалэжные" украинцы, они же "мазепинцы", "украинствующие", "бандеровцы" et cetеra, стремясь подчеркнуть отличия от русского народа, русского мира, русской ментальности, лезли "из кожи вон", чтобы привить себе и своим потомкам такие качества, как воинственность и агрессивность в сочетании с трусостью – дабы их не перепутали со смелыми и миролюбивыми "москалями"; жадность – в противоположность русской щедрости; предательство и вероломство – в отличие от стремления присущих русским честности и порядочности; недоверчивость и лживость – в отличие от русской открытости, правдивости, и честности...

Эти качества, по-видимому, "свидомые" считают положительными, а иначе почему они не стесняются наличия их у своих "героев"? Соответствующие и "герои" свидомоукраинцы – первый сепаратист князь Данило Галицкий, патологический предатель Мазепа и садист-кошкодав Бандера, самовлюблённый неблагодарный эгоист и пьяница Шевченко, гитлеровские прихвостни униат Шептицкий, гауптман Шухевич, австрийский офицер Коновалец и уже упомянутый болезный недомерок Бандера; всякие Грушевские, Петлюры, Скоропадские; бессмысленные жертвы, принесённые на алтарь "украинства" – в начале ХХ-го века это были "герои Крут", спустя почти столетие – пресловутая "небесная сотня", убитая к тому же исключительно для создания очередного некрофильского культа.

Что построили те, кого сегодня не совсем верно называют бандеровцами (правильнее – галицкие нацисты)? Хоть что-нибудь? Ни-че-го! Даже знаменитое "Первое украинское пиво с 1715 года" со всем остальным Львовом построено не ими – вплоть до присоединения Галиции к Украинской ССР в 1939 году доля украинцев в населении города была менее 7 процентов.

Криком души звучат слова из письма одного из жителей Правобережья, понятного и без перевода:

"Як сталося, що українці відмовились від своїх героїв і почали вихваляти героїв галицьких? Бандерівці вилізли з польської дупи, одягли шаровари, вишиванку, вибрили оселедця і раптом стали більш українцями, ніж запорожці. І запорожці плювали на своїх маршалів і почали любити гауптмана Шухевича. Сумчани плюнули на героя Ковпака і почали служити у військового злочинця Бандери.

До речі, Україна не понад усе. Бог понад усе, правда понад усе, багато чого ще понад усе, а не брехливі бандерівські кричалки. Нічого. Ще прийде час."

А что же стало с той частью украинского народа, который либо считал себя частью русского мира, либо, по меньшей мере, не имел ничего общего с русофобами?

Ничего особенного – от русских такие украинцы, а их подавляющее большинство(!), отличаются незначительно: лишь небольшими этническими особенностями вроде малороссийского диалекта (языка), отличий в некоторых обычаях и костюмах, умением варить борщ и любовью к салу. Точно так же отличаются жители Архангельска от смолян, куряне от новгородцев, жители Дальнего Востока от сибиряков, а те от рязанцев и все вместе от петербуржцев. Что не означает (как бы это ни хотелось кое-кому), что все эти люди принадлежат к разным "нациям". Опять же, сегодня различий между жителями Сум и Одессы от жителей Питера и Воронежа меньше, чем между жителями Киля и Мюнхена. Которые вообще друг друга не понимают, при этом считаясь принадлежащими к одной – германской – нации, говорящими на одном немецком языке.

Менталитет у большинства украинцев (исключение составляют галицаи, которых, во избежание путаницы, следует отделить от украинцев) такой же, как у русских – неудивительно, что они оставили след в истории, культуре, науке и политике России и СССР.

Писатели Гоголь, Франко (кстати, когда его назвали "украинцем", счёл это смертельной обидой: он считал себя русином), Остап Вишня, Короленко; канцлер Безбородко; военачальники Гражданской войны - Щорс и Пархоменко, партизан Великой Отечественной Сидор Ковпак и лётчик Кожедуб, Вершигора, Кошевой; победитель "космической гонки" Королёв, лётчики-космонавты СССР № 4 Павел Попович и №84 – Юрий Онуфриенко; философ Сковорода; композитор Лысенко; кинорежиссёр и актёр Леонид Быков; выдающиеся педагоги Макаренко и Сухомлинский; легендарный силач Поддубный; актёры Гринько, Ступка, Брондуков; певцы Соловьяненко, Богатиков...

Список можно продолжать и продолжать. Их, настоящих героев отечества, намного больше, чем "героев" свидомого, антирусского мира. Их (то есть, нас) миллионы.

И это неудивительно.

Идея обособленности украинцев от русских никогда не пользовалась большой популярностью в обществе, достигая максимумов только в период русофобской истерии, и всегда была не просто поддержанной, а именно навязанной извне.

Украинский народ, а лучше будет сказать – малороссы, – это часть единого русского народа. За исключением людей, отравленных "украинством", "свидомизмом", идеей "нэзалэжности", членов секты украинствующих националистов – по сути – галицких нацистов.

Никто в здравом уме не вдохновится их идеями и идеалами. Поэтому неудивительно, что в рядах неонацистов, маскирующихся под "украинских националистов", столько людей вороватых, жадных, глупых, агрессивных садистов, преступников, да и просто психически больных (достаточно вспомнить Ирину Фарион). Теперь вы понимаете, почему на самом верху элиты у них такие люди как Ляшко, Портников и Аваков, Татьяна Черновол и Кличко, Порошенко и Яценюк? Более сотни лет шёл негативный отбор, брались "лучшие из худших".

А на "элиту" ориентируются и рядовые сторонники "украинской идеи". Ну и понятно, что с такими "эталонами" качество остального людского материала для взращивания "украинства" будет соответствующим. То есть, сброд, отбираемый из отбросов человеческого общества, будет ещё гаже. Именно поэтому они верещат "москалей на ножи ", катают чиновников в мусорных баках, толпами прыгают под крики "кто не скаче – той москаль ", а власти это всячески поощряют и радуются, что их поддерживает столь откровенное быдло.

Поэтому наивно рассчитывать, что всякого рода "правосеки" и "нацгвардия" будут ангелами во плоти. Вернее, они то будут "ангелами", но совсем другого рода – примерно такими, какими, согласно библейской легенде, стали падшие ангелы, пошедшие на поводу за бывшим ангелом света Люцифером. Бесами. Вот это и есть хорошая иллюстрация "украинской идеи". Её сторонники делятся на две группы – одни похожи на бесов, другие - на одержимых бесами.

И если вторых ещё можно спасти, то первых придётся уничтожать. Увы, в остальном аналогия не работает, и ни кресты, ни святая вода, ни молитвы на бесноватых "украинской идеей" не действуют.

Изгонять нечисть придётся долго и трудно, и иными способами. Осиновым колом. Но это уже совсем другая история...

😆Устали от серьезных статей? Поднимите себе настроение

В чём отличие русского предпринимателя?

Мы будем говорить о феномене именно русского предпринимателя, а не русского капиталиста и русского менеджера, у которых русскость проявляется особым образом. Напомним, что призвание предпринимателя - творить новые и улучшать существующие социальные формы, в том числе, бизнес-организации. Потому нашу задачу я бы обозначил так: есть ли нечто особо русское в создании деловых организаций? Общий наш подход будет в том, чтобы сопоставить русскую предпринимательскую установку с двумя другими - западной и восточной.

Похоже, для этого придется всерьез углубиться в культурные отличия разных цивилизаций…

Слово «культура» есть производное от «культа». Всякий человек - даже атеист - все свои культурные привычки унаследовал от своего символа веры. Один верует во Христа, другой - в деньги, есть даже смельчаки верующие в самих себя. У каждого человека и народа есть некое доминантное ядро, задающее базовые смыслы их существования. Вот, скажем, меня никто не спрашивал появляться мне на этот свет или нет. Точно так же никто не спросит о желании его покинуть. Кто же это так невесело пошутил, без спроса вбросив меня в трагедию этой жизни? В чем смысл моего существования, труда, страданий? Подобных проклятых вопросов не так много и ответы на них и составляют символ веры каждого человека и народа…

Почему - веры? Разве нельзя на них ответить рационально?

Бывают несчастные времена, вроде нынешних, когда люди именно так и делают. Не место здесь раскрывать причину этой печальной глупости, отметим только, что всерьез ответы на главные вопросы жизни дает только Откровение, а не научный поиск. У разных народов - разное Откровение и именно оно определяет народный дух. Этот дух выражается как в самых глубинных психологических доминантах, так и в бытовых реакциях простолюдина. Потому, чтобы понять чем отличается мотивация в творении бизнесов в трех существенно разных культурных вселенных - западной, восточной и русской - нам придется хотя бы вкратце разобраться в их мировоззренческих основах, выросших из религиозных представлений…

Начнем с западной установки?

В качестве исходной модели возьмем вот такую нехитрую триаду: человек-мир-бизнес. Есть человек, который живет в мире. И вдруг он решил сделать бизнес. Спрашивается: для чего создает бизнес западный человек? В бизнес-школах дают вполне ясный ответ: бизнес-организации нужны для того, чтобы объединить труд разных людей для более эффективного производства товаров с целью максимизации прибыли… Это есть определение экономистов, которые последние лет тридцать даже зачатие и рождение ребенка объясняют через сходимость финансовых потоков и такое ощущение мира уже ничем не лечится. Для реального человека, отдающего лучшие куски своей жизни своему бизнесу, и «производство», и «прибыль» - это только средства для чего-то, что никак не вставишь в экономическую формулу…

Ради чего же, кроме прибыли, отдает свою жизнь западный предприниматель, строя бизнесы?

Базовая западная установка в социальном творчестве заложена в догматах протестантской веры и ее смысл может быть извлечен из самого названия: рожденный в недрах протестантской культуры человек обязательно против чего-то протестует. Он недоволен мирозданием и это отнюдь не позиция брюзги. Протестантская вера исходит из следующего: человек по природе своей - это насквозь прогнившее существо. Но воплотившийся Бог спас его и только по одной вере в это спасение человек исцеляется, становится нормальным, здоровым. Тогда вопрос: что делать на земле до момента исхода в райские кущи уже спасенному в молодости человеку? Да, человек, силой веры в Спасителя уже здоров, он нормален, но ведь мир-то ненормален! Мир лежит во зле, а «нормальный человек» должен за время своей земной жизни реализовать свою личную миссию: улучшить хотя бы кусочек этого ненормального мира. Отсюда принципиально миссионерский настрой предпринимателя-протестанта: он кряхтит, но не гнется под бременем белого человека, ответственного за спасение всего, что поручило ему провидение…

Желание обязательно сочинить для бизнеса миссию - это отсюда?

Да, вся миссионерская культура бизнеса родом из протестантского мира. Например, миссия Levi’s: «Мы оденем весь мир» свидетельствует, что работники Levi’s не могут спокойно шить обычные штаны, они движимы духом ликвидации голоштанности во всей вселенной. При этом они до последних глубин сердца убеждены, что их вариант штанов самый правильный. Или, Disney: «Сделать людей счастливыми». Чем ни коммунистическая мечта о новом счастливом человеке? Представления о сути человеческого счастья у большевичков и киношников Disney, разумеется, разные, но подход к жизни одинаков: мы знаем в чем счастье людей и потому, кто не спрятался, мы не виноваты…

Ты считаешь, что протестантизм все еще жив в крови нынешних, давно уже нерелигиозных людей Запада?

Всякая формула миссии бизнеса или внутренняя установка предпринимателя, выражаемые в лозунге: «нагни этот поганый мир!» есть установка протестантская. И сам протестантизм, как религия здесь уже ни при чем… Кроме того, не нужно в наше время привязывать базовые предпринимательские мотивы к карте мира. Протестантизм, как установка на улучшение ненормального мира нормальным человеком хотя и родился в Западной Европе, в 20 веке стал доминирующим и в других культурах.
Так, коммунистический проект и все связанные с ним попытки изменить мир по партийным лекалам - это протестантский европейский проект, рожденный выкрестом-лютеранином Карлом Марксом. Этими идеями мы заразились, но изжив их в коммунистической форме, отнюдь не избавились совсем: у нас сегодня полно предпринимателей, сочиняющих миссии по «нагибанию мира». Это есть так же следствие обучения наших людей на программах МВА, которые сплошь родом из протестантской среды…

Похоже, протестантско-миссионерская установка никак не соответствует восточному духу?

Прежде, чем мы обратимся к «восточному духу», кратко остановимся на еще одной базовой установке родом с Запада, которая была бы забавной, если бы не угробила столько людских судеб. На языке нашей триады «предприниматель - мир - бизнес» она звучит так: «я - нормален, мир - нормален, бизнес- ненормален». И цель предпринимателя - в создании великой компании, «компании-совершенства»…

Что в этом опасного для судеб людей?

В том, что средство становится целью и это всегда ведет к несчастью. Если человек строит «великую компанию» с самой большой капитализацией ради самого ее величия (за которым, разумеется, стоит почти всегда собственная маниа грандиозо), то это приводит к созданию всех тех нынешних корпораций-монстров, имеющих капитализацию за $100 млрд., в которых люди изнывают лучшую часть своей жизни, производя какую-нибудь газированную отраву…

Но капитализация за $100 млрд - это отнюдь не иллюзия, а объективный показатель того, что проект бизнеса был удачен…

$100 млрд. капитализации может быть следствием исполнения нормального предпринимательского закона, выраженного Генри Фордом: «Делай нужное людям и деньги появятся в избытке сами собой». Здесь капитализация не цель, а следствие. Но, как только создание «великой компании» становится самоцелью, тогда в средство превращаются и ее клиенты, и ее сотрудники, и, в конце концов, и сам ее создатель-предприниматель.

Не могу согласиться с тем, что мечта о великой компании так уж портит людей…

Возможно, такое убеждение есть следствие распространения идей Джима Коллинза, выраженных в его бестселлерах «Построенные навечно» и «От хорошего к великому». Спорить с нынешними гуру - это уже почти проявление личной нескромности. Потому готов отказаться от публичного выражения личных оценок относительно установки «на великую компанию». В конце концов, можно понять человека, который за неимением других надежд, хочет построить на этой земле нечто, что переживет его в веках. А может художник творит бизнес-организацию ради одной только любви к искусству, а таковых вообще очень легко обидеть…

А восточная предпринимательская установка основана на чем-то мистическом?

В отличие от западного восприятия мира, всегда очень оптимистичного, восточное мировоззрение довольно мрачно. Индуизм видит в этом мире ловушку и тюрьму для страдающего человеческого духа и потому конечная задача человека - в освобождении от бремени материи. А буддизм вообще считает, что бытие каждого из нас - это трагическое недоразумение, которое нужно исправить уходом в полное небытие-нирвану. У восточных людей нет претензий к миру, он либо совершенен, как эманация бога (у индуистов), либо его попросту нет, он - иллюзия (у буддистов). Но в любом случае, человек в этом «нормальном» мире страдает, ибо он для этого мира «ненормален». И потому задача земной жизни и всех земных дел в том, чтобы уменьшить эти страдания. Соответственно, базовая установка восточных предпринимателей - создать компанию, в которой ее сотрудникам было бы хорошо…

И эта установка тоже выражена в миссиях восточных компаний?

Реальный дух восточных корпораций нужно искать не в их миссиях (писанных, как правило, вследствие господства в мире бизнеса протестантской «моды на миссионерство»), а во внутренних корпоративных кодексах и философиях и реальной практике. Так, например, Toyota придерживается системы внутренних ценностей, которые наиболее ясно раскрывают типично восточную установку. Перечислю некоторые из них: «Работая, служить обществу. Работая, реализовывать себя. Быть оригинальными, позитивными, инициативными. Приносить пользу людям - это радостно».

Не очень ясно, что в этих ценностях типично восточного…

То, что в них нет призыва менять мир и строить великие компании. В них речь - исключительно о самих членах корпорации, которые собрались вместе для улучшения собственной жизни. Заметь разницу: «Работая, служить обществу», а не «Служить обществу, работая». То есть мы служим обществу и приносим пользу людям, но только потому, что это нам радостно. Отсюда знаменитый «семейный дух» восточных корпораций, система пожизненного найма, глубочайшая ответственность сотрудников, как перед компанией, так и друг перед другом…

Но желание самореализации - это один из важнейших мотивов не только в восточной культуре…

В любом учебнике по менеджменту людей называют человеческим ресурсом или человеческим капиталом. Ресурс - это то, что используют для каких-то целей. Капитал - это то, что инвестируют, чтобы в конце что-то приросло. В любом случае, это объект, которым пользуются, а не субъект, который только и может самореализоваться. Призывы к развитию человеческого капитала - даже если они все приправлены самыми ласковыми словами - это всего лишь желание оптимизировать ресурс через поиск в нем внутренних резервов. Все это можно выразить так: вы там, ребята, в порядке самореализации можете в перерыве между делом и крестиком вышивать, главное, чтобы у вас нужные для дела коэффициенты не падали…

Перейдем к загадочной русской душе?

Сначала некоторый итог. Мы выделили три базовые предпринимательские установки, которые определяют мотивы создания бизнеса. Первая позиция «протестантская»: «я нормален - мир ненормален» и я делаю бизнес ради того, чтобы изменить в мире то, что мне не нравится. Вторая, позиция «свободного художника»: «я-нормален, мир - нормален» и я делаю бизнес ради него самого, я строю великую компанию, которая, как истинное произведение искусства переживет меня в веках. Наконец, позиция «восточного человека»: «мир - нормален, я - ненормален» и я создаю компанию, как средство минимизации страданий или максимизации счастья всех, кто будет рядом со мной. Эти три установки конкурируют между собой, одновременно дополняя друг друга, но какая-то из них в конкретном случае всегда главная…

Кажется, что все возможные сочетания «нормальности» и «ненормальности» исчерпаны. Что же остается для русского понимания целей предпринимательской деятельности?

«Русское видение» так же вытекает из глубинных мировоззренческих установок русской культуры, которые в свою очередь, сформировались православием. Исходная позиция православия такая. Мир находится в глубоко ненормальном состоянии, он неизлечимо болен. Но причина этого в том, что смертельно заболел господин мира - человек. Согласно библейским представлениям, мир создан для человека, как «площадка» для проявления и развития его творческих потенций. Но в один несчастный день с человеком случилось беда, суть которой Библия называет грехопадением, в результате которого человеческая природа сильно исказилась и человек утерял способность господствовать над миром…

Для чего же тогда русскому бизнес: чтобы он - ненормальный - добил им ненормальный мир?

Бизнес, как таковой для православного не является ни средством, ни целью. Не является целью и спасение мира. Единственно реальной целью является личное спасение: если оно удается, то следом за ним в силу причинных связей меняется к лучшему и мир и все дела человека делаются с большей гармонией. Преп. Серафим Саровский выразил это правило следующим образом: «Спасись сам и вокруг тебя спасутся тысячи». Изменись сам - и вокруг тебя начнет меняться мир именно в том направлении, в котором меняешься ты…

То есть сиди в своей келье, самосовершенствуйся, и мир будет спасен? Может тогда и бизнес сам будет строиться?

Если мы поглядим на Троицкую Лавру или на Валаам, как на мощные хозяйственные центры, каковым они были в свое время, то все было примерно так, как ты сказал. Вначале в леса и на острова уходили один-два молодых парня. И уходили не для строительства бизнеса, а для личного спасения. Потом по округе шел о них слух и близкие по духу шли к ним ради того, чтобы быть ближе к хорошим людям. Росла община - росло и хозяйство, которое в монастырях было не самоцелью и не средством покорения природы, а одним из способов совершенствования людей. В валаамских арбузах в два обхвата есть, конечно, и нечто былинное, но все историки согласны о выдающихся хозяйственных достижениях монастырей…

То бишь русский бизнес должен стать «монастырским»?

Русская установка на бизнес в том, что он создается не для изменения неправильного мира, не ради самого бизнеса и не для защиты страдающих людей корпоративными стенами. А для того, чтобы быть площадкой, где люди «тренируют» свои лучшие качества, быть средством для раскрытия лучших сторон всех, кто к бизнесу причастен: его создателя, сотрудников, клиентов, партнеров и даже налоговых инспекторов. «Монастырского» в этой установке только то, что здесь более явно выдержан вектор «изнутри-наружу».

Главная цель - совершенство человека и для движения к нему ничего особо внешнего не нужно. Но с какого-то момента, как писал Иван Ильин, «поющее сердце» человека требует, чтобы его пение было услышано и он начинает воплощать все свои чувства и мысли во внешних формах, в том числе, и хозяйственных. В реальной жизни, разумеется, все сложнее, но общая установка сохраняется: спасись сам, и вокруг тебя спасутся тысячи. Преп. Серафим Саровский никого не спасал и даже нотаций не читал. Просто всякий, кто видел его, невольно признавался себе: вот человек, на которого я хочу быть похожим…

Это что-то вроде: «а я Ленина видел»? Лидерство нового типа…

Есть два типа «лидера»: пастух и пастырь. Пастух идет сзади стада и гонит его хлыстом, куда считает нужным. Лидер-пастух пихает людей к светлому будущему, как он его понимает и перестраивает мир по своим лекалам, ибо уверен, что Бог здесь что-то недодумал.
Пастырь никого никуда не гонит и даже не зовет. Он просто идет туда, куда он должен пойти. Очень ярко это было показано в последних «Утомленных солнцем»: комдив Котов, крепко хлебнув спирта, берет палку и, ни слова не говоря бойцам, шагает на цитадель. Над тем, что цитадель взорвалась «сама собой» интернет-тусовка, как обычно, гоготала, не понимая, что это вполне нормальная мистика пастырства: спасись сам и вокруг тебя начнутся чудеса спасения тысяч…

Олег Банных http://laborashka.ru/

Чем мы, русские, отличаемся от англичан? Конечно, языком, антропологией, культурой и прочим. Но ключевое отличие – в окнах. Окнах русских домов и британских.

Русское «окно» происходит от слова «око». То есть окно является своего рода органом чувств жилища. Происхождение же английского window, что нетрудно определить, как-то связано с ветром (wind). Если быть более щепетильным в переводе, то window можно трактовать, как устройство для создания сквозняков. То бишь, ни о какой визуальности, здесь речи не идет. Если же переводить «английское окно» в соответствие с «домовой» системой органов чувств, то window – это, несомненно, орган дыхания (нос или рот).

Нос

Итак, британцы жили со встроенными «носами» в течение нескольких столетий, пока в середине XVII века на острове не активизировались пуритане – протестантская секта. И вот они-то, что называется, «натянули глаза на нос». У английского окна изменилась органическая функция. Отныне окна тоже стали глазами, однако, не дома, а общества.

Как известно, пуритане выступали за полную прозрачность частной жизни членов общины, поэтому окна занавешивать было строго запрещено. Любой честный христианин в порыве подозрительности должен был иметь возможность проверить, а правильно ли живет его собрат.

С трудом англичане отбились от пуритан – те уехали «надзирать» за океан, и на окна некоторых британцев вернулись шторы. Правда, привычка все-таки осталась: в некоторых городках Шотландии до сих занавес на окнах считается дурным тоном. А в «братском» протестантском Амстердаме и лютеранском Стокгольме до недавнего времени содержался строгий запрет на шторы.

Внутренний мир человека

Теперь о русской «оконной» традиции. Как уже говорилось, у нас окно исполняло роль ока. Пространство русского дома символизировало внутренний мир человека. Непрошенное вторжение в жилище извне считалось великим кощунством. Как, собственно, и подглядывания в окна. Роль «надзирателей» же выполняли иконы, которые мобилизовали людей на праведный образ жизни куда больше, нежели чьи-то другие глаза.

При этом дверь русской избы все время была открыта для гостей. Это было связано с библейским сюжетом, когда Аврааму явились три ангела в образе путников. Поэтому русская изба всегда была готова к встрече Троицы. Именно с этим связано то, что в фасаде традиционного русского дома именно три окна.

Глаза

Русские окна служили не для того, чтобы смотреть с улицы в дом, как у протестантов, а, напротив, для взора из избы на сотворенный Господом мир. Иными словами окна в русской традиции являются «глазами» жителей дома. В протестантской же культуре окна служат глазами общества. Пуританский дух надзора за людьми перенесся и на современную англо-саксонскую политическую традицию.

Корни либеральной идеологии - прозрачность граждан, открытое общество, все эти бесчисленные наблюдатели на выборах, контроль за «государствами-изгоями» лежат именно в привычке заглядывать в чужие окна. И нам остается только уповать на то, что когда-нибудь они там узрят Святую Троицу.

Поскольку конечной целью использования любого языка является описание ситуации, существующей в реальной жизни, разговор о языковых отличиях можно вести только с учетом реализации поставленной цели, т.е. прежде всего мы должны научиться понимать, чем отличается описание реальной жизненной ситуации в одном языке от описания реальной жизненной ситуации в другом.

Отличие первое

Первое, самое главное отличие, практически определяющее все остальные: в английском языке слова не имеют окончаний. Попробуем разобраться, как это выглядит на практике. В процессе долгого исторического развития русского языка в нем выработалась система окончаний, с помощью которых слова как бы сцепляются между собой для того, чтобы получилась фраза (предложение), правильно описывающая ситуацию из жизни. В современном русском языке каждое слово (за небольшим исключением) существует только с определенным набором окончаний, которыми мы и пользуемся, в зависимости от того, для описания какой конкретной ситуации это слово берется в данный момент.

Например:

Мел лежит на столе.
Мела на столе нет.
Мел упал под стол.
Мелом постучали по столу.
Мел нашли под столом.

В этих примерах описаны пять разных ситуаций, и все описания выполнены правильно. Но попробуем «поиграть» окончаниями:

Мел лежать на стол.
Мела лежит на столом.
Мелу лежат на столы.
Мел найти под стол.

Во втором случае окончания выбраны неправильно, сцепления между словами не произошло, смысл (правильное описание ситуации) не построился.

Да, но как же «построить смысл» для описания тех же самых ситуации в английском языке, если там нет окончаний?

Как англичане заставляют правильно взаимодействовать слова между собой?

Историческое развитие английского языка происходило совершенно в другом направлении. Пока наши с вами предки создавали и совершенствовали систему окончаний, предки современных англичан концентрировали свои усилия на развитии глаголов, т.е. слов, обозначающих действия. Рассуждали они приблизительно так: невозможно описать ни одну жизненную ситуацию простым перечислением предметов, так как жизнь – это непрерывное движение, и предметы в ней существуют не сами по себе, а только в постоянном взаимодействии друг с другом. Поэтому для описания любой ситуации необходимо обозначение действия, которое и должно заставлять все предметы и понятия, участвующие в описании конкретной ситуации, правильно вступать во взаимодействие между собой. Другими словами, ту часть работы, которую в русском языке выполняют окончания, англичане поручили выполнять глаголу. А это значит, что для того, чтобы построить английское предложение, не нужно думать над тем, какую форму придавать каждому слову (как в русском языке). Нужно лишь правильно ставить глагол (в предложении называется сказуемое). Так, в наших примерах с мелом и столом английские слова chalk и table во всех ситуациях будут выглядеть совершенно одинаково. Меняться будет только сказуемое.

Отличие второе

Второе основное отличие вытекает из первого и заключается в том, что в английском языке ни одно предложение не может существовать без главных членов – подлежащего и сказуемого. В русском языке таких предложений множество.

Например:

Сейчас пять часов.
Мне подарили книгу.
Светает.

При описании подобных ситуаций в английском языке нам придется искусственно вводить в предложение главные члены. Так, сообщение о времени по-английски выглядит следующим образом:

Это (подлежащее) есть (сказуемое) пять часов сейчас.

Здесь мы должны понимать, что необходимость обязательного присутствия в предложении главных членов вызвана отсутствием в английском языке окончаний – если в русском предложении слова соединяются последовательно одно с другим с помощью окончаний, то в английском они как бы группируются вокруг сказуемого, которое не может существовать без подлежащего, потому что согласует свою форму только с ним.

Итак, в любом английском предложении обязательно должно быть и подлежащее, и сказуемое:
Я студент. – русский вариант.
Я есть студент. – английский вариант.

Исключением могут быть лишь некоторые моменты в разговорной речи, когда главные члены легко угадываются по смыслу и поэтому могут опускаться.

Отличие третье

Третье основное отличие не связано с первым, но я считаю его исключительно важным: разница в описании многих реальных жизненных ситуаций.

Например:

Я хожу на курсы. – русский вариант
Я беру курсы. – английский вариант
У меня есть... – русский вариант
Я имею... – английский вариант
Я хочу пить. – русский вариант
Я есть жаждущий. – английский вариант

Это относится большей частью к разговорной речи, т.е. к описанию тех ситуаций, которые возникают в жизни наиболее часто и которые в результате этого превратились как бы в клише, твердо устоявшиеся конструкции. Сюда относятся приветствия, прощания, вежливые обращения и т.п. Мы будем рассматривать такие ситуации в разделе «Разговорные выражения». Но различия в описании ситуаций существуют не только в повседневной разговорной речи, они вообще встречаются довольно часто на всех языковых уровнях. Поэтому здесь мой совет таков: стремитесь не к тому, чтобы просто перевести слова с одного языка на другой, а чтобы дать правильное описание ситуации на том языке, которым Вы пользуетесь в данный момент.

Например:

Слышим по-английски: Remember me to your sister.

Делаем про себя дословный перевод (т.е. учитываем каждое слово и правило, которое носитель английского языка использовал для описания ситуации, чтобы передать ее смысл), и получаем:

Напомни меня твоей сестре.

Ситуация понятна, но по-русски мы так не говорим. Находим эквивалентное русское предложение:

Передавай от меня привет своей сестре.

Это и есть правильное описание ситуации по-русски, хотя слова, использованные в обоих языках для одной и той же цели, несколько различаются. Теперь ситуацию можно описывать вслух или на бумаге. Точно по такому же принципу работаем и в обратную сторону, с русского на английский. Вывод ко всему вышеизложенному в этой части можно сделать такой: дословный перевод нужно использовать только как промежуточный этап, конечной же целью любого предложения является правильное описание ситуации. Хотя, естественно, во многих случаях описание ситуаций в разных языках происходит одинаково, и тогда нормальным является дословный перевод.

Отличие четвертое

Четвертое основное отличие вытекает из первого: в русском языке части речи различаются окончаниями (продавать – глагол, продажа – существительное, про-дажный – прилагательное), в английском же языке из-за отсутствия окончаний различные части речи очень часто совершенно не отличаются по виду друг от друга : like – нравиться (глагол) / like – похожий (прилагательное); book – книга (существительное) / book – заказывать заранее билет, место (глагол); need – нуждаться (глагол) / need – нужда (существительное) и т.д. Об этом следует помнить в тех случаях, когда какое-то слово из английского языка никак не укладывается в Ваше восприятие описанной по-английски ситуации, хотя перевод этого слова как будто известен.

Обратитесь к словарю. Кстати, очень многие люди, изучающие иностранные языки, совершенно не умеют пользоваться словарями только потому, что ленятся прочитать вводную часть словаря, где даются полные рекомендации и объяснения, как этим словарем пользоваться. И еще – чем больше словарь по объему, тем он компетентнее и надежнее. Поэтому я считаю, что малые словари, типа карманных, для серьезного изучения языка совершенно непригодны. В них попросту отсутствуют многие необходимые значения слов и другие важные сведения. На невозможности различить во многих случаях части речи основано и еще одно отличие английского языка от русского.

Отличие пятое

В английском языке существует строго установленный и строго соблюдаемый порядок слов в предложении. Это значит, что каждый член предложения должен стоять на своем, определенном месте, иначе их можно просто перепутать (ведь окончаний-то нет!).

– Никакого различия между нами и европейцами нет, – так ответят вам некоторые из нас. Возрастом молодые и не очень.

– Да не похожи мы ни… чуть, – так ответит вам подавляющее большинство нашего населения. Многие из этого большинства, говоря так, состроят на лице презрительную гримасу. Иные – позавидуют в душе европейцам, мало чего зная об их жизни…

– Есть и третья группа россиян, которая станет уверять вас, что мы азиаты. Стало быть, мы ближе …

Чем русские отличаются от европейцев

Все три категории россиян, ответившие по-разному на вопрос: похожи ли мы на европейцев, по-своему правы. Поскольку, отвечая как бы за всех или за многих, говорили про себя. Где же истина? И какие аргументы следует приводить в доказательство нашего сходства или различия с европейцами? Что здесь важно:

  1. внешний вид,
  2. поведение,
  3. отношения с законом,
  4. традиции и привычки, жизненные ценности,
  5. пространство и просторы,
  6. письменная и устная культура.

Пройдемся по перечисленным выше пунктам применительно к европейцам и к нам.

1. Внешний вид

Под внешним видом имеется в виду лицо, одежда, стиль. Здесь, наверное, можно найти некоторое сходство. Хотя наше отношение к внешнему облику, особенно к одежде, отличается от европейского. Ибо мы придаем одежде слишком большое значение. И именно у нас «встречают по одежке».

Говорят, что если по пляжу идет красиво одетая девушка на высоких каблуках, то эта девушка либо из России, либо из Италии. Ибо русские девушки и итальянки хотят всегда быть в форме.

А вот лица россиянина и европейца во многом отличны. У жителей Европы совершенно другие глаза, в которых уверенность и спокойствие. Лица многих европейцев напоминают чем-то детей.

В глазах же россиянина страх, тревога, растерянность, беспокойство. Россиянину следует всегда быть начеку. Дабы не облапошили, не обошли на повороте, не засудили огульно или за дело. Каждый день – борьба. Либо за выживание, либо за место под солнцем. И постоянный стресс, который лечится известным народным средством. А вот в Европе стресс редок, и лечат они его медицинским вмешательством.

А старики? Их и наши? Разница контрастная. Наши старики согбенны, взгляд потух. А вот пенсионеры Европы выглядят свежо и сдаваться не собираются, поскольку жизнь им не в тягость… И дело здесь не только в размере пенсий.

Феномен европейских пенсионеров объясняется в первую очередь тем, что они, как правило, дают своим детям какое-либо образование и далее «прости, прощай»: отправляют детей в самостоятельное плавание. У них совсем не принято помогать своим детям, например, с внуками. Считается, что бабушки и дедушки своих детей вырастили, свой долг выполнили. А своим внукам они ничего не должны, поэтому могут с ними изредка поиграть и на этом все.

Тогда как у нас связь бабушек и дедушек со своими внуками зачастую крепче, чем в свое время у них была со своими собственными детьми.

2. Поведение

Жители Европы уважают себя, а посему исполнены достоинства, а еще они уважают других. При этом они индивидуалисты, каждый сам за себя. Поэтому так сложно бывает нашим студентам учиться в европейских вузах. Наши студенты привыкли помогать друг другу конспектами, готовностью прийти на помощь. Европейцы учатся по отдельности, у них не принято списывать и помогать друг другу.

Мы не уважаем никого. И себя тоже. Мы как-то умудрились даже привыкнуть к хамству, нас не удивляет обсчет и обвес в магазине и на базаре, бесправие перед законом или нереальный счет на оплату коммунальных услуг.

Что касается стариков, то наши безропотно простаивают в очередях за получением пенсий и субсидий; считают гривенники, покупая хлеб и молоко, поскольку помогают детям и внукам. А пожилые граждане Европы путешествуют по городам и весям и отдыхают в собственных загородных домах.

В Европе принято обращаться в полицию и сообщать обо всем подозрительном вокруг. У нас это не принято, такой поступок презрительно называется «стучать», хотя в целях безопасности в современных реалиях это может быть просто необходимо.

3. Отношения с законом

Мы не доверяем органам правопорядка, не доверяем правительству. Поэтому мы не соблюдаем законы, толком не знаем их. И они у нас не всегда работают. Еще классик М. Е. Салтыков-Щедрин писал: “ Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения».

Мы не умеем, не хотим и боимся отстаивать свои права. Поскольку это такая проблема, что почти всегда обходится «себе дороже». И не приносит не только ожидаемых результатов, но и вообще никаких. Поэтому у нас никаких прав и нет.

У европейцев права есть. И если их задеть, полицейские участки и суды будут завалены заявлениями о нарушении прав. А при повышении цен на тот же бензин, что у них иногда случается, европейцы выйдут на улицу протестовать без подкупа и подстрекательств со стороны. У них работает закон. А это значит, что там рядовой гражданин защищен.

4. Традиции, привычки и жизненные ценности

Наиважнейшая ценность в России – безопасность. Мы осторожны и дуем на воду. Мы боимся последствий, даже если правы. Мы ценим порядок больше свободы. И нас можно понять. Нам нужна стабильность, потому что от хаоса и бардака во всех жизненных сферах мы смертельно устали.

Все новое нас несказанно пугает. Мы его боимся. Поскольку с приходом чего-то нового лучше нам не становится. А делается хуже, чем было. «Хотели как лучше, а получилось как всегда» - одно из наиболее известных крылатых выражений Виктора Степановича Черномырдина, который произнёс его в бытность свою Председателем Правительства Российской Федерации на пресс-конференции 6 августа 1993 года. Таким образом он охарактеризовал проведение денежной реформы 1993 года.

В Европе новизну ценят, мгновенно берут на вооружение, претворяют в жизнь, и европейцам становится лучше и проще жить. Им не нужна стабильность. Она у них есть, они к ней давно привыкли.

Они самостоятельны и решительны. Инициатива у них в почете. У нас она наказуема и опять-таки обходится «себе дороже», поэтому мы предпочитаем «не высовываться». И ждем чуда, как это красочно описано в наших сказках про золотую рыбку, по щучьему велению, про конька-горбунка и т.д.

Мы не любим богатых. Кто-то не любит по складу русской души, презирающей торгашей в принципе, кто-то из-за банальной зависти, кто-то считает, что честным трудом не разбогатеешь. А в Европе богатыми стараются быть, стремятся к этому.

5. Пространство и просторы

Отношение к пространству у нас разное. Европейцы привыкли жить на очень ограниченном пространстве, скученно. Поэтому почему-то кажется, что русская поговорка «в тесноте, да не в обиде» больше относится именно к европейцам. Мы все-таки привыкли к тому, что места много и не надо сильно тесниться в кафе, в магазине, в аэропорту, в театре, в транспорте и т.п. А европейцы не замечают стесненности и чувствуют себя в тесноте, как «рыба в воде».

Говорят, что слово «простор (просторы)» есть только в русском языке, и его сложно, невозможно перевести на европейские языки.

6. Письменная и устная культура

У нас принята устная , то есть, не считается зазорным переспросить устно то, о чем где-то уже написано.

У немцев письменная культура, там не принято переспрашивать что-то. По этой причине нашим студентам бывает очень сложно привыкнуть к обучению в и университетах.

То, что у немцев принято многие документы в обязательном порядке отправлять по почте в письменном виде, является еще одним свидетельством письменной культуры у немцев.

Как и у нас, устная культура. Они предпочитают живое общение, говорят много, в том числе, и испанские чиновники. «А поговорить?» – это для испанцев давно стало привычкой, то есть, второй натурой.

Получается, что у нас с европейцами нет никакого сходства? И нет ничего, нас объединяющего?

Это не так. Сходство есть. Они считают нас чужаками. Мы их – тоже…