Зимняя школа по немецкому языку: суперинтенсив. Зимняя школа по немецкому языку: суперинтенсив Как пишется школа по немецки

Текст “Моя школа” на немецком языке. Сочинение «Meine Schule» дается с переводом на русский язык. .

Zum Lernen ist keiner zu alt - учиться никогда не поздно.

Сочинение «Meine Schule»

Mit 6 oder 7 Jahren gehen heute die Mädchen und Jungen in die erste Klasse. Die modernen Schulen sind sehr gut ausgestattet. Hier gibt es alles für Bildung und Erziehung der heranwachsenden Generation: helle Klassenräume, Bibliotheken, Computerzimmer, Fremdsprachenkabinette, Turnhallen und anderes.

Das Studium in der Schule dauert 11 Jahre. Während des Studiums erlernen die Schüler verschiedene Fächer: Russisch, Literatur, Geschichte, Mathe, Physik, Chemie, Biologie, Deutsch, Englisch, Französisch u. a. Die Kinder haben in der Schule Sportstunden und arbeiten in der Werkhalle. Sie können ihre Kenntnisse in verschiedenen Zirkeln erweitern. Gewöhnlich besuchen die Kinder die Schule 5-6 Tage pro Woche und pro Tag haben sie 4-6 Stunden.

Heute gibt es verschiedene Schularten: staatliche und private Schulen, Gymnasien und Lyzeen. Ich besuche ein Gymnasium. Mein Gymnasium ist eine Schule mit erweitertem Fremdsprachenunterricht. Ab 2. Klasse erlernen wir Englisch, ab 5. Deutsch und ab 9. - Französisch. Das Studium gefällt mir sehr, es ist interessant und nicht besonders schwer. Fast jeden Sommer besuche ich mit meinen Mitschülern eines der fremdsprachigen Länder. Diese Reisen helfen beim Studium der Sprache und gebe die Möglichkeit, die Landeskultur kennenzulernen.

Es gibt auch Schulen mit erweitertem Biologie-, Literatur-, Geschichte-, Matheunterricht. Also, man kann wählen!

Am Schluß sollen die Schüler Reifeprüfungen ablegen und, wer die Prüfungen gut bestanden hat, bekommt das Reifezeugnis.

Wortschatz - слова к тексту «Meine Schule»

  1. ausstatten - оснащать
  2. die heranwachsende Generation - подрастающее поколение
  3. die Prüfungen bestehen - выдержать экзамены
  4. verschiedene Schularten - различные типы школ
  5. staatlich - государственный
  6. privat - частный
  7. die Mitschüller - одноклассники
  8. die Reifprüfungen - экзамены на аттестат зрелости
  9. die Reifezeugnis - аттестат зрелости
  10. die Prüfungen ablegen - сдавать экзамены

Fragen zum Text - вопросы к тексту

  1. Wie sind die modernen Schulen ausgestattet?
  2. Wie lange dauert das Studium in der Schule?
  3. Welche Fächer erlernt man in der Schule?
  4. Besuchen Sie gern die Sportstunden?
  5. Versäumen Sie oft die Stunden?
  6. Wieviel Stunden haben Sie pro Tag?
  7. Welche Schularten gibt es heute?
  8. Weiche Schule besuchen Sie?

Текст «Моя школа» с переводом

Сегодня девочки и мальчики идут в первый класс в 6 или 7 лет. Современные школы очень хорошо оборудованы. Здесь есть все для образования и воспитания подрастающего поколения: яркие классные комнаты, библиотеки, компьютерные комнаты, языковые комнаты, спортивные залы и многое другое.

Обучение в школе длится 11 лет. Во время учебы студенты изучают разные предметы: русский, литературу, историю, математику, физику, химию, биологию, немецкий, английский, французский и другие предметы. У детей есть уроки физкультуры в школе и они работают в мастерской. Они могут расширить свои знания в разных сферах. Обычно дети посещают школу 5-6 дней в неделю, и у них 4-6 уроков в день.

Сегодня существуют различные типы школ: государственные и частные школы, вузы и лицеи. Я хожу в гимназию. Моя гимназия - это . Со 2-го класса мы изучаем английский, с 5-го - немецкий, и с 9 класса - . Мне очень нравится учиться, это интересно и не очень сложно. Почти каждое лето я посещаю одну из стран иностранного языка со своими одноклассниками. Эти поездки помогают изучать язык и дают возможность познакомиться с культурой страны.

Существуют также школы с углубленным изучением биологии, литературы, истории, математики. Есть из чего выбрать!

Для окончания школы ученики должны сдавать экзамены, а те, кто успешно сдал экзамены, получат сертификат об окончании школы.

Вопросы к тексту о школе

  1. Как оборудованы современные школы?
  2. Сколько времени занимает учеба в школе?
  3. Какие предметы вы изучаете в школе?
  4. Вы любите посещать занятия по спорту?
  5. Вы часто пропускаете уроки?
  6. Сколько уроков у вас в день?
  7. Какие типы школ существуют сегодня?
  8. Какую школу вы посещаете?

2 средняя общеобразовательная политехническая школа

См. также в других словарях:

    Общеобразовательное учебное учреждение I III ступеней (I ступень начальная школа, II ступень основная школа, III ступень старшая школа, как правило, с профильным обучением)... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О СРЕДНЕМ ОБЩЕМ ОБРАЗОВАНИИ … Официальная терминология

    СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА - СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА. Тип школы, обеспечивающей базовое и полное среднее образование и подготовку к продолжению образования в профессиональных и высших учебных заведениях. С 2001 г. в РФ в условиях реформирования системы образования… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    Средняя общеобразовательная школа - учебно воспитательное учреждение, имеющее целью дать учащимся систематизированные знания основ наук, а также соответствующие умения и навыки, которые необходимы для получения в дальнейшем профессиональной подготовки и высшего образования … Большая советская энциклопедия

    СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА - тип школы, обеспечивающий становление личности и на базе нач. обучения базовое и полное среднее образование, подготовку к самостоят.жизни, сознательному выбору профессии и продолжению образования в проф. и высш. уч заведениях. Формирование типа… … Российская педагогическая энциклопедия

    Средняя общеобразовательная школа - тип школы, обеспечивающий становление личности и на базе начального обучения базовое и полное среднее образование, подготовку к самостоятельной жизни, сознательному выбору профессии и продолжению образования в профессиональных и высших… … Педагогический терминологический словарь

    СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА - как особый тип уч. заведений начала формироваться в Екат. лишь с 1860 х. Состояла из разл. видов уч. заведений, отличавшихся по срокам обучения и программам. Наиб. высокий уровень образования давали гимн. Единственная до рев ции муж. гимн.… … Екатеринбург (энциклопедия)

    Средняя общеобразовательная школа - как тип уч. заведений нач. формироваться на У. в XIX в. и до 1919 состояла из разл. видов школ, отличавшихся по программам, срокам обучения и подчинявшимся разным ведомствам. В С.О.Ш. допускались дети, уже овладевшие в нач. школе или на дому… … Уральская историческая энциклопедия

    Средняя общеобразовательная школа - … Википедия

    Средняя общеобразовательная школа № 810 - ГОУ средняя общеобразовательная школа № 810 в г. Москве, расположенная в Восточном административном округе города Москвы Содержание … Википедия

    Средняя общеобразовательная школа № 37 (Чебоксары) - МОУ СОШ № 37 Тип: Средняя общеобразовательная школа Адрес: Чебоксары Сайт: http://21203s17.edusite.ru С началом строительства в 1972 году промышленного гиганта ЧЗПТ началось и строительство жилого массива, который впоследствии был назван « … Википедия

    Средняя общеобразовательная школа "Школа надомного обучения" - вид государственного общеобразовательного учреждения, реализующего основные и дополнительные общеобразовательные программы начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования и обеспечивающего лицам с ограниченными… … Официальная терминология

Книги

  • Купить за 1006 грн (только Украина)
  • Играем, общаемся, дружим! Простые игры обо всем на свете , Коломийченко Л.В.. Издание развивающего обучения для занятий взрослых с детьми дошкольного возраста (текст читают взрослые). Комплект подготовлен на основе игр, разработанных педагогами Муниципального…

Unterschiede zwischen der russischen und deutschen Schule

Различия русской и немецкой школы

In Russland ist der erste Schultag immer der 1. September. In Deutschland enden die Sommerferien im August und je nach Bundesland zu verschiedenen Zeiten.

В России первый день школы всегда первого сентября. В Германии летние каникулы кончаются в августе и в зависимости от федеральной земли, в разных числах.

Nach russischer Tradition lauten ein Schuler der elften Klasse und eine Schulerin der ersten Klasse die erste Klingel.

По традиции в России ученик одиннадцатого класса и ученица первого класса подают первый звонок: звонят в колокольчик.

Nach dem ersten September ubernehmen die Schulklassen der Reihe nach einen „Ordnungsdienst". In der deutschen Schule gibt es so etwas nicht.

В России после первого сентебря классы по очереди начинают так называемое «дежурство». В немецких школах подобных «дежурств» нет.

Mit Beginn der verregneten herbstlichen Tagen mussen die russischen Schuler Wechselschuhe mitbringen.

С приходом осенних дождливых дней в России ученикам приходится носить сменную обувь.

In der russischen Schule muss man nicht nur lernen, sondern auch sich an verschiedenen Veranstaltungen beteiligen: z.B. im Herbst am „Herbstball“, im Winter an der Weihnachtsfeier, der “Neujahrsfeier“ und am „Valentinstag“. Im Fruhling am 1. April und, selbstverstandlich am „Letzten Klingeln“

В российской школе надо не только учиться, но также готовиться к разным мероприятиям. Например, осенью - «Осенний бал», зимой: «Рождество», «Новый год» и «День влюблённых» (День Валентина), весной: «День смеха» (1-ого апреля) и, конечно, «Последний звонок»

In den langen Pausen mussen die deutschen Schuler die Schule unbedingt verlassen und auf den Hof gehen, in der russischen Schule mussen in den Pausen nur die Klassenraume verlassen werden.

Во время больших перемен немецкие школьники обязательно выходят из школьного здания на школьный двор. В русской школе школьники должны лишь покинуть класс.

In russischen Schulen ist Mathematik schwieriger, in deutschen Schulen sind es dafur die Fremdsprachen. Au?erdem gibt es an den deutschen Schulen mehr Ausrustungen fur chemische Experimente.

В русских школах сложнее математика, а в немецких - иностранные языки. Еще в немецкой школе больше различных приборов для химических экспериментов.

So wie am ersten September die erste Klingel, ertont es am 25. Mai das letzte Klingelzeichen.

Также как первого сентября «Первый звонок», звучит в России ежегодно 25 мая «Последний звонок».

In Russland dauern die Sommerferien drei Monate, in Deutschland sind es nur anderthalb Monate.

Летние каникулы в русских школах длятся 3 месяца, в немецких школах - только полтора месяца.

Для Уровня немецкого языка B 1-2.

Фразы на немецком с переводом по теме die Schulzeit (школьная пора):

der Musterschüler — отличник/примерный ученик

der Klassenbester sein — ,быть лучшим учеником класса

eine Schuluniform tragen — носить школьную форму

Eine Schule besuchen — посещать школу

Внимание! Эти выражения, можно сказать, лишь слегка отличаются по смыслу (говорят и так и так):

zur Schule gehen — ходить в школу (по направлению к школе, т.к. есть предлог zu)

in die Schule gehen — идти в школу (в само здание школы)

Beispiel (Пример): Ich gehe in die Schule. (Schulgebäude — здание)/ Ich gehe morgens um 8.00 Uhr in die Schule.

Но, вот это выражение уже имеет немного другой смысл в отличие от двух выше:

auf eine Schule gehen — ходить в/посещать какую-либо конкретную школу (с названием) и являться учеником этой самой школы.

Beispiel : Ich gehe auf die «Wilhelm» Schule. Ich gehe auf die Hauptschule.

die Schule schwänzen — прогуливать школу

am ersten Schultag ein Einschulungsgeschenk|eine Schultüte|eine Zuckertüte bekommen — В первый школьный день (когда ребенок идет в первый класс) получить подарок/школьный сладкий кулек (конусообразной формы со сладостями и школьными принадлежностями)

die Schulausbildung abschließen — закончить школу

Beispiel : Ich schloss die Ausbildung (Schulausbildung) ab.

Fächer haben|wählen|mögen — иметь/выбирать/любить какие-либо школьные предметы

Mein Lieblingsfach ist … — Мой любимый предмет/урок …

Nachhilfeunterricht geben — давать

Nachhilfeunterricht bekommen — получать дополнительные уроки/занятия, в качестве помощи в учебе

das Zeugnis erhalten|bekommen — получить аттестат

ein gutes|mittelmäßiges|schlechtes Zeugnis erhalten|bekommen — получить хороший/средний/плохой аттестат

für eine Prüfung lernen|büffeln (Umgangssprache) — учить/зубрить что-либо на экзамен

eine Prüfung schreiben — написать/сдать экзамен

die Aufsätze und Diktate schreiben — писать сочинения и диктанты

Beispiel : Er schrieb sehr gute Aufsätze|Diktate

auf Prüfungen sich vorbereiten — подготовиться к экзаменам

Beispiel : Ich bereite mich auf die Prüfung vor. — Я готовлюсь к экзамену

eine Prüfung|das Abitur machen|ablegen|bestehen — сделать/сдать экзамен/экзамен на аттестат.

durch eine Prüfung fallen — провалить экзамен

Beispiel : Ich falle durch eine Prüfung

bei einer Prüfung durchfallen — провалить экзамен/провалиться на экзамене

Beispiel : Ich falle bei einer Prüfung durch

das Prädikat — отметка/оценка в школе

Beispiel : die Prüfung mit dem Prädikat «gut» ablegen — сдать экзамен на хорошую оценку.

die Prüfung mit dem Prädikat «ausgezeichnet» bestehen — сдать экзамен на отлично.

in die nächste Klasse (nicht) versetzt werden — (не) переводить в следующий класс

in der 7.Klasse sitzen bleiben — оставаться сидеть (в том же классе)/остаться на второй год.

Фразы на немецком с переводом по теме Nach der Schule (после школы):

einen Beruf wählen — выбирать профессию из множества разных

einen Beruf ergreifen — выбрать каку-либо конкретную профессию окончательно/взяться за профессию

einen Beruf erlernen — обучиться какой-л профессии/посвятить много времени изучению опеределенной специальности

an einer Fachhochschule|Hochschule|Universität studieren — учиться/обучаться в высшей проф.школе (спец.школе)/Институте/Университете

ein Studium beginnen — начать обучение (в ВУЗе)

ein Studium unterbrechen — прервать/приостановит обучение (в ВУЗе) или взять академ.отпуск на какое-то время

ein Studium abbrechen — окончательно бросить учебу

ein Studium weiterführen — продолжать обучение (в ВУЗе)

ein Studium abschließen/absolvieren — закончить обучение (в ВУЗе)(- получив диплом об окончании)

eine Semesterarbeit|Diplomarbeit|Masterarbeit|Doktorarbeit schreiben — писать семестровую работу/дипломную работу/магистерскую диссертацию/докторскую работу

das Diplom erhalten — получить диплом

Beispiel : Ich erhielt mein Master-Diplom als Betriebswirt. — Я получил свой диплом по специальности инженер-экономист.

Vorlesungen und Seminare besuchen — посещать лекции и семинары

einen Kurs machen|besuchen|belegen — проходить/посещать курс обучения

an einem Kurs teilnehmen — принимать участие в/посетить какой-л. образовательный курс

das Praktikum absolvieren — закончить практику

über Kenntnisse verfügen — обладать/располагать знаниями

Beispiel : Ich verfüge über sehr gute Englischkenntnisse. — Я обладаю отличными знаниями в англ.языке/ У меня отличный английский

beruflicher Werdegang — профессиональная карьера

die Officeprogramme beherrschen — знать в совершенстве/владеть компьютерными программами (типа Microsoft Office)

Beispiel : Zusätzlich beherrsche ich am Computer alle Officeprogramme.

+++Вам остается лишь выучить данные фразы на немецком с переводом=)

Мы готовимся к экзамену на уровень

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .